-
1 # 八哥影音
-
2 # 雄182958832
我們首先拋開日本這個國家對中國和亞洲侵略,發動戰爭,給很多國帶來災難。
日本人做事執著、專注和認真,工業和音樂做得很好,亞洲及中國很多好聽的歌,都是由日本音樂改編而來的,他們唱歌也十分傾注感情,用心演譯。假如日本不是侵略別的國家,應該是很好的民族。
-
3 # 悠然隨風
我知道有很多流行歌曲,原本是日本作品。但是我萬萬沒有想到的是“祈禱”這首歌,近期才發現來自於日本的一個古老民謠。情何以堪啊。
-
4 # 星之藍白
港臺其實有很多歌曲都是翻唱自日本音樂人的作品。
1.比如其中我喜愛的2首就來自張國榮的翻唱
一首《有誰共鳴》作曲者:谷村新司。收錄於張國榮1986年10月1日發行的專輯《張國榮》中。1986年,該曲獲得第四屆十大勁歌金曲頒獎典禮十大勁歌金曲獎及金曲金獎。
這首歌中文表達的意思更為明瞭,正如歌詞所寫:“抬頭望星空一片靜,我獨行 夜雨漸停,無言是此刻的冷靜,笑問誰 肝膽照應,風急風也清,告知變幻是無定。
另一首《風繼續吹》作曲者:宇崎竜童。改編自山口百惠的《さょぅならの向ぅ側》,也是電影《縱橫四海》的主題曲,前幾年我在回看這部電影時被他與小馬哥周潤發在電影中的友誼所感動,歌曲在經過張國榮磁性的嗓音演繹後,成為張國榮經典成名曲。
2.中島美雪的作品,就更多了,比較喜歡的比如:
鄧麗君《漫步人生路》,是中島美雪於1980年10月21日發行的單曲,後來被翻唱了無數個版本。而其中,最為知名的一個版本當屬鄧麗君版本的,歌曲名字為《漫步人生路》。
王菲《容易受傷的女人》歌曲原名《口紅》,但這首歌很明顯王菲已經把它烙上了自己的印記,非常適合王菲的風格。
范瑋琪《最初的夢想》歌曲原名《騎在銀龍的背上》,是日劇《五島醫生診療所》第一二部的主題曲。該曲發行於2003年,是中島美雪的第38張單曲。次年,臺灣歌手范瑋琪對其進行了翻唱,並更名為《最初的夢想》。
任賢齊《傷心太平洋》這首歌原名《幸せ》,是日本歌手小林幸子於1997年8月發行的歌曲,中島美雪作詞作曲,收錄於單曲《愛情物語》。
-
5 # 琳之玉
在我們國家傳常度最高的一首歌名字叫《北國之春》。
歌詞如下:
亭亭白樺 悠悠碧空
微微南來風
木蘭花開山崗上
北國的春天
啊北國的春天已來臨
城裡不知季節變換
不知季節已變換
媽媽猶在寄來包裹
送來寒衣御嚴冬
故鄉啊故鄉 我的故鄉
何時能回你懷中
殘雪消融 溪流淙淙
獨木橋自橫
嫩芽初上落葉松
北國的春天
啊 北國的春天已來臨
雖然我們已內心相愛
至今尚未吐真情
分別已經五年整
我的姑娘可安寧
故鄉啊故鄉 我的故鄉
何時能回你懷中
棣棠叢叢 朝霧濛濛
水車小屋靜
傳來陣陣兒歌聲
北國的春天
啊 北國的春已來臨
家兄酷似老父親
一對沉默寡言人
可曾閒來愁沽酒
偶爾相對飲幾盅
故鄉啊故鄉 我的故鄉
何時能回你懷中
中文原唱蔣大為。
原作卻是1977年正月,日本作家井出博正接受唱片公司的委託為男歌手千昌夫創作的一首歌曲。
-
6 # 夢幻炫武910
我最喜歡的日本歌手是濱崎步和中島美雪阿姨,她們兩位是個才女,濱崎步和中島美雪寫的那些歌曲都是百聽不厭的,中島美雪阿姨準確的說是培養了很多的中國歌手
-
7 # 犀利OK
哪些你喜愛的中文歌曲突然發現是日本音樂人的作
中島美雪!我們華人!中國歌迷!比喻成日本音樂界的神奇女俠!可以和宮崎駿一樣偉大讓人尊敬!我喜歡鄧麗君的歌,她很多好聽的歌曲都是演唱的中島美雪寫作的作品!
中島美雪在中國流行音樂裡有不可磨滅的貢獻!
鄧麗君 《漫步人知路》是中島美雪日本人的作品!這首歌曲廣為流傳,大街小巷人人會唱的絕世佳作!
中島美雪在80年代90年代的作品是我們中國那個年代年輕人的偶像。
鄧麗君,王菲這樣的歌曲大明星都是演唱中島美雪的作品走紅歌壇!中島美雪日本文化音樂人的神奇女俠!我們永遠熱愛你!
-
8 # 海外華人看中華
傷心太平洋,飄雪,等等,八九十年代香港臺灣樂壇基本靠日本養活的,太多經典歌曲都是日本曲,中文填詞,日本音樂重旋律
回覆列表
既然中島美雪阿姨看著我 我就說幾首別的
劉若英 《很愛很愛你》《後來》
張學友 《秋意濃》《情已逝》《月半彎》
李克勤 《紅日》
小虎隊 《紅蜻蜓》
張國榮 《風繼續吹》
太多太多,上世紀七八十年代港臺歌手大量翻唱填中文詞的日語歌,像鄧麗君,梅豔芳,姜育恆,周華健等等都有大量翻唱數不勝數!
放幾張大神照片