回覆列表
-
1 # 什麼呢是什麼
-
2 # 波波老師英語
英語中的母音相當於拼音裡的韻母,子音就像是聲母,我們學漢字,首先就要掌握聲母和韻母,然後才能正確拼讀每個漢字的發音 。學習英語也是一樣,要掌握母音和子音,才能根據音標,正確發音。分開的原因和子音會讀,放在一塊不會讀,我想還是方法的原因。
我們在學拼音的時候,掌握一個新的聲母和韻母后會進行組合訓練,比如:學完聲母b後,我們會和韻母a、o、i、u等進行組合訓練,然後會學會爸、吧、把、罷等字。那我們在學英語時可以類比,比如學完雙母音ai(阿依)和後,我們可以進行有關音標單詞訓。five,find,bike等,這樣反覆練習,可以掌握單詞中母音子音拼讀的方法。
你提的這個問題。我在學生中發現過這種現象,但是這種現象相對要少很多。
英語中的母音和子音,就跟漢語拼音中的聲母和韻母是一模一樣的發音規律。比如b a ba,認識b,認識a,組合在一起拼不出ba,你說的是不是這個問題。
/gu:d/能單獨拼出g u:d,但是組合在一起拼不出good的發音。
如果我的理解沒有錯誤的話,這種問題不好解決。聲母韻母原音子音自動拼出來的,靠的就是平時的語感。
沒有什麼好方法,也沒有什麼捷徑,只能夠平時的時候把每一個字的音標拆開來進行自我的拼圖練習,加強訓練,慢慢的積累,形成一種慣性記憶。
還有一點,在去默寫英文單詞的時候,不要去拼字母組合,而是要利用它的發音,利用音標的發音規律去記憶單詞。這樣無形中也是對音標的一種訓練。