-
1 # 尋鹿劍客
-
2 # 影片點歌臺
一、吉拿果
因為churros翻譯過來就是吉拿的意思,所以在中國都叫吉拿果,而且“吉拿果”在國家工商總局商標局註冊了商標,成為和這個行業有關並註冊了的名稱。目前全國製作churros產品的店面大多叫吉拿果。(全國大約有二百多家叫吉拿果的連鎖店,其中還包括一部分仿冒這一名稱的店面)
二、拉丁果
拉丁果的名稱在中國是最早的叫法,是2007年8月份在大連的
啤酒節
上,由美國加州churros引進中國,並在啤酒節上展示,叫拉丁果。也是深得人們稱讚。之後就被國內搞美食節人們仿造,美食節的人們全國到處走,沒有固定的攤位,也不考慮是否後有人二次購買。又因為沒有正規的技術支援,所以做出來的產品並不是真正的churros,還新增食品新增劑,做出來的產品又硬又澀,還不熟,非常難吃,根本就沒有回頭客。給拉丁果帶來了負面效應,從而影響了拉丁果這一名稱在國內的推廣。三、吉事果
只在北京和天津有幾家叫吉事果的門店,國內其他地區很難見到之一名稱。但是因為他們的位置非常好,來京津旅遊的客戶遊客的遊客大多去過南鑼鼓巷或是西單商場,吉事果給他們留下了很深的印象,吉事果取--“吉事”就是喜事,就是吉祥的事,充滿美好與祝願的寓意;“果”是華人特別容易接受,倍感親切的飲食形態。
製作方法
材料:低筋麵粉120g,黃油90g,細砂糖20g,牛奶150ml,雞蛋1個,鹽少許,肉桂粉少許,巧克力醬,冰淇淋一個
工具:裱花袋,打蛋器,小湯鍋
第一步,將牛奶,黃油,細砂糖,食鹽放入湯鍋中加熱燒開,並攪拌均勻,如果喜歡甜的,糖的量可自行增加。
第二步,將麵粉緩慢倒入湯鍋中,與第一步的混合液充分融合,攪拌均勻,加入雞蛋,將面揉勻,然後裝入裱花袋中。
第三步:鍋中加入適量色拉油,夠炸東西的量就可以,待油溫比較熱時,將裱花袋裡的麵粉擠入油鍋中,這時要防止有油濺出,將其炸至金黃後,撈出即可。
取少許細砂糖與少量肉桂粉混合,讓後將炸好的吉事果放入其中沾勻,然後淋上冰淇淋和巧克力醬就大功告成了。
-
3 # 足跡與思想
西班牙的吉事果(churros),是很多人的早餐選擇,大人小孩都喜歡吃。概念上,有點類似中國的炸油條。西班牙的超市裡,有賣churro粉的,回家按照比例加水調成麵糊,然後用擠蛋糕花的那種工具,就可以擠成長條,擠到熱油鍋裡炸成型,可以撒糖粉,或者蘸熱巧克力來吃。
回覆列表
CHURROS(原西班牙語,翻譯是“油條”的意思 故稱為西班牙油條。另外也有叫吉事果、拉丁果、吉拿果)外面酥脆,裡面軟嫩,中間為網格狀,不油膩,顏色金黃,冷熱皆宜,營養豐富,加上冰淇淋,澆上巧克力汁,或佐以豐富多樣的特色輔料,油炸的粗糙,冰激凌的幼滑,還有巧克力的香濃,吃在嘴裡感覺非常奇妙。
中文名
西班牙油條,吉事果,拉丁果,吉拿果
外文名
CHURROS
起源於
西班牙
特點
皮薄脆,中間蜂窩狀,柔軟不黏牙
起源
在古老的西班牙,牧羊人需隨著季節的不同而遷徙及放牧羊群,往往隨身所攜帶的都是一些生活必需品,為了避免累贅,糧食做成的Churros就成為他們的隨身食品。
發展
在近代的西班牙,隨著足球的興起,球迷們隨著自己心愛的球隊“東征西討”,西班牙傳統美食Churros就成為球迷的隨身乾糧。
到了20世紀初, Churros在海外華人群體間和港澳臺地區也頗為流行,同時也是歐洲人咖啡桌上傳統與時尚兼備的亮麗餐點。
中文名稱
Churros來到中國,並沒有固定的中文名稱,有3種基本的叫法,
一、西班牙油條
因為churros翻譯過來就是“油條”的意思,因為跟中國的油條形狀差不多,所以在中國都叫西班牙油條。
二、拉丁果
拉丁果的名稱在中國是最早的叫法,是2007年8月份在大連的啤酒節上,由美國加州churros引進中國,並在啤酒節上展示,叫拉丁果。也是深得人們稱讚。之後就被國內搞美食節人們仿造,美食節的人們全國到處走,沒有固定的攤位,也不考慮是否後有人二次購買。又因為沒有正規的技術支援,所以做出來的產品並不是真正的churros,還新增食品新增劑,做出來的產品又硬又澀,還不熟,非常難吃,根本就沒有回頭客。給拉丁果帶來了負面效應,從而影響了拉丁果這一名稱在國內的推廣
 三、吉事果
北京和天津有幾家叫吉事果的門店,而國內其他地區很難見到吉事果的名稱,北京和天津因為他們的位置非常好,來京津旅遊的客戶遊客的遊客大多去過南鑼鼓巷或是西單商場,吉事果給他們留下了很深的印象,原因是吉事果取名“吉事”就是喜事,就是吉祥的事,充滿美好與祝願的寓意;“果”是華人特別容易接受,倍感親切的飲食形態。