回覆列表
  • 1 # 滄海蓑舟

    《蜀道難》是李白的成名作,據考證作於天寶初年,這個沒有什麼爭議,天寶這個年號用於公元742到756年7月13日這麼一段時間內,史上著名的安史之亂是從755年12月16日到763年2月17日,與此詩創作時間相差十年左右。但我個人覺得這首詩有一種政治預言的意思,且句句有深意,字字有暗指。

    《蜀道難》這首詩,大約是李白被貶謫出長安時寫的。詩人用浪漫的手法展開豐富的想象,淋漓盡致地刻畫了蜀道崢嶸、險峻、突兀、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,並從中透露了對國事的憂慮和關切。全詩大體按照由古到今,自秦隴入蜀的路線,把傳說和想象、現實和歷史融為一體,並加以充分的誇張和渲染來進行寫景抒情,表現蜀道之高峻險惡:“西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔,地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。……蜀道之難,難於上青天,使人聽此凋朱顏!”正確解讀詩的內容,深刻領會詩的意境,踏勘考察實地實景,可知這首驚世之作,實際上是以“懸崖萬仞,上多雲雨,行者多逢泥淖,故號青泥(《元和郡縣誌》)的青泥嶺和青泥河(今甘肅成縣東河下游)”為比興素材創作的。據考,青泥嶺即徽縣南之鐵山,唐時曾在此設有青泥驛。近代甘肅著名學者張維所著《隴右方誌錄》載:“鐵山在徽縣南40裡,懸崖萬仞,其色似鐵,上多雲雨。宋劉子羽謂蜀口鐵山棧道之隘,即此。”據陝西《略陽縣誌》載:“青泥嶺為唐時入蜀要道,李供奉(白)經此,作《蜀道難》。”另據明清《徽縣誌》記載:“青泥嶺位於縣南40裡處,遠看疑是山體破裂,近看石峰聳立,直插雲霄,山上松柏參天,山腰白雲繚繞,山巔恍若仙境。唐代詩人李白往返蜀隴間,經此曾賦《蜀道難》,傳為千古絕唱。”史籍和地方誌所載完全一致,說明詩人李白經此入蜀完全合乎情理。

  • 2 # 清河堂堪輿

    捫參歷井仰脅息,

    捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配於地上的州國,叫做“分野”,以便透過觀察天象來占卜地上所配州國的吉凶。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經過。脅息:屏氣不敢呼吸

    譯文:屏住呼吸仰頭就可觸控參星和井星,緊張得透不過氣來

    《蜀道難》,是中國唐代偉大詩人李白的代表作品。全詩二百九十四字,以山川之險言蜀道之難,給人以迴腸蕩氣之感,充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛祖國河山的感情。

  • 3 # 戈亮8

    山高路陡無平緩,

    仰慕時長梗頸酸。

    肋骨頓疼似岔氣,

    稍息片刻繼續搫!

    從哪到哪無所謂,

    李白頭回挨這累!

  • 4 # 赤野離騷

    這一句我乍一看像似瞎拼亂湊組出來的句子,其實還是能解讀的。

    首先要找突破口,這個突破口就不‘參’和‘井’兩個字上,要是硬想成人參和水井那就解釋不通了,這兩個字其實是中國古代二十八星宿的各字,它在這句話裡的意思是二十八星宿對應在地上的方位。

    見下表:

    東方蒼龍:角、亢、氐、房、心、尾、箕;兗州、豫州、幽州。

    北方玄武:鬥、牛、女、虛、危、室、壁;揚州、青州、幷州。

    西方白虎:奎、婁、胃、昴、畢、觜、參;徐州、冀州、益州。

    南方朱雀:井、鬼、柳、星、張、翼、軫;雍州、周州、荊州。

    所以參是指益州也就是四川,而井是指雍州也就是陝西和甘肅一帶。

    然後解讀這一句我認為得前後幾句連起來讀才能理解。

    “青泥何盤盤,百步九折縈巖巒,捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。”

    從坐長嘆能看出來就是累的,脅息是指不能呼吸。

    我認為這句話的意思就是從‘井’也就是長安歷經艱難撫摸到了‘參’也就是四川的大地己經累到難已呼吸。

    這《蜀道難》是李白第一次進長安所寫,一般認為是送友人王炎入蜀時所寫,也有認為是他第一次去長安沒入唐玄宗之眼所以才寫寫,是感慨自己登天難。

    我認為是後一種解釋更符合李白的個性,但不管是什麼原因,至少李白從小就長在四川,他說蜀道難那就是真的難。

  • 5 # 平安是福152552271

    這是一首出自唐.《李白》蜀道難中的選段。

    釋義:行人攀行到高山之頂,就可以伸手摸得到天上所有的參星和井星,讓人緊張得透不過氣來,只得坐下來撫著胸口長呼短嘆!

    唐代偉大詩人《李白》,藉以山川險惡蜀道之難,透露了對當時社會的憂傷和關切,更章顯了詩人熱愛祖國河山的情感!

  • 6 # 木山文

    捫參歷井仰脅息。是李白蜀道難中的一句。意思是站的這個山嶺非常的高,仰頭一看,參井之星離我很近,伸出手就可以摸到。我屏住了呼吸。

    "星經":參,井二星本相近。參三星,居西方。七宿之末,佔度十,為蜀之分野。井,八星,居南方,七宿之首,佔度三十三,乃秦之分野。

    "通鑑"注:脅息者,屏氣息不敢息,唯兩脅潛動以舒息耳。(屏住呼吸,靠潛動兩脅舒張一些氣息)。

  • 7 # 使用者3717008857694

    捫參歷井仰脅息意思是:伸手可觸星星,抬起頭快快屏住呼吸。形容山高陡峭,上有入雲的高峰,駕龍的日神也被擋回,下有湍急 的河川,衝破倒流漩渦轉。

    寫的是古蜀國先王為了開國的事,他要打通從蜀國到秦地的通道,稱為蜀道,綿延的山峰離天不到一尺遠,倒掛的古松斜倚絕壁懸崖邊。瀑布飛瀉激流湧,爭相喧囂

    ,衝山崖,轉巨石,萬山如同雷鳴響。

    要把這條棧道修好,就得有山崩地裂,能壓死迎親五壯士的氣勢,才能修成這條棧道,才能與陡峭的山路相接。

    蜀道之艱難,難於上青天!回身向西望,禁不住悵惘長嘆。

  • 8 # 崑崙之柏

    李白的《蜀道難》中,“捫參歷井仰脅息”一句,究竟是什麼意思?是從哪到哪這麼難?

    《蜀道難》這首詩是李白的詩歌中最著名和代表性的的一首詩。《蜀道難》是古曲,這個題材此前有很多人都寫過,但是,李白能夠在前人的基礎上,以獨特的才華,從藝術上創新,使這首詩不同於其他人而雄奇壯美,一超前人,而成為他的代表作。

    “噫吁戲,危乎高哉!”這一串的先聲奪人的感嘆,使人立即感覺以後的內容一定不一般。他開始不寫蜀道難之處,而是寫“爾來四萬八千歲”,極言蜀道沒有道路的時間之長;“地崩山摧壯士死,”通了道路多麼不容易的一件事情。極力描寫蜀道是多麼艱險難行。以下逐步描寫著蜀道是如何的難行“黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。”連鳥獸都難以飛爬過去,何謂人哉!

    “捫參歷井仰脅息,”這句什麼意思?參、井乃二十八宿中的星宿。此句的意思是“山高入天,人在山上,可以用手觸控星星,甚至要從他們中間穿過。“參、井,皆是星宿名稱。秦朝是“井宿”的分野,蜀是“參宿”的分野;由秦入蜀故稱“捫參歷井”,故此處,“歷”應該意為穿越。這就是說從秦(即現在的陝西)到蜀(即現在的四川)是多麼難啊!現在已經不難了,既有飛機,又有公路、鐵路,但是在李白那個時候的唐朝什麼行路工具都沒有,難道不是難於上青天嗎?

    在這首《蜀道難》的詩中,“蜀道之難,難於上青天”一句在詩的開頭、中間、結尾共出現了三次,平添一唱三嘆之妙,令人尋味!

    綜上,這就是“捫參歷井仰脅息”這一句的意思,也就是從“蜀(四川)到秦(陝西)這麼難。不知道說清楚了嗎?

  • 9 # 旁敲側擊991

    通譯是:伸手可觸控參井二星,使人緊張得似要屏斷呼吸。我認為這是錯誤的翻譯。

    捫,是撫、持;

    歷,是經過,在文中指腳踏。

    參,指川蜀;

    井,指秦地;

    仰,慕尊,敬仰;

    脅,兩膀,同肋。

    原句:青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

    這段文字描寫的是青泥嶺的延綿曲折,怎麼能突然跳到寫人的呼吸?會寫作文的人都知道,寫景文要有主旨,要有明確的情緒,且要一直保持情緒的統一。通譯表現的情緒顯然前後不融,如果學生這麼寫作文,老師肯定會打叉。是不是李白有特權亂寫呢?當然不是。既然不是李白亂寫,就是我們譯錯了。

    我的譯文:青泥嶺是那麼延綿,那麼曲折,它手撫川蜀,腳踏三秦,川陝兩地只能在它的持控下仰視它。我為這雄奇的山脈而敬畏讚歎。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 射手座女生想返回原來的崗位能實現嗎?