回覆列表
-
1 # 砼人副總工
-
2 # 雲頂元寶啊
英雄聯盟初始,這些採用的都是英文,畢竟拳頭公司是美國的嗎。至於為什麼一直不改,應為玩家也習慣了,如果從英文改成中文在你大殺特殺的時候聽起來豈不很怪
-
3 # 昭蘇小七
個人覺得可能是因為本身就不是國內本土化的遊戲吧,所以程式設計師在引進漢化的時候,聽著這英文播報覺得也還不錯,便不再做漢化語音包了。另外我也去看了很多這型別的問題和回答,發現有很多人是說跟華人的思想有關,華人覺得用英文播報比較有逼格,而擊殺聲音如果是中文的,聽起來就會特別的山寨,但是我不太贊同這種說法。
不知道題主有沒有聽過LOL的普朗克播報語音。這是一個在當年焰浪之潮事件中限時使用的語音包。其中臺詞全部都是中文的而且自成主題,不僅限於“雙殺”“三殺”之類。我覺得那個製作的就挺不錯的,並不比英文播報的聲音差,所以一個精心製作的中文語音包絕對不存在“不如英文高貴”的說法。而韓服lol使用的播報語音就是本國韓文,也不存在“通用名詞”的說法。所以說,不使用中文播報是沒理由的。如果非要說什麼原因的話,我覺得還是習慣問題吧。大家聽慣了英文播報,突然一改好像就會渾身不舒服。另外,不管是中文還是英文,對遊戲影響其實都不大。既然現在是英文的話,那我們就既來之則安之吧,畢竟英文播報還是有一個好處的,那就是可以輔助我們學習單詞,哈哈哈~
因為英語目前還是國際通用語言,還有就是 英語的感覺會比較好,不信你用漢語和英語說5殺。英語確實要帶感一點,我是愛華人士