回覆列表
-
1 # Q先生玩英語
-
2 # 憶年傷痛
這個其實和我們日常交流沒有什麼不同,沒有人會在講話的時候注意語法。所以只要能將自己的意思表達清楚就可以了,他們一樣會懂的。
-
3 # 化學興趣者
即使是歐美當地人,仍然會出現大量的語法錯誤的。
我曾有很多次和歐美人用英語溝通。他們很多時候也主要依靠關鍵單詞來理解彼此間帶有很濃口音和方言性的對話。
對於我們的英語初學者而言,單詞的積累是跨不過去的門坎。積累的單詞越多,對於跨國朋友間的溝通越有利。
想象一下,以我的英語水平,在和妻子一起去馬爾地夫度蜜月時候,就可以保證在幾乎沒有華人去的島上溝通無障礙啦
起碼可以隨時找到吃飯的地方在哪,還交了個德國的好朋友。
-
4 # 一竹君
外華人講外語的話,也是會有方言的,我們中國都有這麼多方言,他們肯定也會有一點啊,所以還有的時候連讀連讀方面,然後還有啥我想想嗯,反正就是有方言,就是有些語法不對,但是外華人聽得懂,那就OK
-
5 # 大白和小黑
他們其實是很容易聽出來的,因為他們和你說話前就已經有這個準備了,所以還是理解你的,也不會造成很大的理解問題。就像是一個外華人跟你說一匹牛,你也會知道他說的是啥意思,不會因為這個而困惑的。
口語中出現的語法錯誤,老外是能理解的,哪怕是支離破碎的幾個單詞,他也會大概明白,保持信心,不怕犯錯,相信你會越說好的