動漫,英文Comic and Animation,從本義義上來講,它指的確實是動畫和漫畫的集合。動畫,其實是外來語,它最早出現在英文裡,寫作Animation,日本將其翻譯為アニメーション,也就是Animation的音譯。
國內為什麼喜歡把動畫稱為動漫,從源頭講起,早期動畫這種新事物進入國內的時候,它的表意詞,Animation、Cartoon也隨之進入國內。Animation被翻譯為動畫,而Cartoon則直接被音譯為卡通。在中文詞彙的實際應用中,卡通和動畫並沒有明顯的區別,於是早期的中國產動畫又被稱為動畫片或者卡通片。
早年中國產動畫發展還是很不錯的,但由於後續種種原因,動畫發展直接停滯了,動畫片這個詞開始被賦予“小孩看的東西”這層含義,內容範圍被限制,動畫的質量開始大幅跳水。特別是日本動畫崛起為世界第一後,動畫愛好者對中國產動畫更是有一種“很不爽”的情緒,而且由於社會總體認知的問題,動畫愛好者很討厭別人說自己看的是動畫片。
ACG文化在日本興起後,很快便傳到了國內,而當時國內市場上壓根沒有成熟的ACG產品,也沒有對應的規範詞彙。流傳進來的動畫,大家不願將其稱為動畫,於是便用動漫這個詞代替,動漫這個詞便開始流行起來。
到現在,大家已經習慣把動畫稱為動漫,新入宅的大多也跟著叫動漫,少數服從多數,把動畫稱為動漫已經成了一種預設的習慣了。
動漫,英文Comic and Animation,從本義義上來講,它指的確實是動畫和漫畫的集合。動畫,其實是外來語,它最早出現在英文裡,寫作Animation,日本將其翻譯為アニメーション,也就是Animation的音譯。
國內為什麼喜歡把動畫稱為動漫,從源頭講起,早期動畫這種新事物進入國內的時候,它的表意詞,Animation、Cartoon也隨之進入國內。Animation被翻譯為動畫,而Cartoon則直接被音譯為卡通。在中文詞彙的實際應用中,卡通和動畫並沒有明顯的區別,於是早期的中國產動畫又被稱為動畫片或者卡通片。
早年中國產動畫發展還是很不錯的,但由於後續種種原因,動畫發展直接停滯了,動畫片這個詞開始被賦予“小孩看的東西”這層含義,內容範圍被限制,動畫的質量開始大幅跳水。特別是日本動畫崛起為世界第一後,動畫愛好者對中國產動畫更是有一種“很不爽”的情緒,而且由於社會總體認知的問題,動畫愛好者很討厭別人說自己看的是動畫片。
ACG文化在日本興起後,很快便傳到了國內,而當時國內市場上壓根沒有成熟的ACG產品,也沒有對應的規範詞彙。流傳進來的動畫,大家不願將其稱為動畫,於是便用動漫這個詞代替,動漫這個詞便開始流行起來。
到現在,大家已經習慣把動畫稱為動漫,新入宅的大多也跟著叫動漫,少數服從多數,把動畫稱為動漫已經成了一種預設的習慣了。