回覆列表
  • 1 # 清風一逍遙

    對87版《紅樓夢》的扮相與妝容,基本上應該是符合原著。從導演王扶林老師的採訪中知道了按照專家學者們的要求來完成拍攝,不僅是每個人物形象生動,表演逼真,就連道具景緻都是真品再現一般。

  • 2 # 悟在吾心

    電視裡所呈現的關於《紅樓夢》的人物扮相和妝容,這些表面上東西不是我在意的!我關心的是,紅樓作者在這本書中故事背後所隱藏的東西!至於最初的87版電視合不合原著?想要符合原著,得看你怎麼定義這個原著?是想光表現表面的故事,還是想襯托出背後隱藏的故事呢!我覺得大家如把這部著作只當作小說來看,就沒必要考慮這個問題!只要做到讓人觀後能記著就好了!

  • 3 # 靜品菊香

    夲身紅樓夢就是一部小說,所謂的”真事隱去 假語村言”也。這也就是說作者所述場景現實中是難覓的。曹公只是透過對自己生活的社會現實用虛構的形式投射進入了小說中,在作者生活的大興文字獄環境下用小說的形式,對現實場景及人物的扮象著裝用虛構和誇張的方法進行時空轉移式的包裝,既反映揭露了現實,又虛無不著痕跡被人抓住辮子。這既是曹公無奈,也是曹公智慧的反映。所以每個翻拍者也可以有每個導演的想象。象新版紅樓夢用金錢頭形也無嘗不可。但87成經典了大家都認可也就算約定俗成了。但一點肯定不會用曹公生活的清朝年代,十分真實的按報告文學方式採用大辨子黃馬卦的。總之只要大家都認可了就是成功,真按小說裝扮還真沒有具體藍夲參考。

  • 4 # 雲語紅樓

    相對於新版的電視劇來說,87版的無論從服裝道具,還是演員的遴選,都已經是相當完美了。《紅樓夢》本身就是一部小說而已,小說本身就有虛構的成分。作者曹雪芹在文字中也故意虛掉了年代地域,想來也是不想有什麼具像的,既然如此,我們又何必非要弄清楚這些作者虛化了的東西呢!

    至於服飾,作者文字中描寫每個人的服裝樣式在原文中也相當多。以當年這些藝術工作者的嚴謹態度來說,一定是對原文進行了非常詳細的研究,才做出現在我們看到的這些服裝效果。所以,我首先相信和欣賞他們對待名著的態度。再者,從視覺效果上來看,87版的電視劇也要比新版的好很多。

    說到演員的妝容,按理說現在的化妝水平要遠遠高於三十年前,可惜的是,新版紅樓的妝容太讓人失望。雖然87版電視劇是拍攝在三十年前,無論化妝技術和人的欣賞水平都不及現在,但是對人物身份的真實體現,那時的化妝師們可比現在要拎得清啊!所以,從簡單大方真實的妝容來說,仍然是87版更勝一籌!

  • 5 # 詩詞幹越

    87版的扮相和妝容是非常符合原著。重點是突出了人物的個性,我們一看扮相就知道誰,要幹什麼。

    那些女孩子自不必說。從男子的扮相上,也是非常出彩的。漢服在這裡得到了很的體現。主子有主子的扮相,奴才有奴才的扮相。賈政的官服和居家的服飾又有區別。就是帽子也不盡相同。

    一個最讓佩服的是,服裝師精通紅樓的衣飾,顏色,款式花樣等等,就是再過一百年也還是非常經典,非常到位的。

    象上面這圖,華麗富貴而又非常得體,一套一套讓人印象深刻。黛玉身體不好,加個披風還戴個帽。丫鬟的衣服,天藍色看著舒服。小姐的白的,粉色繡著花,多好看,又苗條。

    這麼多人物,你能找得出相同的扮相麼?這個古典的美是無人能及的。總之,87版在扮相和妝容上是非常出彩的,很符合原著的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 朱之文的屢屢被欺說明了我們這個社會存在什麼樣的問題?