回覆列表
  • 1 # 辛迪英語幫棒堂

    英語正確的學習順序應該是聽說讀寫,而我們在學校裡聽和說的時間太少了,都在拼命讀和寫只是為了應付考試,另外還有學校裡學的很多都是生活中不常用的,很難把口語練起來。我們學英語時太注重語法了,畢竟是第二語言,很難做到英語思維,再專語法的尖更沒辦法說好了。

  • 2 # 鬧167

    中國公共教育的英語課是 把英語當作學科…

    進行 “研究”,學習,解刨分解句子成分…找到規律,按照規律做事。

    而西方的語音是 發音起源

    Chapter 6 P212 。。。P217-218

    Phonemes are the elementary units of sound used to produce languages, and they distinguish meaning.

    Phonological development, the acquisition of knowledge about the sound system of their language, is the first step in children’s language learning.

    Morphemes, the smallest units of meaning in a language, composed of one or more phonemes. < even know the sound, but still no idea.

    Semantic development: the learning of the system for expressing meaning in a language, including word learning. <- dogs, 2 morphemes, 1 designating furry entity, 2 >1

    以上什麼都不用看,就管劃線那部分。意思就是 “語感” (“發音感”)是學習語言的第一步。

    Phonological awareness: being able to recognize and analyse the sound structure of spoken words. -> predicts reading skills /

    “語感” 意思是指:能夠對 說話的文字,進行識別,分析出聲音的結構。

    這一步完成後,西人孩子就開始經歷大量的語言侵泡洗禮…… 從而在腦中生成不斷的語言輸出, 一個不確切的形容 就如,腦子裡有和尚在唸經,一遍又一遍“聲音”句子的迴響。

    那麼說出口語,直接從裡面奔出來的句子,滾瓜爛熟的句子聲音,喉嚨發出聲音就好。

    句子多了,自然就可口出成章。

    語言學習

    Stage 0 (birth until the beginning of grade 1) Pre-reading,

    3-4 years : know letter have names, interest in books and reading

    Stage 1 (grades 1-2), phonological recoding skills, referred to as “sounding out”

    The ability to translate letters into sounds and blend the sounds into words

    以上都不用在意,重點在”sounding out” ,發出聲音,如嬰兒叫出 “ 爸爸,媽媽” 般,自然而出。

    Stage 2 (grades 2 and 3) children gain fluency in reading simple material

    Stage 3 (4-8) able to acquire reasonably complex, new information from written text..

    Stage 4, ability to appreciate the subtleties in sophisticated novels and plays, which almost always include multiple viewpoints

    好吧,然後2年級後,西人孩子本就開始逆天刷語言了。

    回到主題,說“學”語言十幾年不能口語,我還真不信。除非那是中式“研究”語言,終身研究,一輩子研究,懂詞性,句子成分,譯文…。但詞的運用,應該從“發音”開始,

    發音6了,成單詞,

    單詞6了成短語,

    短語6了,成句子。

    發音都無法6的話,口出成章什麼的…

    欲速則不達,一開始就想開車快,快到沒朋友,還容易翻車。老司機是開出來的,不是“考”出來的,嗯。中國應試教育,雖是為了高考高分,但這個彎道太大…,重歸正軌有希望,就是年齡大的得花更多時間精力吧。

    語言的目的是交流,發音是第一步。舊時代,公共教育還沒有普及,當時就算很多不會書面語言書寫的人,也是會發音交流的。

  • 3 # 藝方親子英語

    最大的原因應該歸結於應試教育的結果,學習語言最重要的就是一個環境,口語能不能說出來就是看口語這個環境。

    你說的這樣的情況現在來說應該是比較少的吧,基本上應該沒有。現在的教育制度比以前要完善很多,另外隨著現代國際的接軌,以及移動終端的普遍使用和英語資源的廣泛傳播,現在學習英語比以前方便很多,更先進很多。

    所以說現在學習英語,缺的不是資源和條件,在很大程度上取決於學習者(排除低年級)自身,現在的誘惑太多,學習不能用心投入。

    所以在接觸很多這樣學習者的疑問之後,我決心要好好總結和整理對於英語啟蒙以及自學英語非常有用的,學習經驗以及學習資源,用來幫助提高,想學好英語的愛好者們。

  • 4 # 一句話精通語法

    這是一個非常正常的結局吧。種瓜得瓜 種豆得豆,請問你種過種子嗎?十多年的英語學習基本都是收穫模式,分析別人的文章句子頭頭是道,自己的原創作品基本沒有。這就和你吃過十多年飯,也不一定會做飯一個道理。學校的英語教育沒有任何問題,那些抱怨中國英語教育模式的人,以及那些埋怨沒有英語環境的人,基本都是沒有搞懂學習與生活之間邏輯的群體。

    語言的基本功能是讓你明白你周圍的世界,而不是讓世界知道你的存在,簡單地說就是,你吃下去的食物是讓你動起來,讓你有了成長的動力,所以學校的英語教育就是提供給你可口的飯菜,而消化這些食物,你必須要探索世界來完成,也就是去應用學到的知識,也就是我們通常所說的“玩”,在幾十年前有困難,而如今的網路時代,到處可以找到線上教育,真正的網際網路教育就是提供一個“巨大的操場”,讓你放飛自己、消化吸收課堂上所學到的知識。

    最大的障礙就是我們對於英語學習的觀念,這是最難解決的問題。大家都關注語言的觀賞性,而忽略語言的實用性。這種舊社會的遺風是最大的罪魁禍首。我是專注研究英語聽力的,也就是讓我們自由聽懂各種聲音,認知理解這個世界,而我不必要發聲。

  • 5 # 外語那點事

    語文學了十幾年,為啥沒有手機就不會打字?

    數學學了十幾年,為啥你還要用計算器?

    物理學了十幾年,為啥你還不會造飛機?

    化學學了十幾年,為啥你還不會造火箭發動機?

    So I don"t think this kind of questions make any sense.

  • 6 # 學English

    首先,我覺得這事有點尷尬啊,然後再來想想這個問題又不免有些嚴肅呢,因為這個問題是很多人面臨的問題,究其根本原因可能是由以下幾點造成的。

    1.學了十幾年的英語卻一句都說不出來,說明這多年來學的都是啞巴英語,平時學英語只當是為了應付考試了,畢竟現在的英語考試還沒有涉及到張嘴說這塊,所以很多人在這方面練的比較少,只顧得在聽、讀、寫這幾方面下功夫了。

    2.學了這麼多年英語卻講不出一句英語,說明學習英語的方法有問題。學習了這麼久的英語,詞彙量肯定是有的,但是光有詞彙量是不行的,我們更要掌握單詞的具體用法,也就是在句子中學習單詞,多學習英語句子、句式。這樣在用句子表達時就不會顯得特別困難。

    3.另外我認為有很多人學習很多年的英語卻張不開嘴說一句英語也很有可能是他們膽怯,不敢說,生怕自己說錯,或者擔心繫列二語音語調不標準說出來會遭到別人的嘲笑,因此,還沒張嘴就先自己給自己判了死刑――這個我不會說!其實情況也許並不是這樣。

  • 7 # 九個太陽2020

    尷尬嗎?

    如果你生活工作中用不到英語口語,為什麼會尷尬呢?

    英語國家的文盲,口語很溜、書面一塌糊塗,就不尷尬了?

    一句話,不要在意別人。用得到口語就學習提高口語,用不到口語就沒必要尷尬。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有的人對任何事都不發聲,是摳門還是無情?