首頁>Club>
10
回覆列表
  • 1 # 黃宇何i五指戰神

    1. 解壓縮

    2. 複製EXE檔案到遊戲安裝目錄下,執行安裝漢化

    3. 開始遊戲

    下載和安裝漢化時,請關閉一切殺軟以及360!

    完整漢化

    05/02 更新Ge卡住的錯誤;試圖修復Xp字型模糊的問題,未測試;

    05/03 修正了一些文字

    05/04 修正了開頭小花的文字以及其他文字的問題

    05/06 修正部分文字,戰鬥畫面圖片微調

    05/08 緊急修正:PE對話卡住問題

    05/20 修正檢查頭像,格式,熱域部分Boss戰文字的錯誤。

    05/20 修正部分文字,括號排版、句中停頓的美化調整,同時人名未漢化版進化為人名地名全部未漢化版(<ゝΩ·)☆

    05/22 修正開頭小花大號"狗帶吧"文字不顯示的Bug,地名未漢化版存檔點文字錯誤(沒走心),以及例行修正文字。

          為最近的反覆更新向大家致歉,不出意外的話這個就是完美版了,半個月內再查出問題我血濺當場…… ——Stargazy

    06/01 例行修正文字。另外在人名未漢化版中,MTT EX戰的打字環節的輸入識別還原為原版的英文單詞(人名漢化版依然是拼音+空格)。不過也不礙事,反正你們這裡都臉滾鍵盤的是吧……

    06/05 例行修正文字。著重修改了官方1.001中加入的漢堡褲(Burgerpants)提及好棒冰店主與Mtt的臺詞。[隱藏]微調了膜的臺詞,使之與蛤的原文更加對應[/隱藏]

    06/07 緊急修正Waterfall吊橋前謎題怪對話會卡住的Bug。(5月22號至今好像正好半個月誒嘿

    06/24 例行修正文字。

    08/03 Papyrus&Undyne電話文字整體大翻修

  • 2 # 吳然說遊

    1. 解壓縮

    2. 複製EXE檔案到遊戲安裝目錄下,執行安裝漢化

    3. 開始遊戲

    下載和安裝漢化時,請關閉一切殺軟以及360!

    完整漢化

    05/02 更新Ge卡住的錯誤;試圖修復Xp字型模糊的問題,未測試;

    05/03 修正了一些文字

    05/04 修正了開頭小花的文字以及其他文字的問題

    05/06 修正部分文字,戰鬥畫面圖片微調

    05/08 緊急修正:PE對話卡住問題

    05/20 修正檢查頭像,格式,熱域部分Boss戰文字的錯誤。

    05/20 修正部分文字,括號排版、句中停頓的美化調整,同時人名未漢化版進化為人名地名全部未漢化版(<ゝΩ·)☆

    05/22 修正開頭小花大號"狗帶吧"文字不顯示的Bug,地名未漢化版存檔點文字錯誤(沒走心),以及例行修正文字。

    為最近的反覆更新向大家致歉,不出意外的話這個就是完美版了,半個月內再查出問題我血濺當場…… ——Stargazy

    06/01 例行修正文字。另外在人名未漢化版中,MTT EX戰的打字環節的輸入識別還原為原版的英文單詞(人名漢化版依然是拼音+空格)。不過也不礙事,反正你們這裡都臉滾鍵盤的是吧……

    06/05 例行修正文字。著重修改了官方1.001中加入的漢堡褲(Burgerpants)提及好棒冰店主與Mtt的臺詞。[隱藏]微調了膜的臺詞,使之與蛤的原文更加對應[/隱藏]

    06/07 緊急修正Waterfall吊橋前謎題怪對話會卡住的Bug。(5月22號至今好像正好半個月誒嘿

    06/24 例行修正文字。

    08/03 Papyrus&Undyne電話文字整體大翻修

  • 3 # NamDee

    1. 解壓縮

    2. 複製EXE檔案到遊戲安裝目錄下,執行安裝漢化

    3. 開始遊戲

    下載和安裝漢化時,請關閉一切殺軟以及360!

    完整漢化

    05/02 更新Ge卡住的錯誤;試圖修復Xp字型模糊的問題,未測試;

    05/03 修正了一些文字

    05/04 修正了開頭小花的文字以及其他文字的問題

    05/06 修正部分文字,戰鬥畫面圖片微調

    05/08 緊急修正:PE對話卡住問題

    05/20 修正檢查頭像,格式,熱域部分Boss戰文字的錯誤。

    05/20 修正部分文字,括號排版、句中停頓的美化調整,同時人名未漢化版進化為人名地名全部未漢化版(<ゝΩ·)☆

    05/22 修正開頭小花大號"狗帶吧"文字不顯示的Bug,地名未漢化版存檔點文字錯誤(沒走心),以及例行修正文字。

    為最近的反覆更新向大家致歉,不出意外的話這個就是完美版了,半個月內再查出問題我血濺當場…… ——Stargazy

    06/01 例行修正文字。另外在人名未漢化版中,MTT EX戰的打字環節的輸入識別還原為原版的英文單詞(人名漢化版依然是拼音+空格)。不過也不礙事,反正你們這裡都臉滾鍵盤的是吧……

    06/05 例行修正文字。著重修改了官方1.001中加入的漢堡褲(Burgerpants)提及好棒冰店主與Mtt的臺詞。[隱藏]微調了膜的臺詞,使之與蛤的原文更加對應[/隱藏]

    06/07 緊急修正Waterfall吊橋前謎題怪對話會卡住的Bug。(5月22號至今好像正好半個月誒嘿

    06/24 例行修正文字。

    08/03 Papyrus&Undyne電話文字整體大翻修

  • 4 # 小蔣真會玩

    1. 解壓縮

    2. 複製EXE檔案到遊戲安裝目錄下,執行安裝漢化

    3. 開始遊戲

    下載和安裝漢化時,請關閉一切殺軟以及360!

    完整漢化

    05/02 更新Ge卡住的錯誤;試圖修復Xp字型模糊的問題,未測試;

    05/03 修正了一些文字

    05/04 修正了開頭小花的文字以及其他文字的問題

    05/06 修正部分文字,戰鬥畫面圖片微調

    05/08 緊急修正:PE對話卡住問題

    05/20 修正檢查頭像,格式,熱域部分Boss戰文字的錯誤。

    05/20 修正部分文字,括號排版、句中停頓的美化調整,同時人名未漢化版進化為人名地名全部未漢化版(<ゝΩ·)☆

    05/22 修正開頭小花大號"狗帶吧"文字不顯示的Bug,地名未漢化版存檔點文字錯誤(沒走心),以及例行修正文字。

    為最近的反覆更新向大家致歉,不出意外的話這個就是完美版了,半個月內再查出問題我血濺當場…… ——Stargazy

    06/01 例行修正文字。另外在人名未漢化版中,MTT EX戰的打字環節的輸入識別還原為原版的英文單詞(人名漢化版依然是拼音+空格)。不過也不礙事,反正你們這裡都臉滾鍵盤的是吧……

    06/05 例行修正文字。著重修改了官方1.001中加入的漢堡褲(Burgerpants)提及好棒冰店主與Mtt的臺詞。[隱藏]微調了膜的臺詞,使之與蛤的原文更加對應[/隱藏]

    06/07 緊急修正Waterfall吊橋前謎題怪對話會卡住的Bug。(5月22號至今好像正好半個月誒嘿

    06/24 例行修正文字。

    08/03 Papyrus&Undyne電話文字整體大翻修

  • 5 # wool羊毛君

    進steam後商店的遊戲頁面往下可以看見支援幾門語言的。有些支援中文,有些不支援,不支援的可以打漢化補丁。但有些遊戲打了漢化就玩不了(比如合金裝備5幻痛)。育碧的遊戲一般都有中文,這不用說的,但育碧遊戲首發貴也是人盡皆知。

  • 6 # 海1026

    首先這是貼吧的漢化補丁,需要你先下載一下。百度搜索一下即可。

    請將這個壓縮包解壓至Undertale資料夾,替換檔案,直接運行遊戲即可。

    Undertale的資料夾,Steam\steamapps\common\Undertale在這兒,主要看你Steam安裝到哪兒去了。D盤就是先去D盤,然後找Steam資料夾,然後Steamapps等,把補丁的壓縮包解壓縮到這個資料夾裡以後,會問你是否覆蓋,這個時候讓覆蓋就可以了。然後進入遊戲就可以了

  • 7 # 暗夜神話

    首先這是貼吧的漢化補丁,需要你先下載一下。百度搜索一下即可。

    請將這個壓縮包解壓至Undertale資料夾,替換檔案,直接運行遊戲即可。

    Undertale的資料夾,Steam\steamapps\common\Undertale在這兒,主要看你Steam安裝到哪兒去了。D盤就是先去D盤,然後找Steam資料夾,然後Steamapps等,把補丁的壓縮包解壓縮到這個資料夾裡以後,會問你是否覆蓋,這個時候讓覆蓋就可以了。然後進入遊戲就可以了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 小金剛菩提都有哪些紋路?