首頁>Club>
本人從小生長在雙語環境,現在幾乎每天都有將近一半的時間在說英語。想知道各位完全不會英語,或者英語很差的大大們24小時沐浴在漢文化的精髓中是什麼樣的感受?
45
回覆列表
  • 1 # 千帆遠澋

    其實這個問題,要是給只會中文的人看見,估計要心碎一地。大多數的中國學生從出生開始就接受了母語中文的薰陶,而英語則是在後期教育時候學會的一種語言。那麼每個人的語言天賦也是大不相同的,絕大多數人的英文都不太好,也因此每個人在學英語時都會覺得很痛苦,甚至他們會羨慕那些天生就會說英文的人。而今居然問我只會說中文是一種什麼感受,我大概內心也有點小顫抖吧,不過所幸我英文還好,起碼周遊世界沒什麼問題。

    那我猜測大多數只會說中文,而且24小時沐浴在漢文化的精髓裡的人會有兩種感受:

    第一種,就是非常的驕傲。中國漢字是非常的博大精深,每一個字都有每一個不一樣的解釋,甚至是多種,而組合再一起又是不一樣的意思解釋,光是這樣一點就可以完勝英文。所以每一個口才好的華人,非常擅用中國漢字。另外就是漢字含義由於有很多種,所以能將英文詩歌翻譯得非常完美和朗朗上口,而這恰恰又是英文無法做到的。所以說會中文的人常常有一種驕傲感,當然這也是一種民族精神的認同感。

    第二種,就是無奈的感覺。這種感受尤其當自己需要英文或是其他語種的時候,特別失落。會中文的人不見得會其他語言,因為在本能之上還要擁有第二種語言,那是一種天賦,而天賦又不是所有人都能會的,後期透過教育形成的第二語言如果沒有長期使用,也會逐漸減弱。所以當自己在工作裡遇到需要第二語言的時候,或者在外出旅遊時需要求助,卻無法讓別人知曉自己意思的時候,是最無奈的。

  • 2 # 歧路Fra

    路過,只會中文很不錯啊。編輯工作需要,順帶著做了十來年國外版權引進,日本南韓義大利,咱溝通沒任何問題,誰讓他們的版權專員是來中國留學的呢!嘿嘿。就是老美和法國討厭,一堆轉圈文字惹人嫌。還好,法國那邊來國內合資了,我直接和他們的中方僱員打交道即可,老美那邊據說要換華人了,想想就舒坦。嗯,不過就是個工具而已,會說外語就搞出優越性了?我逼著老外只能和我說中文是不是更爽?(補充:其實我英語還行,說不咋地,讀是沒問題的,日語也略懂。但多年和老外打交道,對方實在不會中文的,我也只能英語交流了。我只是很幸運碰到一群會中文的老外罷了,呵呵。語言嘛,除了工具屬性還有啥?所以題主的問題我很不屑。)

  • 3 # x藍x

    跟你吃飯只會用筷子差不多的感覺,雖然一般般,但是還不錯。當你第一次知道有人吃飯居然是用手抓的時候,你的第一反應會是驚愕然後是鄙夷,很好奇怎麼會有這種人存在?在亂髮一通滿腹自己都不知道是什麼的牢騷之後,你會習慣去接受新的一切,隨之,你被改變。當你問出這樣的問題時:說明你已經喪失了一份對自己文化親切歸屬感。~( ̄▽ ̄~)~

  • 4 # 閒看秋風999

    題主的問題帶有明顯的歧視 ,不過也很慶幸你生活在中國。拿美國來說吧,百分之十的人口不說或者不願意說英語,美國政府還不得不在法庭配備西班牙語的翻譯(美國南方的州有大量說西班牙語的墨西哥移民)。儘管有人想透過立法強制學習英語,使用英語,但因為國會阻力太大,成本太高而作罷(不去美國讀書或做學問,是不用考"託福"的)。

    那麼,語言是什麼呢?對絕大多數人而言 ,語言是文化的載體,是人們溝通,交流的工具,僅此而已。華人,會說母語(中文),能夠用母語交流,能閱讀新聞報刊,小說雜誌,專業書籍,足矣。專業技術職稱的評定已經不將外語考試作為"一票否決",更何況老百姓。

    會外語又能怎樣? 到什麼山上唱什麼歌。外語是用來和外華人交流的工具,可笑的是,不少人卻將外語用作"炫耀"的資本,不分場合,不看物件,如同飆車一般"飆"外語,只可惜"飆"的是"洋涇浜"(pidgin English ),無非是一個句子裡夾雜若干英文或其它外文單詞而已,而語法仍然是漢語套路(make up a sentence with the Chinese bone and English meat. )。即使英語很溜,英文歌也模仿的惟妙惟肖,閱讀能力如何,能夠用英語寫作嗎? 明明是給你一個"工作機會"或者"學習機會"他不好好說,偏要用給你一個offer。

    既然有機會與老外共事,何不就此機會多向老外秀一秀你的中文,介紹一下中國的文化,找一找說中文的感覺,順便也當一回"對外漢語教育"的老師,還可以真正的,平等的交朋友呢?

  • 5 # 炎黃傲

    我就你問題中提到的那種悲催的人……我可能完全沒有語言天賦,別說英語了,就是中國方言也完全學不會的感覺。因為英語不好,很多人生機遇都錯過了……

    所以……第一感覺就是痛恨英語……。有時心血來潮想出國轉轉,一想到有語言障礙……算了吧。(儘管現在科技發達了,拿著智慧手機出去,現場翻譯應該也沒什麼問題……)

    印象最深的還是大學寫論文那會兒……要求寫譯文……我讀的又不是英語專業!!!

    總之,滿滿的挫敗感……

    語言是一種交流工具,它提供了另外一種視角看待事物的可能性。最後感謝廣大的字幕組成員……

  • 6 # 莫忘身前身後事

    好牛逼哦,好了不起哦,這麼嘎,洋大人發工資了沒?是不是特麼像只慕洋犬,溜了一圈洋,洋大人都沒給飯吃的,是在中國好好說中國話,不在中國特麼誰管你說什麼話,還一大半說英語,是自言自語還是一天只說一句話

  • 7 # 塵逸年

    會雙語牛逼哄哄咯,現在的中國學生誰不會英語?誰不會認那幾個字母?外華人吃美食只會“nice”讚揚食物,華人會用“鮮”“香”“麻”來表達感受,漢字博大精深,漢語更是如此。余光中說過“英語只是我們和世界交流的工具”,漢語才是我們的文化基因!你不就學了幾個字母嘛,哪來的優越感!在我們學校,英語上一百三一百四的很常見,語文能上一百二的少之又少,能語文一百二比英語一百四還讓人敬佩,因為難學!

    華人不僅會說漢語還會說方言!你懂方言是什麼嗎?樓主本人都會說兩三種方言,在外地聽到家鄉話倍感親切,怕是你永遠都不會體驗到。

  • 8 # 旅行中國

    我一直覺得自己是個才子,琴棋書畫樣樣精通。

    我一直以為自己是個文人,詩詞歌賦洋洋拈手即來。

    可是我只會說中文,所以看到這個問題的時候,我突然經久懵了,我不知道該怎麼樣回答。我從來沒有想過只會說中文是一種什麼樣的感受,因為我的身邊的人都在說中文,而且中文就是我的母語,說母語是什麼感受呢?我覺的很自豪的啊,我說的是五千年的華夏文明創造出來的象形文字,我說的是在很久很久以前,華夏祖先們智慧凝結的文字,這樣不好嗎?我覺得沒有什麼問題啊。

    還記得我自己高考的時候,英語考了十九分,這讓我一度錯過了重點大學,我那個時候真的很想發洩一下自己的情緒,為什麼在高考的時候,英語和漢語要在同樣的地位啊?這樣我覺得不公平,我相信,早晚有一天,漢語是這個世界上使用頻率最高的語種,我相信,在以後的時間沉澱中,越來越多的人會覺得說漢語很自豪,會漢語很驕傲。世界上還有哪種語言能夠和漢語比?漢語的博大精深,變化無窮,漢語的深邃高遠,字正腔圓,都是給人以很美好的想象。

    當然,多學一門語言當然是好的,但是說漢語,我的感受是很自豪,因為這是我的母親傳給我的語言,這是我的民族傳給我的語言,這是我的國家傳給我的語言,我應該自豪。漢子的一筆一劃,都是在延續著華夏五千年的文明歷史。

  • 9 # STEAM教研室

    首先,我要表明我自認為很符合樓主所說的情況。其次,我對於自己英語很差這個事實並未抱有很負面的情緒。我是一名學習漢語言文學的學生,在幼時階段我就被中文的魅力深深吸引。魯迅先生在《漢文學史綱要》中說:中國的文字“具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也。”中文是極具神韻的。縱觀多國文字,有哪一國是將自己的文字書寫奉為文化藝術的?在中國,書法充分地展現了漢字的形體美,甲骨文、篆書、隸書、楷書、行書、草書等等,在筆畫的長短、疏密、粗細和曲直之間精妙的展示出了線條組合的神奇。而觀之書法作品,亦可從這些粗細長短、疏密曲直各不同的線條中,感受到漢字的或蒼勁、或俊秀、或隨性,體會到漢字身上被寄予的書法家的心緒和思想。漢字是一種透過舒展自己的形體美就能令人領會到高盛意境的文化藝術。關於音美,自然講的就是漢字的語音。而說中文,說的便是漢字的聲、韻、調。在中國古人所作的詩詞歌賦中,他們不僅僅在押韻上大費工夫,其旋律上也進行了精心地雕琢。品讀他們的作品,不僅能感受到抑揚頓挫的韻味,更能感受到如音樂般絲滑的琅琅上口。並且中文的音美中也透露著意美。古人在旋律節奏上的追求不單是為其作品的規整,也是對音樂藝術執著追求的表現。

    中文,是我們的母語。身為華人,我們應當深刻領悟中文的魅力。英語,是方便我們溝通世界的途徑之一,但它並不是唯一的。中文的世界地位現在也在日益提升,對於英語不好的人不必自卑。不過,深入對中文的學習,是我們每一位華夏子孫必須貫徹的事情,而堅持對英語的學習,則能提升我們自身的能力。所以,我以學習中文為榮耀,努力彌補英語的不足,這並不是兩件相矛盾的事情。

    153010187

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 人的免疫力是什麼?如何提高?