首頁>Club>
15
回覆列表
  • 1 # 執子

    you have seed. I will give you some color to see see, brothers ! together up !

    你有種,我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們,一起上!

  • 2 # 遍地的黃花苗

    《肖申克的救贖》譯作《刺激1995》

    《勇敢的心》譯作《梅爾吉普森之英雄本色》

    Lady Gaga 的歌曲《Bad Romance》譯作《羅曼死》

    《Eat, Pray, Love》譯作 一輩子做女孩

    《The bucket List》譯作一路玩到掛

    Iron Man譯作王進喜

  • 3 # 程式設計師小助手

    說一個豈止是搞笑,簡直是嚇個半死的翻譯。

    前言

    我們都不自己翻譯了。機器們,看你們的表演了。

    今天的主角,是騰訊翻譯君。

    班門弄斧

    使用騰訊翻譯君解釋“班門弄斧”,他給出這麼一串。

    乍一看,這也太糙了吧,翻譯君你是認真的嗎?

    我要是把這一串字元敲出來,機器沒準兒都不會讓我過。

    深層因素

    騰訊翻譯那麼大辭典資料庫,一般是不會給錯的。

    這要從一個典故說起。

    這個帖子

    https://wordhistories.net/2016/10/12/teach-grandmother-to-suck-eggs/

    深度剖析了 “TO TEACH ONE"S GRANDMOTHER TO SUCK EGGS”典故的來由。

    還真有那麼一個神似。

    連 Swift 都常用,可見是在古英文中較為常用的一個熟語了。

    結語

    虛驚一場,不是烏龍。

    看不懂的,只怪自己學藝不精。汗顏!

  • 4 # 抬棺大隊副指揮

    翻譯這件事兒,要是想翻譯的原汁原味,是有一定難度的-但是要想翻譯的準確,花些時間和精力總是可以的-

    可是偏偏哪個國家都總有一些高手,在翻譯的時候不走尋常路,強行拼湊,毫無邏輯,相當搞笑

    1:夫妻肺片-Husband and wife lung slice

    2:豆漿拼油條-Fresh Prawn Salald

    3:存取款一體機-Cash Recycling Machine

    4:有毒有害垃圾-Poisonous &Evil Rubbish

    5:小心地滑:Slip Carefully

    6:請由此參觀-Click here to visit

    7:森林是我家,防火靠大家-

    The forest is our home Fire on eveyyone

  • 5 # 紫蘇年

    去年考的四六級翻譯(身邊的真人真事)

    舞獅:lin ge long dong qiang

    鞭炮:something can be boom

    農場主:animal"s boss

    秋天:after summer

    沸水:gulu gulu water

  • 6 # 每天笑一笑煩惱全跑掉

    剛學英語時,小龍在他爸面前炫耀How do you do?他爸說“什麼?好牛犢?你說我好牛犢?”氣的小龍爸想打他。

  • 7 # 歲月如歌繁花似錦

    good good study, day day up. You can you up, no can no bb.

  • 8 # 設繪主意

    各位記不記得:頭一次學英語,班裡總有那麼幾個差生,記不住音標,卻能根據老師的發音胡亂做出音譯。把英語整出漢語的效果,然後標註在書本上,於是很多讓人笑掉大牙的音譯就誕生了! 請看這些無師自通的“翻譯”:1. Good morning!(早上好!)

    鬼畜音譯:狗頭貓腚!

    2.

    bus —— 爸死 mass—— 媽死

    yes —— 爺死 girls —— 哥死

    school —— 死姑 gusss —— 該死

    嘻呱評語:

    你學個英語,一家人都讓你詛咒了,

    還“媽死”,看你的媽,不馬上把你揍死!

    3. yesterday 昨天

    鬼畜音譯:噎死他爹

    4. Japanese 日本人

    鬼畜音譯:這破妮子

    dangerous :危險

    鬼畜音譯:單腳拉屎

    嘻呱評語:你太奇葩了吧,如廁也弄個高難度的動作。

    5. five :五

    鬼畜音譯:廢物

    嘻呱評語:這些胡亂翻譯的同學不愧是廢物!

    送給這些同學50個five,

    50Xfive=?

    今天的搞笑音譯和服翻譯笑話就盤點到這裡,希望各位多多關注主持!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 大家覺得是學歷重要還是工作經驗重要了?