回覆列表
  • 1 # 自然與歷史博物館

    不請自來,答一下。

    灑家是宋元時西北方言,灑家的灑其實不是正字。正字是古漢語裡的“餘”字。

    餘在古漢語就是我的意思,但是有人說餘字跟灑字差那麼遠,怎麼可能。

    我們看餘字解釋,餘(yú),上下結構,形聲;從人、舍省聲。

    清代學者張澍在《姓氏五書》上也指出:古有餘寫佘,餘之轉音為禪遮切,音蛇,今人妄作佘,

    餘古通佘,而蛇的古音是sha(懂客家話的朋友知道),跟灑的音很接近。

    而自稱灑家,後面加個家字,就像咱家或自家一樣,是漢語常有用法。

    水滸設定的年代裡,主流的第一人稱是俺,說灑家的只有楊志和魯智深,兩人都是西北人,宋朝的政治經濟中心已經移到河南,西北已經相對落後,所以西北方言留了一些古漢語的稱謂,自稱餘家(灑家)就是一個。

  • 2 # 漢子詩人

    據一一漢子一一研究一一研讀一一水滸一一漢子一一發現一一水滸一一書中一一寫的一一灑字一一其實是一一後一一抄清樣稿之人一一或一一排字工的一一混眼一一失誤一一錯將一一“酒”字一一排成了少一橫的一一“灑”字一一原始底稿一一*應為*一一*“酒家*”一一因為一一“酒家”一一才一一符合一一書中一一人物的一一俗性一一與一一山東一一原始方言一一口氣一一灑家一一不倫不類一一沒講頭一一拗口一一與一一書景一一嚴重一一不符一一再者一一“灑家“一一兩字一一僅見一一水許一一書中一一毋庸置疑一一可以一一說一一是一一一個一一確鑿無疑的一一錯字錯稱一一”酒家”一一卻在一一中國一一口語中一一廣泛一一呼用一一至今一一是一一魯莽漢子們一一約定成俗的一一俗稱一一己有幾千年一一傳承一一“酒家”一一與一一“灑家”一一混淆一一錯用一一是中國文學史上一一即一一四大名著中一一誤人一一幾百年的一一一個一一最一一荒唐一一混一一換一一字一一典型……

  • 3 # 小年傳統文化

    《水滸傳》中,常用灑家自稱的人就是青面獸楊志和花和尚魯智深,而且一般是帶有一定的粗俗色彩,或許就相當於現在的“老子”。一般只是那些下層人士、文化水平不高的勇武之人。

    灑家含義

    灑家是個人稱代詞,是宋元時期在關西一代人對自己的稱呼。《水滸傳》中,魯智深和楊志的自稱就是灑家,水滸傳的作者是施耐庵和羅貫中,施耐庵是江蘇人,羅貫中是山西人,他們兩人所處的地方和關西的方言有許多相似的地方。而且作為小說家、文化人,兩人一生走南闖北,見多識廣,對於關西一代的方言是很瞭解的。

    那麼關西是什麼地方呢?

    咋宋元時期,關西指的西北地區的人,包括了陝西、甘肅、寧夏、青海、新疆五省,宋代的陝西路是全國十五路之一,這個時候的山西路包括了陝西全境、甘肅、寧夏以及山西的一部分。

    而卻在宋元時期,西北的人口比較稀少,主要集中在了陝西境內,也就是古人常說的關中地區。也就是說,宋元時期的關西人說的應該就是關中人。

    灑家演變為“咱家”

    我們現在並沒有“灑家”這個詞,“灑家”在今天的很多地區都轉化成了“咱”。

    這種轉變是我們漢語快讀和轉音造成的。灑是咱的轉音,灑家就是咱家。陝西很多地方的方言都是自稱“咱”zá。

    《水滸傳》中的其他的人稱代詞

    在《水滸傳》中,第一人稱“我”是《水滸傳》中出現頻率最高的第一人稱代詞。除了“我”之外,還有“吾”也會使用。

    “俺”則是《水滸傳》中出現第二多的第一人稱代詞。《水滸傳》中的“俺”一般作為一種具有方言特性的代詞出現的。

  • 4 # 財迷J

    餘家之訛也。

    餘,古音讀作蘇、舍音,與佘同,借作第一人稱我,灑家即餘家,自稱。《康熙字典》裡有解釋。

  • 5 # 紅塵梵醫呂滿堂

    本人認為,灑家,即簫灑大方、乾淨之意,自稱灑家有自褒稍謙夠意思之意。為什麼不自稱為傻家,殺家丶撒家呢???!

  • 6 # 小小嬴政

    灑家的“灑”的讀音是zájia,也就是咱家的意思,是宋元時代北方的一種口語,意思是“俺”、“咱們”,帶有一定的粗魯的意味。

    《水滸傳》中很多人自稱灑家,最引人注目的是魯智深,魯智深是陝西延安府老種經略相公手下的提轄官,是個下級軍官,他所在的地方是陝西延安府,那裡就是宋元時期的關西地區,所以說魯智深說自己是灑家,是符合當時關西地區的方言的。

    這是下層人的一種口語,就是自稱的意思,這樣顯得比較豪爽,而且先把自己的地位放低了,自然也就沒有什麼拘束了,等於是把官架子也都丟了,成了一個徹頭徹尾的老百姓了,幹什麼事情也就比較隨性,不用考慮什麼自身形象的問題了。

    其實這是個很深的智慧,老子在《道德經》中說:“處眾人之所惡,故幾於道。”眾人也就是普通人,都是不喜歡處在卑微的、低下的位置的,但是水不同,它喜歡往低的地方走,結果成為了大海。

    魯智深與眾不同的做到了處下,他本身是個提轄官,但是他不是一心想當官的人,為救金翠蓮父女兩個,打死鎮關西,丟了官職,這不就是向下走嘛,這就是為了人間的正道,往很多人看不起的下層老百姓的隊伍裡走,這是一個向下。

    還有一個向下就是上面說的語言上的粗俗、通俗自稱灑家,這是十分不受達官貴人們喜歡的一個詞,是社會下層的老百姓的口語,這就是說魯智深在身份認同上也在向下,向著普通老百姓看齊。這就“幾於道”了,就是說魯智深的行為就幾乎是吻合道的要求了。

    《道德經》講“為道日損”,就是損害自己的世俗的利益,去完成自己的崇高理想去守護正道,魯智深為了維護人間正道,為了守護天地道義,不惜殺人、不惜丟官,這是“為道日損”的實際行動,所以他是越來越接近天地大道了。

    後來在水泊梁山聚義,魯智深還是不去爭名逐利,只是替天行道。徵方臘之後,108位好漢只有27位生還,魯智深算是毫髮未損,而且立下大功,但是他辭官不做,這又一次損失自己的世俗利益。

    在杭州的六和塔下,忽然聽到巨大聲響,如同萬馬爭奔,魯智深拿起禪杖就要出去對敵,結果一問是錢塘江大潮,魯智深頓悟,於是讓身邊的和尚給燒一盆水洗澡。

    沐浴完畢,魯智深提起筆寫下一段偈子“平生不修善果,只愛殺人放火。忽地頓開金枷,這裡扯斷玉鎖。咦!錢塘江上潮信來,今日方知我是我。”這就是魯智深聽潮而圓,見信而寂的大圓滿、大寂滅,魯智深真正的如智真長老說的修行的成就在你我之上。

    魯智深圓寂以後宋朝政府為他舉行了高規格的葬禮,徑山大惠禪師為魯智深遺體舉火時,也念了一首偈子:“魯智深,魯智深,起身自綠林。兩隻放火眼,一片殺人心。忽地隨潮歸去,果然無處跟尋。咄!解使滿空飛白玉,能令大地作黃金。”

    這是對魯智深一生的概括和高度評價,等於是承認魯智深的修煉成佛了,這也就是得道成佛了。

    作者用魯智深的經歷告訴讀者一個為道日損的道理,這個角色就是不斷的向下層走,走到了最低處,拋開了世俗的一切,物極必反徹底的覺悟了,得道了。

  • 7 # 髙陽酒徒

    回答的都太含蓄

    粗糙的還是我來說吧

    眾所周知,魯達是關西人士

    這灑家是關西話

    “老子”的意思

  • 8 # 電視劇裡看歷史

    這種說法不對,實際上愛稱灑家的只有花和尚魯智深一人也

    《水滸傳》是中國的四大名著之一,講的是北宋末年朝廷腐敗,徽宗昏庸,以蔡京、高俅、童貫為首的一批奸臣把持朝政迫害百姓,及時雨宋江等108人在不得已之下聚義梁山泊對抗朝廷的故事。這本書是在封建社會中第一次歌頌了農民起義軍,意義非凡,又因為其塑造了一個個活靈活現的英雄形象,因此為市民百姓所喜愛,魯智深就是其中一位

    魯智深愛稱“灑家”這與其性格有關

    灑家這是宋、元時關西一帶男子的自稱。 據考證,“灑家”是宋元時代北方白話,其意義等同於現代的“俺”、“咱”等,在宋代含義中有粗鄙的意思,《永樂大典》中記載其為廝殺漢的意思。魯智深愛稱灑家,這是作者為了突出其粗獷豪放,不拘小節的特徵。

    而且魯智深初始的官銜是經略府提轄,這是一個地位不高的武官。在當時由於宋朝重文輕武官,武官地位本就地下,中下級的武官甚至不能稱本官而只能稱“某”或者“灑”家,這也是對魯智深身份的一種呼應吧

  • 9 # softlasskey

    看武俠片影片,大碗喝酒,哪個英雄不是喝一半,順著嘴角再灑一半;

    如果是倒酒,一罈子酒,碗裡一半,桌子上灑一半。

    男英雄叫:灑家;

    女漢子叫:敗家(娘們)。

  • 10 # 長江支隊劍昕

    這“灑家”,應該是北方時代老百姓的自稱口語,主要是當時男子的自稱。水滸的故事發生在宋代,這種自稱太正常不過。似乎其它北宋記載中,也許是“雜家”“咱家”的口語演化。

    這樣的自我稱謂,應該是地域方言發音的原因,如同現如今說“我”,有的地方說“我”(流行的普通話和南方),有的地方則說“俺”(河北、山東、河南等),有的地方則是“額”(山西、陝西和西北各省區)。

    人的稱謂,包括自稱,隨著時代變遷與不同地域會導致口音變化,但約定俗成,習慣使然,一般都不會輕易改變自己說了幾百上千年的語言。如果是戰亂、饑荒等天災人禍或社會變革造成人口大流動,就會多種語言交匯融合,將產生新的語言詞彙。當然,更重要的是時代發展了,促進文化的交流融匯,將更多地不斷產生新詞。比如唐朝的開放,佛教的傳入,當時很多的詞語就來自佛教典故;而一兩個世紀以來,很多的舶來品就從西方音譯了眾多新鮮詞彙,如摩托、咖啡、可樂、坦克、巴士之類。

  • 11 # 非雲非鶴801

    魯智深一開口就自稱“灑家”,肯定毫無疑問就是“我”的意思了,代詞,第一人稱。關鍵是為什麼要稱為“灑家”?這要說個十分清楚的子醜寅卯來還真是難,猜想這應該是自古中國地域廣大,地方語音複雜多變的原因。

    古代人口也是流動的,所以語言和文化也是互相滲透交融變化出新的,還有就是官方法定權威文化的傳教,不斷地改變著方言文化。文字由中央政府統一後,各地的一些文字語言語音被認同和保留,於是很多意義都能理解和允許應用,卻又可能產生微妙的變化,人稱代詞自然非常豐富,有演變也有被保留,比如“你”,就有汝、女、爾等等,大家都接受都理解;“我”,有餘、俺、咱等等,又有很多衍生,比如:家,家父就是指自己(我)的父親,舍,舍妹就是我的妹妹,“令”字也可以是你,令尊就是你的父親……當然這裡面有謙與尊的意思,不過本質上絕對還是指你我。這裡又有一個讀音的事,同一個字,各地可能讀不同的音,比如我字,西北很多地方就讀作“額”,所以“吾”就是我,這好像也是與南北讀音有關,南方人的我字讀音更接近於吾字吧。有時候讀音不同又可以生造出一個字詞來,就像現在的網路語言,總在派生和流行一陣子。古代人可能更會存在,因為古代社會讀書識字的人少,更容易以訛傳訛,時間久了,大家就稀裡糊塗認可了,叫約定俗成,我就知道有的不太識字的人把“也”發音為“雅”,把“食堂”發音成“祠堂”,把“有味”發音成“有妹”……人數還不少。地大物博,人口眾多,文化差異,必然會造成許多有趣的語音和文字文化。

    具體到“灑家”一說,這個灑字,既有“咱”字的音素,也有“舍”字的音素(順便說一句,南方人基本都不發翹舌音的,“撒”和“沙”是一個拼音法,而且也不講究鼻音,比如“昂”字一律拼音成“安”,“長江”就發音為“蠶江”,“江”字音還很模稜兩可的,呵呵,一向如此。)所以說“灑”字介乎於“咱”、“舍”之間,就是第一人稱,就是自稱,至於“家”字,是另一種稱謂綴詞,比如舊時女人常常自稱“奴家”,稱官府為“官家”,稱小孩為“小孩子家”,還有個有趣的,某江湖人會稱自己為“咱袍哥人家”。所以某地的豪爽之人稱自己為“灑家”,也算順理成章吧。

    以上屬於個人的一家猜想,權作拋磚引玉。

  • 12 # 三國水滸歷史狂

    灑家很簡單的,其實就是瀟灑的意思,自稱灑家就是顯示自己是一個豪邁,灑脫,豪氣干雲的人,也有一身好武藝,平時耍槍弄棒,大碗喝酒,大塊吃肉,瀟灑的交朋友,風風火火的闖江湖。行俠仗義,鋤強扶弱的豪邁自稱。

    這樣稱呼自己和現在的人自稱老師一個樣,有一些自負,驕傲的意思,在人前抬高了自己一些。

    像魯智深就經常自稱灑家,很有可能宋代對武人,當兵打仗的人的廣泛自稱,一時社會流行的稱呼自己的雅號,受到人的尊敬。魯智深行武出身,楊志也是,他們都來自於軍隊,又練有一身好武藝,他們都自稱灑家。

    古代有自稱雜家的,當然這是太監的自稱,皇帝自稱自己為朕,孤家,寡人,制曰什麼的,多種多樣, 一種很接地氣的稱呼。

    現在有人看見別人做什麼事不行時,就自稱本大師來教你,看本老師的,都是自種。

    灑家就是抬高自己,認為自己瀟灑,豪爽,正氣凜然的意思。

  • 13 # 用心感動人生

    在影視作品和小說中,經看到太監人自稱“灑家”。在《水滸傳》中,我們會發現花和尚魯智深也是自稱“灑家”,他為什麼這樣稱呼自己呢?原來……

    其實,灑家是帶有方言性質的口語,例如《武林外傳》中,白展堂也曾說,“給灑家倒酒”!。

    灑讀音(sǎ),宋元時期關西方言“灑家”的縮略語,等同於白話文裡的“咱”,宋元時期,關西一帶的男性常常自稱為灑家。含有一種大氣的口吻。但是,“灑家”也含有狂妄自大的意思,跟口頭語“老子”差不多的意思。

    辭源中,“灑家”是“灑”(餘)加一個“家”構成。楊慎在《古音獵要》中指出舍與蛇音近。“餘,音蛇,人姓”。宋初很多人自稱“沙家”,也就是“餘家”的意思,國學大師章太炎的《新方言》中曾說,“明朝北方人自稱灑家,灑即餘也。餘從舍聲,古音如舒,舍轉書野切,故餘亦轉為書野切。”

    小夥伴們你們知道了嗎?

  • 14 # 不辣的不皮特

    [zá jiā]

    據考證,“灑家”是宋元時代北方口語。類似現代的“俺”、“咱”等,含義比較粗俗,甚至有玩世不恭、自以為是、妄自稱大、以老大自居的意思。如同今人俚語罵人話中的“老子”,所以在《水滸傳》裡會有書中第五十九回,一個太守喝罵魯智深說"幾曾見出家人自稱灑家"的故事發生。

    宋元時關西一帶人自稱為‘’灑家‘’。《辭源》修訂本則說:“灑”(音zá)與“咱”“喒”同,“灑家”即“咱家”。這在一定程度上是受了陸澹安的影響,陸著《小說詞語彙釋》說:“關西人自稱為‘灑家’。‘灑’即‘咱’之轉音。”

  • 15 # 影娛大放送

    灑家其實最主要的原因就是當時那個社會對自己的一個稱呼而已也和地方的習俗有關,還有就是習慣了這樣叫自己。

    灑家另外一種解釋也是和宋元時期關係人的自稱有關係,其實說來說去還是對自己的稱呼而已,不像樓上他們張嘴就是據考證什麼什麼,然並否沒那麼麻煩就是對自己的稱呼而已明白了吧這樣解釋朋友們,還有就是水滸中的魯智深和楊志都是關西人,你仔細讀小說或者看電視魯智深一般自稱灑家,楊志自稱灑家的時候也挺多,並不是非得魯智深一個人這麼稱呼自己。

    所以說稱呼灑家就是對自己的一種叫法一個稱呼而已,習慣了而已

  • 16 # 童書共讀

    灑(sǎ)是宋元時期關西方言“灑家”的縮略語,等同於白話文裡的“咱”,宋元時期,關西一帶的人(男子)常常自稱為灑家。

  • 17 # 馬德里的陽光

    "灑家"是宋元時代北方口語。類似現代漢語中的"俺"、"咱"等,宋代含義中有粗鄙的意思,同時也是因有灑為廝殺漢的意思。

    灑 字發zá 音

    咱〖Ⅰ〗--宋、元時關西一帶男子的自稱"灑家"的略稱

    灑是廝殺漢。--《永樂大典》引《張協狀元》

    宋元時關西一帶人自稱為"灑家"。"《辭源》修訂本則說:"灑"(音zá)與"咱""咱"同,"灑家"即"咱家"。這在一定程度上是受了陸澹安的影響,陸著《小說詞語彙釋》說:"關西人自稱為"灑家"。"灑"即"咱"之轉音。"

  • 18 # 詩酒在遠方

    其實就是個自稱吧,好像前段時間大家都喜歡自稱“寶寶”什麼的?

    網上看了下,說“灑家”是北方宋元時代的口語,應該是當時男子的自稱。水滸的故事發生在宋代,這樣自稱很正常。也有人說是“雜家”“咱家”的演化。

    我覺得吧,像這種自稱,一個是地域方言發音的原因,比如說現在有的地方說“我”,有的地方說“俺”。另一個呢,跟時代也有關係,你像現在就不大有人自稱灑家了吧。

    其實這個時代關係也是跟地域口音相關聯的。畢竟一般都不會沒事改動自己說了幾百上千年的語言。一個來說,是戰亂、饑荒等天災人禍造成人口大流動,常常會多種語言交匯融合,產生新的口音、詞彙;另一個則是文化的交流融匯,比如我們現在很多的詞語都是來自佛教典故,還有一些從西方音譯過來的像咖啡可樂坦克巴士之類。

    如果能深入研究下世界各國語言的源頭和發展的過程,應該是個很有意思的課題。

  • 19 # 漢語的呼喚

    四大名著之一《水滸傳》中花和尚魯智深和青面獸楊志都自稱為灑家,相當於“我”、“咱”的意思。

    中華文化的發源地是黃河中下游地區,是以現在的河南省為中心向四周輻射。伴隨文化的影響,函谷關以西地區的語言也慢慢的和中原地區接近。但少數發音還有一定的分化、變音的情況,在當前的方言中亦有體現。特別在元、宋時期,函谷關以西地區將“茲”音發成“絲”音的現象十分普遍。中原地區自稱“咱家”,很自然的,關西地區都自稱為“灑家”。

    在《水滸傳》第三回中,首次出現灑家一詞。隨著情節的深入,祖籍為關西地區的和尚魯智深和青面獸楊志都自稱為灑家。從這兩人的口氣中可以看出,這一自稱還有點得意的味道。可能是綠林好漢的個性所致吧。

  • 20 # 吳鉤001

    《水滸》中一些好漢象魯智深,楊志與別人說話時自稱:灑家。灑家是什麼意思呢?

    各種回答見仁見智。有的說是關西俗語:咱,俺,喒等,有的解釋為社會上玩世不恭,自以為是,狂妄自大的黑老大的自稱,相當於現在的:老子!

    且不論這類解釋是否準確,我們不訪耐心讀一下原著。

    第三回:史大郎夜走華陰縣 魯提轄拳打鎮關西

    史進向茶博打聽王進,道猶未了,只見一個大漢踏步竟上來…是個軍官模樣。史進忙起身施禮,兩人坐下,史進道:小人大膽,敢問官人高姓大名?那人道:灑人是經略府提轄,姓魯,諱個達字…

    這段話說明,一,魯達是個提轄,下級軍官。級別不高。二,與朋友初次見面,就狂妄地稱自己為老子嗎?決不是。

    第七回:花和尚倒拔垂楊柳 豹子頭誤入白虎堂

    林沖與魯初次見面:兩個就槐樹下相見了,一同坐地。林教頭便問道:師兄何處人士?法諱喚作什麼?智深道:灑家是關西魯達的便是。…

    試問:初次與八十萬禁軍教頭見面,就自以為是的自稱老子嗎?

    第五十九回:賀太守設計拿下魯智深。太守喝罵:幾曾見出家人自稱灑家?…

    可見這灑家兩字不是一般人能用的。誰可以稱灑家呢?

    再說另一個人,青面獸楊志。

    第十二回:梁山泊林沖落草 汴京城楊志賣刀

    王倫說道:這個是俺的兄弟林沖,青面漢,你卻是誰?那漢道:灑家是三代將門之後,五侯楊令公之孫,姓楊名志。…應過武舉,做到殿司制使官…

    殿司制使官,一般下級軍官。

    下邊一段與林沖對話中,也頻頻自稱灑家。

    綜上所述:灑家一詞是宋,元時代關西下級軍官自稱專用語,不適合普通百姓,也不是狂妄用語:老子。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 《我的團長我的團》中,迷龍遇見他老婆那一集,團長真的是想槍斃迷龍嗎?為什麼?