首頁>Club>
盜墓筆記,鬼吹燈,誅仙,花千骨等改編影視,反映了什麼
3
回覆列表
  • 1 # 三坪方

    其實個人還是比較認可的可以把很長的文字改成影片,這樣觀看的人會更多,瞭解的人也會更多,但如果不能反應小說主題,只是拍個過程,那就是詆譭原著了。

  • 2 # 美人宜修

    網路文學隨著網際網路的發展而不斷髮展,傳統的文學圖書出版相對來說較為滯後。網路文學影視作品是隨著經濟全球化和跨文化寫作的背景成長起來的,傳統的民間文化、高速轉型的商業化社會可以看成為它的文化基因。

    摘要:本文在調查研究網路文學影視改編的發展現狀的基礎上,總結歸納出影響網路文學發展的若干重大問題,旨在提出合理的解決對策,以使網路文學在中國經濟、文化中的作用得到充分發揮。

    關鍵詞:網路文學;影視作品;現狀;問題;對策

    一、中國網路文學現狀

    20世紀末期,著名導演張藝謀等人曾經主導過將文學作品改編為電影電視作品的熱潮。其影視作品與文學作品的結合,取得了巨大成功。近幾年,主導影視題材主流的卻又變成了網路文學作品。據統計,到2014年底共有114部網路小說被著名影視導演購買了版權,這些作品涉及仙俠、懸疑、古裝、現代和民國等內容,已經拍成電視劇的有九十部,攝製的電影共有24部。

    在網路小說作品改編熱潮中,值得一提的是電影版《何以笙簫默》和賀歲片《匆匆那年》的熱播;前幾年大熱的電視劇《步步驚心》,最近也曝光了同名電影首版的預告片;《盜墓筆記》正在嘗試收費收看的模式。《鬼吹燈》《華胥引》等同名電視劇及電影版本正在等待上線。這些影視市場的“寵兒”都是由熱門網路小說改編而成,同一部作品往往拍完電視劇再拍電影,且兩者相隔時間都不長,這也成為近期影視改編的一個特點。

    二、網路文學影視作品的具體表現形式

    縱觀國內網路文學影視作品的發展,其具體表現形式如下:一類是現有文學作品經過電子掃描器或手工錄入等方式發表在網路上被改編成影視劇;一類是網路寫手們直接在相關原創文學網站上發表的各各體裁的文學作品直接由編劇改編成影視劇;還有一類是透過電腦創作或透過軟體自動生成的文學作品受到網友普遍歡迎後被改編成影視劇;第四類是幾個或更多的寫手,還有的是幾百名網民一同創作的接力小說被改編成的影視劇。

    網路文學影視作品市場與網際網路發展同步,它伴隨著網際網路而迅速成長,與經濟社會密切相關。網路文學影視作品有形式多、即時性和互動性強等特點。網路文學日益強大的影響力,引起了國內文學界乃至各級政府管理部門的重視。如何發揮網路文學影視作品對當今社會的

    正能量

    影響,成為各高校和各研究部門感興趣的課題。

    三、開展網路文學影視作品研究的價值和意義

    (一)理論價值

    1.為網路文學影視作品的推廣和深入普及奠定理論基礎。如果我們僅僅去從傳統文學角度和標準來評價中國的網路文學,肯定會有失公允,也不符合科學。開展網路文學專題研究工作,將會在深入研討基礎上,建立一套適用於網路文學的理論基礎和批評體系。

    2.為提高中國網路文學影視作品質量提出參考建議。開展網路文學專題研究工作,將在調查研究的基礎上,就中國網路文學作品的現狀,提出改善其質量的意見和參考建議。

    3.為國家教育主管機關制訂網路管理政策提供參考依據。開展網路文學專題研究工作的成果將在國家主管機關制訂網路管理政策時,針對網路文學方面的管理提出合理化建議,提供管理政策參考依據。

    (二)實際意義

    1.透過開展網路文學影視作品專題研究工作,提出切實有效的措施,供中國文化管理部門在網路管理中借鑑。研究力爭有效改變目前網路文學在手機閱讀、讀書網站的不良影響狀況,在保證其競爭力和生存力的同時,提高其對讀者群的正影響效應。

    2.為各網路大鱷發展文學類網路媒體獻計獻策。招商引資不僅包括經濟引資,也包含文化引資。與之相適應,與盛大、騰訊、起點等網站結合,與百閱、愛閱、和閱等手機讀書軟體公司合作,或者創建出華人喜聞樂見的網路文學影視作品網站,將是推動中國進一步現代化的標誌之一。

    3.對中國的社會發展和文化建設有著積極的

    現實

    意義。透過網路文學影視改編的推手作用,提高文學在國內尤其是網民中間的影響力,對於大力發展中國的文化產業和文化軟實力有著積極的意義。

    四、網路文學影視作品目前存在的問題

    (一)網路寫家良莠不齊,水平差距大

    調研顯示,七○後和八○後的網路作家穩據網路文學寫手的寶座。這些寫手們的年齡狀況、個人信念和

    生活

    經歷等背景各不相同。對社會和文學創作的理解與感受當然也是良莠不齊。只是他們對文學創作有著深厚的興趣促使其走上網路創作的道路。與傳統文學相比較,網路文學從廣度和深度上還有一定的差距。例如,網路文學文體簡單,並且情節構思上比較趨於一致。

    (二)網路文學影視作品的創作功利化趨勢過於濃厚

    隨著中國經濟社會的深入人心,網路文學也不能脫俗,其正向著功利化的方向躍進。例如網路作品的奇特命名:《第一次的親密接觸》《盜墓筆記》《鬼吹燈》等各種各樣標新立異的名字,凸顯了他們極其希望被網友點選和點贊,他們就是在追求一種被承認、被欣賞的成就感。許多出版社已經把網路文學作品結集出版,其商品效能也已得到社會的認同。很多成名後的網路作家也從幕後現身,變成了傳媒炒作和評論的熱點,他們成為了網路文壇的新偶像。

    五、解決網路文學影視作品創作存在問題的建議

    (一)要建立起科學合理的網路文學影視作品批評的理論體系

    網路文學影視作品是隨著經濟全球化和跨文化寫作的背景成長起來的,傳統的民間文化、高速轉型的商業化社會可以看成為它的文化基因。如果將東亞三國不同的文化優勢進行比較,可以說是,日本的動漫,南韓的電腦遊戲,中國的網路文學。我們必須用開放的胸襟和開闊的視野來對待這一文化現象,逐步制定出一套科學合理的文學批評理論體系,將其納入國家文化戰略的範疇去考量。我們認為只有在反思文學的精英標準後,充分理解了網路文學影視作品特徵的情況下才談得上網路文學影視作品的研究。

    (二)要明確現代網路文學影視作品和中國傳統文學二者的關係

    茅盾文學獎評選出的網路作品獎項改變了二者彼此觀望、不相往來的舊局面,兩種文學形式開始了融合互補,相互交流。傳統作家、評論家開始瞭解網路寫作,形成了新的文學繁榮局面。網路文學透過茅盾文學獎等諸如這樣的社會關注度很高的文學媒介,讓我們明白:網路霸權令人反感,媒介歧視也讓網友不滿,但是文學可以由不同的道口進入。可以看出,二者正在走近融合,關係已經十分密切。

     (三)解決處理好網路文學影視作品與數字化閱讀(手機閱讀)的關係

      我們應該明確意識到網路文學影視作品的數字技術化對其發展起到的巨大作用。研究表明,國外新媒介文學的生產現實表明沒有數字技術就不會有網路,沒有網路何談網路文學?數字技術已經變成了網路文學的助推器。如今智慧手機2014年在國內已經突破五億,它讓中國不同省區的網民有了共通的空間,如微信、QQ、YY語音和各類手機APP。

      網路文學影視作品在時空轉換中逐漸顯現出幽默、靈動與諷刺的氣質。表現手法也從現代性式的宏大敘事向後現代的微型敘事如微閱讀、微小說、微新聞、微電影等文化方式相互轉變。手機文學的興起是時代的必然。可以預測,將來的網路文學將大部分是手機文學的範疇。

      (四)逐漸樹立以網路文學為中國現代文學主體的意識

      網路文學隨著網際網路的發展而不斷髮展,傳統的文學圖書出版相對來說較為滯後。由於智慧手機的普及和大型文學網站的推廣,網路文學的傳播和閱讀更為方便,使讀者閱讀和觀看的愉悅感得到了極大滿足,同時也給文學批評拓展了新的領域。更多大眾化、平民性的、平實、樸素和直接的評論方式構築了網路文學多贏和互動的模式。這種更簡捷的寫作和閱讀方式奠定了網路文學必將取代傳統文學地位的趨勢。隨著網路文學本身的進一步完善,我們樂觀地估計,網路文學將成為中國現代文學的主體。

      (五)大力開發和完善網路文學影視作品的商業模式,使之與社會經濟發展互補

      在中國特色的社會主義初級階段,文學與社會的密切聯絡必然體現在它與社會經濟發展的互補性上。網路文學影視作品的各種轉化昭示了新出路,VIP閱讀是網路小說收入的主要來源。隨著手機成了更多使用者的閱讀終端後,網路文學的資本運作者們又把目光轉向了影視改編和手機閱讀的商業模式。網路文學影視作品經過十幾年的發展,從單一的收費閱讀一步步地向網路廣告、版權銷售、合作出版等多種商業模式並存,從實體出版轉向改編影視劇以及網路遊戲實現贏利。

      首先,顯現出了網路文學影視作品在文化創意產業上的價值。其次,隨著數字出版紅利出現,網路文學影視作品的商業價值再次受到社會資本的好評。我們認為,研討中國網路文學影視作品發展的現狀,探討分析其發展中存在的重大問題,努力採取科學合理的對策,構造合理的管理模式,最大限度地提高網路文學影視作品這塊陣地的良性作用,挑選更多的優秀網路文學作品改編成觀眾喜聞樂見的影視劇,具有巨大的社會價值和重要的現實意義。

  • 3 # 一呀一一

    網路小說改編是當前的趨勢之一。我們要知道,這樣合作的目的是為了讓IP的價值持續發熱,所以改編影視劇這個行為本身商業氣息就很濃,而電視臺的受眾是很廣的,不可能只照顧到書迷群體,所以會在讓影視劇好看的基礎上進行改編。這個好看是針對影視劇結構而言的,所以對書迷來說,可能比較難以接受。但要知道,影視劇的改編讓更多的人瞭解到原著,增加了關注度,讓你身邊的同好變多。就這個層面還是屬於積極的,所以還是抱著娛樂的心態去看待改編作品,期待過高的話容易出現反差,但如果放平心態,反而能發現許多驚喜。

  • 4 # 玩具動畫遊樂園

    網路小說拍攝成電視劇、電影,是小說的另一種表現形式

    近年來,有很多影視都是網路小說改編而來,比如鬼吹燈、花千骨、校花的貼身高手、琅琊榜等等,雖然這些電影電視劇都挺好看的,但看過原著小說的,卻都會對改編出來的影視作品或多或少有不滿意之處。這說明,一千個讀者眼裡有一千個哈姆萊特,人們的想象力是無窮的。網路小說改編成的影視,想要讓每個人都讚不絕口,顯然是不現實的。但是,小說改編過來的影視劇,導演演員們得儘量還原真實的的場景,得能夠儘量多的還原原著,這樣才能夠讓作者和觀看者有好的印象。

    小說改變影視,說明了如今小說的重要性也越來越大。希望小說作者們能夠寫出更有深刻意義,更有趣的小說。

  • 5 # 神馬都是浮雲144760572

    這是一種潮流,一種時尚,一種創新,一種嘗試。

    網路小說,作為一種消遣娛樂的放鬆方式,一直受到大家的熱烈追捧。而故事情節有趣,描寫細膩動人,受到熱捧的網路小說,口碑更好。

    我想,這應該也是眾多娛樂公司將其改編為影視的重要原因之一吧。把口碑好的小說改編為影視,減少了收視率低潮的風險。在播出之前,已經無論是小說方面,還是影視本身,都已做好了足夠的宣傳工作。讀者們都熱切希望看到自己所鍾愛的小說被改編為影視而被更多人知曉。一傳十,十傳百,不少沒去看過原著的聽眾看到如此多的反響,聽到這麼高的期望聲,也會按耐不住去跟著追風跟劇。

    而那些網路作家也因此機遇而收穫到了更大的商業利潤。不再僅僅依靠印刷店而賺取微薄稿費,他們又有了新的出路,新的養家餬口的方法。而且,改編為影視,他們的名聲肯定紅火起來,變成知名小說作家,也是不一定的吆!

    但是,影視改編很大程度上都沒有保留原著,少了原汁原味,改的一塌糊塗,面目全非。讓廣大死忠粉難以接受,吐槽抗拒。

    甚至到了現在,人們提起根據原著……改編的……“”的第一反應不再是熱切的期盼,而變成了不相信,討厭劇情,全力反對。

    哎!那些商業家,娛樂公司,不要再為了蠅頭小利肆意改動原著小說了吧,多想想讀者的口味,多衡量衡量名聲的輕重,多做些良心作品吧!

    畢竟,這世界上,有意思比有意義的事情有意義的多。

  • 6 # 勉為其難GD

    很多小說迷都無法接受自己心愛的小說在電視劇中被改編,這是因為大多數情況下被改編的作品都變得體無完膚,小說裡所呈現的意境與刻畫在快速閃過的影像進度條裡顯得短暫而蒼白,失去了原有的感覺。另一方面,影像有自己的一套結構模式,跟小說大相庭徑,強行扭在一起,結果是影像不好看,沒看過小說的人就無法去欣賞它,完全成了書迷自high的產物。小說改編可以說是當前的趨勢之一,是較為成功的跨行業案例。我們要知道,這樣合作的目的是為了讓IP的價值持續發熱,所以改編影視劇這個行為本身商業氣息就很濃,而電視臺的受眾是很廣的,不可能只照顧到書迷群體,所以會在讓影視劇好看的基礎上進行改編。這個好看是針對影視劇結構而言的,所以對書迷來說,可能比較難以接受。但要知道,影視劇的改編讓更多的人瞭解到原著,增加了關注度,讓你身邊的同好變多。就這個層面還是屬於積極的,所以還是抱著娛樂的心態去看待改編作品,期待過高的話容易出現反差,但如果放平心態,反而能發現許多驚喜。

  • 7 # 江城知事兒

    《從你的全世界路過》最開始就是張嘉佳在微博上寫的各種故事,和網路小說差不多的意思吧,張嘉佳寫的故事在微博上非常火爆,也確實是寫的很精彩。

    自從這部電影拍出來之後,各大書店最顯眼的地方肯定有張嘉佳的這本書,已經分不清是張嘉佳成就了這部電影,還是電影成就了張嘉佳。

    網路小說拍成影視作品,是對這部網路小說的肯定,但有些網路小說寫的特別好,然而拍出來的影視作品卻讓人失望,就不點名了。

    希望編劇和導演在把網路小說拍成影視作品的時候能在尊重作者的前提下把影視做的更好。

  • 8 # 踩在雲端跳芭蕾

    我個人認為,網路小說之所以能在今天火的如日中天,網路平臺起到了神助攻的作用。網路時代把我們帶入一個泛娛樂化的時代,物質至上的價值觀讓我們不得不面對鋪面而來的種種壓力,而傳統影視創意的枯竭已經無法滿足受眾的娛樂需求,於是由網路暢銷小說改編的影視劇遍地開花。很多影視公司開始斥巨資大量購買IP劇,但是不靠譜的前期選角到後期的製作只能讓大量優質的IP面臨夭折的悲劇;更有口碑不錯的IP劇涉及到侵犯版權的問題。然而,我們不能忽視像《琅琊榜》這樣的良心劇確實讓IP劇名利雙收。總之,IP劇及其產業鏈帶來的價值變現確實讓商家興奮不已,但是,盲目樂觀於IP帶來的商業價值只會讓整個影視產業止步不前;有品質又用心的IP劇才能鶴立雞群。另外,有想法的導演和編劇應該拋開IP劇的侷限去製作更多反映現實的原創作品,畢竟,IP劇的紅利期不可能一直存在,尋求多元化的影視表現形式才是長久之計。

  • 9 # 北極企鵝說

    我覺得網路小說能被改編為影視劇證明一點,這個小說很火,是個大ip,有強大的粉絲支援,改編成電視劇會有很多書迷追,所以從起步就比一般電視劇有受眾。

    但是這也有一個問題,那就是:如果是這樣的話,書迷會十分期待自己喜歡的人物從書中走到銀幕前,但一萬個讀者就有一萬個哈姆雷特,所以每個人看到的其實是不一樣的。演員是真實的,故事是虛擬的,人物也是虛擬的。很難滿足每個人的口味,所以這個事情就是個雙刃劍,有利有弊。

  • 10 # Yuki155049854

    IP改編是大勢,已經是影視劇的主流了,我覺得沒必要排斥,但是希望影視方們珍惜好的IP,良心製作出好劇,編劇,導演,演員,各個環節都缺一不可

    去年我看了一部劇,是海飛老師的《麻雀》

    我以為拍的就非常好,可能也是因為海飛老師自己是編劇,所以劇情上一集一個高潮點,情節環環相扣,演員演技也線上,造型也非常好看,BGM好聽,諜戰劇卻沒有出現BUG,很難得

    希望海飛老師的另外一部作品《回家》,也能拍的跟麻雀一樣好,畢竟這種正能量的小說真的要仔細對待

    《回家》整本書貫穿“回家”這個詞。在戰火紛飛的時代,每個人都想回家,無論是華人還是日本人。將當時的宏觀場景濃縮到四明鎮這樣一個小小的空間,陳黃倆人的衝突是國共兩黨的衝突的縮影、日軍的瘋狂追擊、麻三的大義滅親,以及戚杏花對陳黃開始的排斥到最後的敬重。

    每個人都在點題,每個人最後的目標都是“回家”。

  • 11 # 樂580

    小說篇幅長,內容豐富,爽點多,人氣足,但改編電視後為了商業效益最大化,減少劇情,突出配角人物特點,感情線氾濫,分散了小說的精髓,好故事也就變爛劇了。要想拍一部好的改編劇,必須有一個常年看小說,只求精髓,不求商業規則的年輕人來做監製,可以稍作改編,但要突出故事性,隱藏感情線,平淡中見真情,減少打打鬧鬧,矯揉造作的情節。

    例如以前90年代張衛健,任賢齊等港臺新加坡等出品的影視作品,推薦《方繆神探》,《我和殭屍有個約會》等等作品,這些都是網友中經久不衰的話題,美譽度極高,甩現在那些亂七八糟的電視電影好幾條街,白白浪費了現在怎麼好的電視機和特技水平。

  • 12 # 夜風461

    對於一個書迷來說現在的改編真的是讓人難以接受,特別是找一些沒有演技的人演更人尷尬!現在有些改編對原書的改動太大了,有些根本就是面目全非了,如果演員演技能過關還能湊合著看,可是呢……說實話我認為影視製作方的改編就是騙錢,先騙書迷的錢,再騙那些腦殘粉的錢!

  • 13 # 半圓win

    現在可以說是一個IT時代,所謂的IT時代就是指網路小說被改成電視劇、網路大電影。

    我覺得這是大勢所趨,說實話網路小說改編成電視劇並不是現在才有的,在我的印象中我看的第一部電視劇《步步驚心》就是由小說改編的。網路小說可以說是書粉的一種感情寄託,書粉在一定程度上希望讓書中的人物變成一個形象,具體的人。而導演就是滿足書粉的期望,讓書中的人物變成一個有血有肉的人。

    當然改編網路小說而拍成的電視劇,並不是就一定會讓所有人都認可的。拍一部電視劇要考慮到市場的大環境,投資方的意見,製片人的意見等等,所以拍出來的效果也就不一樣。

    如果,拍好了大家皆大歡喜,如果拍不好,那毀掉的就是書粉的回憶了。所以,在將網路小說改編成電視劇時,要注意那些問題,是我們電視媒體人應該思考的,如何在這個大勢所趨的大環境下,用好這些資源。

  • 14 # 九命碩鼠

    本人很喜歡看網路小說,就以玄幻小說中名氣比較大的《誅仙》為例,分享一些看法。

    有了這個前提,照理說越火的小說,影視化之後播放量就應該越高。《誅仙》就是這樣一本人氣火爆的網路玄幻小說,當年各大書店的實體書都賣斷貨,班裡有同學買到,幾乎全班都排隊等著看。

    所有人都認定這部小說翻拍後必然大火。

    但實際情況卻讓人跌破眼鏡。

    本人《誅仙》死忠粉,但拍出來的電視劇我只看了三集,就徹底放棄了,總結下來,原因主要有這麼幾個:

    第一:編劇自以為是,瞎改原有劇情。

    為了符合國家政策,影視化時適當調整劇情是可以理解的,但是為了符合電視劇俗套劇情,強行改編,這就很難讓人接受了。三角戀,宮鬥戲碼,強行無腦裝……為了讓拍出來的東西更像電視劇,怎麼俗套怎麼來。

    第二:特效和成本。

    同樣以玄幻小說為例,這型別的小說往往設定龐大,所需特效和場景,跟傳統武俠不是一個數量級的,影視化之前,讀者心中的想象的場面恢宏,各類招式華麗無匹。但影視化之後,發現跟武俠沒有任何區別,甚至出現“鬥氣化翼”拍成“鬥氣化馬”這種不倫不類的場面,貽笑大方。

    我們中國產特效不是做不到,而是成本太高,網路小說的劇情相對偏長,而國內電視劇都習慣一整部拍完再慢慢剪輯,成本和風險過於高昂,只能一切從簡。

    第三:小鮮肉、面癱怪頻出,粉絲與讀者兩難顧

    小鮮肉出現在這種電視劇裡,首先會給整部劇帶來巨大的成本壓力,畢竟他們片酬高。這一點也是我說的第二點關於特效不到位的原因之一。在一個,小鮮肉是玩流量的,靠的是粉絲群,為了迎合粉絲的口味,小鮮肉的戲份、劇情都要量身打造,這必然會出現大量與原著相違背的劇情和走向。製片方企圖把原著黨和粉絲同時拿下,殊不知魚和熊掌不可得兼,弄巧成拙。

    綜上,我認為目前影視化的劇,權當一部普通電視劇或電影看就行,不可太過追求原著元素,不然會氣死自己的,哈哈哈

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼說人生就是一個舞臺?