-
1 # 傳基文化
-
2 # 徐夢建
眾芳搖落獨暄妍,
佔盡風情向小園。
疏影橫斜水清淺,
暗香浮動月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,
粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,
不須檀板共金樽。
林逋(九六七—一O二八)字君復,錢塘(今浙江省杭州市)人。死後宋仁宗賜諡和靖先生,所以後世稱他為林和靖。他的一生從未做官,過著清靜淡泊的生活。他特別喜愛梅花,幾十年在孤山種梅養鶴,有“梅妻鶴子”之稱。寫出這樣美的梅花詩,是有他的生活基礎的。
《山園小梅》是一首詠物詩。在中國詩史上,有許多詩是透過對物的吟詠,抒發詩人的感情的,通稱為詠物詩。它與情古詩一樣,數量很多,成為古典詩歌中的一個大類。詠梅,又是詠物詩中所佔比重較大的一個部分。古往今來,有不少詩人都詠過梅花。這麼大量的詠梅作品中,最為歷代讀者稱道讚賞的,林逋的這首《山園小梅》就是其中之一。詩的開頭,先寫梅花的品質不同凡花。“眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園”,百花飄零凋謝,獨有梅花卻茂盛妍麗地開放。小園中只有她佔盡美好的風光。歌頌梅花的傲雪耐寒,寄託詩人在逆境中堅貞不移的品格,這在古典詩詞中雖然不算是創見,但是把梅花寫得這樣美,卻是罕有的。“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”,這一聯詩,歷來被讀者譽為詠梅的絕唱。梅花的美,不同於牡丹的富麗,更不同於桃花的夭豔,而是一種淡雅和嫻靜的美。在這一聯詩中,正完美地表現出梅花的這種淡雅和嫻靜。怎麼能取得這樣的藝術效果呢?作者不是簡單直接地介紹,而是寫她的姿態,寫她的香氣。上句,疏疏落落的梅枝,縱橫交錯,映在清淺明澈的池塘中。寫的是姿態,但又不是直接寫姿態,而是著重寫水中的梅影。所以,讀者更加感到她的搖曳多姿。下句,黃昏的淡月下,飄散著縷縷幽香。這是寫梅花的香氣。我們中國傳統的欣賞趣味,講究雅和韻,不要求強烈的刺激。那種濃郁的香氣撲鼻而來,韻味、情趣就不免略遜一籌。這裡所寫的香氣,正是那種淡淡的幽香。所以很雅緻,很有韻趣。而姿態、氣味之所以給人這樣的美感,是因為作者把這些放在一個特殊的背景下來寫。疏落的梅枝,是倒映在水中,讀者感受到的是搖曳的梅影,著筆處是水,而且是清淺明澈的水;縷縷幽香,是在月下游動飄散,這裡,月也是黃昏的初月,是在淡淡的月下。這樣寫,環境氣氛,與梅花的姿態幽香顯得十分和諧協調,恰到好處。可見,歷代讀者如此欣賞這一聯詩是很有道理的。“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂”,是說霜禽、粉蝶對梅花的態度,從側面加強前面一聯描繪出來的梅花的美。霜禽,既指寒霜中的飛禽,也指禽的毛羽潔白如霜。霜禽想要在梅枝上停息,必須先偷眼看看。這裡寫出了霜禽對梅花不敢隨隨便便,而是既愛且敬。粉蝶如果知道有梅花,也一定是對她無限深情。這樣,梅花的美又從其他動物如何對待她的態度中表現出來了。在寫法上,上句,霜禽欲下當是實寫;下句,梅花開放時並沒有粉蝶,所以用“如”“合”這樣假設猜度的語言,是虛寫。用詞是十分講究的。“幸有微吟可相狎,不須檀板與金尊”,這是說,可以親近梅花的,幸喜還有低吟詩句那樣的清雅;而不須要酒宴歌舞這樣的豪華。作者在這裡賦予梅花以人的品格。這個“人”,不是那種空虛庸下追求物質享受的俗人,而是品格高尚的風雅之士。這樣,詩中的梅花形象,就帶有作者本人的濃厚的感情色彩。詩人與梅花就不是客觀的描寫與被描寫的關係,而是達到了精神上的無間契合。這首詩的影響很深遠。後來詞牌中的《梅花塘》以及《暗香》、《疏影》等,都從林和靖的這首詩中得到啟發。
所以,林和靖這首《山園小梅其一》被譽“千古詠梅絕唱”是不無道理的。
-
3 # 半支蓮6
林逋,北宋著名隱逸詩人。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。林逋隱居西湖孤山,終生不仕不娶,惟喜植梅養鶴,自謂 “以梅為妻,以鶴為子”,人稱“梅妻鶴子”。
這首《山園小梅》正是林逋孤傲恬淡性格的寫照:
“眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。”寫出梅花開放在眾芳搖落之後,一個“獨”字、一個“盡”字,寫出不屑與眾芳為伍的孤傲,獨領風騷的神韻。
“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”從姿態和香氣上完美地表現出梅花的淡雅和嫻靜。“疏影”“暗香”尤被人稱道,被人創為“詞牌”名。
“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂”從霜禽、粉蝶對梅花的態度,側面寫梅花清幽香逸、卓爾不群的風姿。
“幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。”既寫出梅花的孤芳自賞,又寫出詩人在賞梅中自得其樂的雅趣。表現了詩人的理想、情趣。
這首詩確實好,寫出梅花特有的姿態美和高潔的品性,以梅的品性比喻詩人孤高幽逸的生活情趣。真可謂“見之忘俗”。但不是每個人都能“忘俗”的,從凡人的角度看,這種高潔出世是於事無補的。試想,大家都去做和尚,和尚還不餓死?被譽為“千古絕唱”也有些過了,與毛澤東的《卜算子.詠梅》相比,高下立判。
從立意上講,林詩並沒有跳出屈原的“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒”的境界。比較而言,毛澤東的《詠梅》的立意高遠。看梅花開放的時節,同樣開在冬季,林詩是“眾芳搖落獨暄妍”,表現不與眾花為伍的孤傲。毛詩是“已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。”表現的是不畏嚴寒的品格。看梅花開放的姿態,林詩盡展梅的“疏影”、“暗香”的風流韻致。毛詩並沒寫梅的外形,而是寫了梅的胸懷:“俏也不爭春,只把春來報。”看梅的理想,林詩的梅滿足於這份恬淡(其實也是無奈的孤獨),“幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。”毛詩的梅的理想是喚起百花齊開放,盡享春色滿園的喜悅。“待到山花爛漫時,她在叢中笑。”毛詩的梅正是毛澤東思想品格的寫照嗎?所以,要說千古絕唱,我推毛澤東的《卜算子.詠梅》。
-
4 # 水冰逸鶴
北方二月,雪是寶貴的也是寒冷的。北方二月,臘梅花開更顯寶貴。踏雪尋梅成了每年二月的嚮往。提起梅,不能不想到關於詠梅的古詩。古詩詞詠梅詩句很多,而宋代林逋詠梅也可謂是千古絕唱。
山園小梅.其一(宋.林逋)
眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。梳影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。幸有微吟可相狎,不需檀板共金尊。
有趣有志躍然紙上。詩可理解為在百花凋零的季節,獨見梅花迎著寒風昂首綻放。她那明媚風情把小園風光佔盡。稀疏的影子,橫斜在清澈淺顯的水中,那清幽的芬芳浮動在黃昏的月光下。冬天的寒雀從空中飛落下來,忍不住偷看梅花一眼,蝴蝶如果知道梅花的豔美,一定會銷魂失魄。幸喜我能低聲吟誦,和梅花如此親近,不用敲打檀板唱歌,執著金盃飲酒悠然欣賞它的美。
詩人林逋開端就表達了對梅花的喜愛與讚頌。眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情小園。詩人用了一個獨,一個盡字充分表現了梅花獨特的生活環境,不同眾芳的性格品質,和它那引人入勝的昂然風韻。作者表面在詠梅,實則是作者本人淡泊名利,趣向博遠的思想性格寫照。梅的傲骨就是作者的品德意志。如果首聯是作者對梅花發的感喟,那麼下聯就是對梅花形態的具體描寫。疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。這二句把梅花的氣質風姿寫絕了,它神清骨秀,端莊高潔,幽香獨韻,卓然飄逸。這裡疏影,暗香,四字用的極好。即寫出了梅花不同於牡丹,芍藥的獨特形態,又寫出了它不同於桃李濃郁的獨有芬芳。特別真實的寫出來詩人在朦朧月光下對梅花清幽香氣的感受,更何況是黃昏月下的清澈水邊漫步。那靜謐的意境,疏淡的梅影縷縷幽香,讓人陶醉。這二句詠梅在藝術上可說是臻於極致,所以一直為後人所稱頌。
作者寫完梅的意志品質和姿態風韻後,馬上調轉筆頭,刻意渲染外部景色,來烘托梅的魅力。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。霜禽可作冬鳥,也可做白鶴。詩人寫白鶴飛來賞梅,還沒來的急落腳著地,忍不住先偷看幾眼梅花。可謂傳神細緻有趣。接下來又用了一個假設,把蝴蝶對梅的喜愛,用了一個~合斷魂~寫得悽苦消魂。把蝴蝶對梅的喜愛誇張到頂端。更近一步烘托詩人對梅花的喜愛之情和幽居之樂。這裡霜字,粉字,也是詩人精心擇取用來表達他高潔情操和淡遠的趣味!
以上三聯,詩人把梅作為主體。詩人的感情是透過白描,議論,敘述擬人等創作手法隱曲的體現在詠梅之中。
到最後二句,主體的梅花變成了客體,成為被欣賞的物件。而詩人則成了主體他的感情由隱藏至顯現,從借物抒懷到直舒胸意。幸有微吟可相狎,不須檀板共金尊。充分表達了詩人在賞梅中低聲吟詩,使幽居的生活憑添許多雅興。根本不須音樂,不須飲宴,不須那些俗情來湊趣。恬靜的山林裡獨我自得其樂,真乃是三生有幸。至此把詩人的理想,情操趣味,展露無疑。也使詠物與抒情達到水乳交融的完美境界。
詩人林逋浙江人,幼時刻苦好學,通曉經史百家。性格孤高自傲,喜歡恬淡,輕榮利。長大後漫遊江淮,後隱居西湖,結廬孤山。詩人酷愛鶴,見鶴必棹舟,作詩隨寫隨棄,從不留存,這首山園小梅倖存下來,也是幸中之幸。
北方又二月,又到賞梅,別忘讀詩。
-
5 # 夜魚龍
感謝問題。先錄全詩:
《山園小梅 其一》眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。所謂讀詩、讀人、讀自己。
詩是絕品,人是高人,自己是有緣人。
這首寫梅的詩,前四句寫梅花之風情,後四句,寫梅花之清骨。
此風情,如女子然。此清骨,如高士然。
眾芳搖落獨暄妍,此女子之情操
佔盡風情向小園。此女子之風韻
疏影橫斜水清淺,此女子之姿態
暗香浮動月黃昏。此女子之氣質
霜禽欲下先偷眼,此高士之敬
粉蝶如知合斷魂。此高士之戀
幸有微吟可相狎,此高士之和
不須檀板共金樽。此高士之悟
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
思無邪而意幽遠。可以說,這篇詠梅就是一篇《關雎》的姊妹篇,文脈一貫而通。可謂千古絕唱。
其中的美好、曖昧、曲折、動人不能說破。
這也是一篇人生行道圖,梅妻好逑,在園在洲。琴瑟有之,微吟狎之。偷眼斷魂,流之採之。
所謂念念不忘,必有迴響。人生行道,亦復如是。
暖心、潔品、動情、鑄魂,君子之好逑也。
彼人有心有情,我亦有心有情。彼之梅花,我折一隻,藏於我心,融於我情,此有緣人也。
如此讀之,如此讀之!
-
6 # 語留人
《山園小梅》為宋代詩人林逋所作,林逋也能算半拉神人,一生不仕不娶,隱居山中,就好種梅花養仙鶴,閒雲野鶴一般。這就是人們所說的“梅妻鶴子”,以梅為妻,以鶴為子,一生寫梅無數,當屬《山園小梅》為最著名。他世外高人的身份,再加之對梅的情有獨鍾,他詠梅的作品也一定是超凡脫俗的。
眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。幸有微吟可相狎,不須檀板共金尊。詩人的作品,往往與其寫作背景、人物性格及境遇掛鉤,林逋遠離塵世,無慾無求,他對梅的理解,一定是與眾不同的。我先用大白話翻譯一下整詩,以便賞析。所有花都凋謝了,唯有梅花獨自開放,是園子裡的最美風景。稀疏的樹枝倒映在淺水中,淡淡的芳香在黃昏時的月下飄散。冬日裡的鳥想停在梅樹枝上先偷偷的觀看,夏日的蝴蝶如果知道梅花的美麗,肯定會銷魂失魄。幸好我可以吟詩和梅花親近,不用敲打歌唱舉杯暢飲來欣賞它。
此詩開門見山,第一句便交代了主人公為冬日裡的梅花,並且奠定了感情基調,表達了自己對梅花的喜愛,嚴寒的冬季,百花凋零,只有梅花傲雪獨開,突出了梅花的高潔品性,當然了,這更是用梅花比喻自己孤高幽逸、超凡脫俗的生活情趣及高超境界。可謂人花結合,梅花就是自己,自己就是梅花,當然了,開端也提到了,還有仙鶴,梅花與仙鶴最能體現詩人的意境。
按照詩人這境界,我感覺怎麼也得活個百八十歲,可能是當時普遍壽命不長,再加上醫療等等原因,林逋僅活了61歲,當然這在當時也屬於長壽了,但是我是覺得這麼一個心胸豁達的世外高人,這麼早就駕鶴西歸,實屬可惜。可能是我太狹隘並且多管閒事,按照林逋的境界,應早已把生命置之度外。先不說後面,單單第一句,詩人便透露出如此強大的資訊,可見其不僅在思想上超世脫俗,文筆上也是一流的。簡單點的分析,可以說是前四句寫景寫實,後四句抒情寫虛。“眾”和“獨”形成鮮明對比,突出了梅花的獨特品性。“盡”和“小”形成反差,小小一個園子,本來就不大,結果全讓梅花佔盡了風采。“疏影”“暗香”反映了梅花仙風道骨之氣,“清淺”“黃昏”更是烘托了這幽靜的環境。“霜禽欲下先偷眼”是本人最喜愛也是最為佩服的一句,這裡的“霜禽”只冬鳥,但更應該是指詩人養的仙鶴。“先偷眼”寫的太傳神太形象了,我們應該也有過這種觀察,小鳥想飛過去的時候先觀察觀察,可見詩人對大自然觀察得如此細緻。並且還側面寫出了梅花的美麗動人。如果我寫“偷眼”,一般都是用在大色狼看美女上面,可見境界的差距啊。第五句進入想象,把夏天的蝴蝶,冬天的梅花,兩個無法同時出現的美麗景物,聯想到了一起,寫本就美麗動人的蝴蝶陷入銷魂,烘托出梅花的妖嬈多姿,以及對梅花的喜愛。
尾聯作者從觀察景色變為了直抒胸臆,毫不做作的抒發感情。感情比不是那麼轟轟烈烈,卻盡顯淡泊,願意與梅花一生一世作伴。可能也只有置身塵俗之外才能有此詩作,像我這種庸俗之輩,“先偷眼”的也只能是公車上的美女。
回覆列表
《山園小梅二首》是宋代詩人林逋創作的七言律詩組詩作品。這首組詩突出地寫出梅花特有的姿態美和高潔的品性,以梅的品性比喻自己孤高幽逸的生活情趣。作者賦予梅花以人的品格,作者與梅花的關係達到了精神上的無間契合。
第一首詩開頭先寫梅花的品質不同凡花。頷聯從姿態和香氣上完美地表現出梅花的淡雅和嫻靜。頸聯從霜禽、粉蝶對梅花的態度,側面加強前一聯描繪出來的梅花的美。最後說可以親近梅花的,幸喜還有低吟詩句那樣的清雅,而不須要酒宴歌舞這樣的豪華。
第二首詩首聯寫梅花像是剪碎的絲織品,自然且畫不出來。頷聯寫梅花享受春晚日落而受不住寒冷霜夜,表達出詩人對梅花的無比深情。頸聯把“鄰僧”和“俗客”對舉,用以讚美梅花孤高絕俗的品性。尾聯描寫落下的梅花打著走在江南路上吟詩者的馬鞍,以此作結,饒有情趣。
這組詩著意寫意傳神,採用側面烘托的方法,渲染梅花清絕高潔的風骨,極富神韻。
作品名稱
山園小梅二首
作品別名
山園小梅、梅花
創作年代
北宋
作品出處
《林和靖詩集》
文學體裁
七言律詩
作品原文
山園小梅二首
其一
眾芳搖落獨暄妍⑴,佔盡風情向小園。
疏影橫斜水清淺⑵,暗香浮動月黃昏⑶。
霜禽欲下先偷眼⑷,粉蝶如知合斷魂⑸。
幸有微吟可相狎⑹,不須檀板共金樽⑺。
其二
剪綃零碎點酥乾⑻,向背稀稠畫亦難⑼。
日薄從甘春至晚⑽,霜深應怯夜來寒。
澄鮮只共鄰僧惜⑾,冷落猶嫌俗客看。
憶著江南舊行路,酒旗斜拂墮吟鞍⑿。
註釋譯文
詞句註釋
⑴暄(xuān)妍:景物明媚鮮麗,這裡是形容梅花。
⑵疏影橫斜:梅花疏疏落落,斜橫枝幹投在水中的影子。疏影,指梅枝的形態。
⑶暗香浮動:梅花散發的清幽香味在飄動。黃昏:指月色朦朧,與上句“清淺”相對應,有雙關義。
⑷霜禽:羽毛白色的禽鳥。根據林通“梅妻鶴子”的趣稱,理解為“白鶴”更佳。偷眼:偷偷地窺看。
⑸合:應該。斷魂:形容神往,猶指銷魂。
⑹狎(xiá):玩賞,親近。
⑺檀(tán)板:檀木製成的拍板,歌唱或演奏音樂時用以打拍子。這裡泛指樂器。金樽(zūn):豪華的酒杯,此處指飲酒。
⑻綃(xiāo):生絲綢。酥:酥酪一般的。乾(gān):枝幹。
⑼向背:面向和背對的姿態。稀稠:疏疏密密的佈局。
⑽日薄:日落。從:任從。甘:甘心。
⑾澄鮮:清新。
⑿吟鞍:指吟詩者所騎的馬鞍。[3][4]
白話譯文
其一
百花落盡後只有梅花綻放得那麼美麗、明豔,成為小園中最美麗的風景梅枝在水面上映照出稀疏的倒影,淡淡的芳香在月下的黃昏中浮動飄散。冬天的鳥要停落在梅枝上先偷偷觀看,夏日的蝴蝶如果知道這梅花的美麗應該慚愧得死去。幸好可以吟詩與梅花親近,既不需要拍檀板歌唱,也不用金樽飲酒助興。
其二
像剪碎的絲綢點綴著酥酪般的枝幹,要畫出那姿態和佈局確實為難。盡情享受著日落春晚,影單應當怯怕霜重夜寒。澄潔鮮豔只與相鄰的高僧共惜,冷落孤傲猶嫌被俗人一看。想起舊時在江南的旅途上,香魂飄落於酒旗下行吟的馬鞍。
創作背景
這組詩具體創作年代已無法考證。林逋是宋代著名隱士,年輕時漫遊江淮,四十餘歲後隱居杭州西湖,結廬孤山。喜梅與鶴,自謂以梅為妻鶴為子,一生寫了不少詠梅詩篇,這組詩即是其中最有名的兩首。