首頁>Club>
土話和方言都是非官方的地方語言,二者有什麼不一樣呢?
13
回覆列表
  • 1 # 一切的一切一切

    方言與普通話只是調值的不同,而土語是各地區長期形成的特殊的詞彙.

    北方話詞語中有許多北方各地的土語,例如北京人把“傍晚”說成“晚半晌”,把“斥責”說成“呲兒”,把“吝嗇”說成“摳門兒”;北方不少地區將“玉米”稱為“棒子”,將“肥皂”稱為“胰子”,將“饅頭”稱為“饃饃”。

    有的非北方話地區的方言詞有特殊的意義和表達力,北方話裡沒有相應的同義詞,這樣的詞語可以吸收到普通話詞彙中來。例如“搞”、“垃圾”、“尷尬”、“噱頭”等詞已經在書面語中經常出現,早已加入了普通話詞彙行列。一種口音可以稱其為一種方言,同時也可以稱其為一種語言;但不可理解為,任何一種語言,可以稱作另一種語言的方言。判定一種語言是否另一種語言的方言,要從語系歸屬,語法,同源詞等多方面考量,同時兼顧一些政治等其他因素。

  • 2 # 時光稻留

    方言,和普通話一樣,是一個小地區說話的方式,帶有強烈的地區色彩,是一群人在長期的語言習慣中形成的。方便溝通,簡化表達。不僅僅是中國,其他各國除了國家統一的語言表達方式,還有各地的方言。

    土話,還未形成系統,只是對個別物品的叫法不同。比如姥姥的叫法就有好多種,在我老家叫做“gaga”,連字都不知道咋寫,有的地方叫姥。大多是取自方言中的一個小物品的叫法。

  • 3 # 江小魚34

    我認為土話話是指在某一區域的郊區和農村流傳使用的語言, 其發音與當地的城市標準音差別很大。土話一般只在同類人群中使用,而在公共場合常用標準發音交流。

    而方言一般分為地域方言和社會方言。社會方言通行於某個階層,地域方言通行於某個地域,當然,就地域而言,地域方言在一定的範圍內是有一定的全民性的。

    土話和方言相比,方言更具系統性。

  • 4 # 印第安黑老斑鳩

    潮汕話和普通話的區別:鴨子潮汕話怎麼說?”

    "啊"

    "啥?"

    "啊"

    "艹!!!那鴨爪怎麼說?"

    "啊卡"

    "到底是啥?"

    "啊卡"

    那裙子又怎麼說?”

    “滾”

    “你說什麼?”

    “滾啊”

    ……

    “那能不能告訴我雞蛋怎麼說”

    “能”

    “能就說啊!”

    “就是能啊!雞蛋就是能啊”

    世界上最遙遠的距離,

    是我在很認真地說潮汕話,

    你卻以為我在逗你玩兒 。

  • 5 # 玄音齋樸真道人

    語言學上的分層是:語言——方言——次方言——土話。就這麼簡單,土話要比方言還要低兩個單位。舉個例子:漢語——閩南語(漢語七大方言之一的閩方言,閩南片)——潮汕話(閩南語的次方言)——潮汕地區某個縣鎮甚至村莊有別潮汕話標準發音的潮汕話(這一級的才是土話)由此可見,土話的使用範圍小,使用人數少,且使用地域相對偏遠,經濟情況較為落後。

  • 6 # 別哄人玩了

    土話是指特定地區或部落只屬於這地方的一種語言。沒有通用的發音。除了本地人都聽不懂。方言特指某一句話或某一詞彙。如:江西老表。北方的倚角旮旯。有相通的語言。有著個別詞彙的不同。

  • 7 # 莫斯科郊外的阿貓

    沒那麼複雜 方言和土話差不多吧 或者土話就是某些農村的特有語言 就是出了這一片沒人能聽懂 但是那樣的土話不會形成一種方言 最多是個別詞彙個別語法個別口頭語的差別 但是這樣的區別是很少的 所以也算是當地方言的一種 綜上所述,方言是某地區(省或市) 的特有發音語調,和特殊的構詞方式。土話:指方言中脫離口頭語寫成書面語,個別詞彙其他地方的人根本不知道你們在說什麼事物。或者極其偏遠農村特有的詞彙等。舉個例子,我說的北京話,我打了這麼多你看文字能看出京腔嗎?不能,所以北京話是一種方言(別意外,普通話是北京話演變的,字正腔圓版,但具體來看北京話不等於普通話,你多會兒見新聞聯播一口京片子味)但是個別詞彙就是所謂的土語,比如底兒掉、雞賊、摔咧子,其他地方的人也不知道什麼意思,不過現在北京題材的電視劇也多,保不齊有知道的。

  • 8 # 歸就櫃蘇

    土話和方言,都是地方語言(特定區域內通行語言)……叫法不同,方言是書面語(像“父親”),土話是俗稱(像“爸”)。方言可以是字面直譯,也可以是意譯;意譯(也就是土話)才是真正的正宗方言!!!

  • 9 # 迷途中的玖伍貳柒

    土話和方言的區別在於話和言。言是語言language,話是語言的例項speach。土和方表示的都是區域性的,方的範圍比土要大。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 蘇德戰爭前,為何英法和德國都想“捶”蘇聯?