回覆列表
  • 1 # 導彂自然

    張愛玲極不喜歡後四十回,她曾說一生中最感遺憾的事就是曹雪芹寫《紅樓夢》只寫到八十回沒有寫完。而我感到這一生中最幸運的事情之一,就是能夠讀到程偉元和高鶚整理出來的一百二十回全本《紅樓夢》,這部震古爍今的文學經典鉅作。”

    《紅樓夢》(程乙本校注)出版緣起

    自問世以來,《紅樓夢》的研究就一直沒有斷過。《紅樓夢》的藝術成就取得了較為普遍的共識,但版本問題卻歷來爭論不休。

    最近,理想國出版了白先勇最為推重的《紅樓夢》版本:程乙本《紅樓夢》。出版的同時,帶來不少讀者的困惑:為什麼“程乙本”這麼重要?《紅樓夢》諸多版本中,究竟差異幾何?

    因為小時候被疾病所累,白先勇無意間進入了《紅樓夢》的世界,從自己讀,再到美國聖塔芭芭拉大學教授《紅樓夢》導讀課二十餘年,最後回到母校臺灣大學教授三學期《紅樓夢》,白先勇對《紅樓夢》的熟悉程度不可謂不深。

    而正是在這麼多遍、這麼多年的閱讀、教學過程中,白先勇發現了版本之間存在的問題。關於《紅樓夢》的版本,大多數人以前只有耳聞,未曾正視過這個問題,覺得“差不多就行”,較真這事屬於紅學家,而跟著白老師再讀《紅樓夢》,發現問題確實不小,在此介紹下《紅樓夢》版本學的背景:

    目前大陸較為流行的紅學觀點認為:只有前八十回的版本(以“庚辰本”為主)才更接近於曹雪芹的原著,擁有一百二十回的版本(以“程乙本”為主)的後四十回為高鶚續編,並非曹雪芹原作。然而在民國時期,經新紅學大家胡適考證並極力推崇的“程乙本”則更為流行,數十年間風行海內外,影響極大。一直要到一九五四年,在發動了對胡適派《紅樓夢》研究問題的批判後,以“程乙本”為底本的《紅樓夢》才開始在大陸失勢,被其他版本所取代。

    民國亞東版程乙本《紅樓夢》

    關於對兩種版本的偏好,比較誇張的表達來自張愛玲和林語堂。前者說人生有“三大恨”:一恨海棠無香;二恨鰣魚多刺;三恨紅樓夢未完。後者卻說:《紅樓夢》之有今日的地位,普遍的魔力,主要在後四十回,不在八十回,後四十回是“恆古未有的大成功”。

    讀了一輩子《紅樓夢》的白先勇也更為推崇包含後四十回的“程乙本”,他說:我感到我這一生中最幸運的事情之一就是能夠讀到程偉元和高鶚整理出來的一百二十回全本《紅樓夢》。

    在他的強烈推薦下,理想國推出了這套在大陸失落許久的“程乙本”校注版《紅樓夢》。

    在白先勇看來,程乙本的語言文字和對人物的塑造是最成功的。

  • 2 # 紅樓夢真神

    《紅樓夢》的偉大之處:讓沒有歷史常識,文學常識的名人窩頭翻個現大眼

    四大名著之《紅樓夢》是一部具有世界影響力的小說,是舉世公認的中國古典小說巔峰之作,中國封建社會的百科全書。《紅樓夢》的偉大之處是讓沒有歷史常識,文學常識的名人窩頭翻個現大眼。這樣說有人會不太同意,沒關係,要用歷史常識,文學常識,人性常識等證據來說明一下。

    先看看《紅樓夢》書裡自己帶的100條歷史常識:

    門前蹲著兩個大石獅子,寧國府是皇帝下旨建造的,寧國府正面是五個東西走向的大門,這說的是中國大地上獨一無二說的北京天安門。“主子和奴才”是清朝滿人專用詞語,明朝時期,太監稱為“廠臣”、“內臣”,大臣統統自稱為“臣”,並無奴才稱謂。到了清朝,皇宮內的太監、侍女便自稱奴才。賈寶玉的賈家大院天天張口主子,閉口奴才,這在大清朝的中國大地上只有一家,愛新覺羅家族的皇宮。

    賈寶玉家大院有穿龍繡裝的人物出現,封建社會規定繡龍服是皇家專用服飾,是皇帝和皇子才可以穿的。賈寶玉家過年祭祖裡的描寫:抱廈前上面懸著只有皇帝家才能掛的九龍金匾。賈寶玉家大院滿院子跑太醫,太醫是幹啥工作的?學過歷史和會查字典的同學都知道。滿院子跑太醫的地方除了皇宮就是太醫院。賈寶玉家大院到處都是進貢的用品,就連過年放的煙火也是各處進貢的。進貢:指封建時代藩屬對宗主國或臣民對君主呈獻禮品。給皇帝送東西稱為進貢,皇帝給別人東西叫賞賜。

    這些歷史常識只要知道就可以了,不需要猜測和推理思考,歷史常識都不知道的紅學家應該不是土生土長的中國人。

    再看看漢語文學常識:

    歷史記載曹寅號“雪樵”, 胡周先生說曹寅有個孫子號“雪芹”,當然曹寅家族的家譜裡找不到曹雪芹這個人。按胡周先生說法就是一個號:雪樵,一個號:雪芹,爺倆成哥倆。《紅樓夢》書裡說的明白,借林黛玉的母親賈敏告訴廣大讀者,中華民族是百善孝為先的民族,中國封建社會歷來有為尊者名諱的傳統,在封建社會如果遇到與長輩尊者名字相同或相似讀音的字,要回避或加以變通,所謂耳可聞,口不能道也。結果是曹雪芹老先生剛說完,紅學家就讓曹曹雪芹老先生自己打臉,曹雪芹對其爺爺曹寅的名諱從來不避開,《紅樓夢》書裡多次出現“寅”字。紅學家這就是說曹雪芹老先生大逆不道,毫無孝順可言。還裝模作樣在書裡告訴林黛玉要知道為尊者名諱的傳統。

    說曹雪芹是《紅樓夢》的作者,說曹雪芹是曹寅孫子的紅學家竟然沒了人性常識:

    紅學家說《紅樓夢》是以曹雪芹家為背景原型寫成的小說,曹雪芹就是賈寶玉。結果悲催了。老僕焦大的嘴罵起人來可以說是很黑的,因為他用漢語言中兇狠,惡毒的話在罵人:爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子。這是當著賈寶玉和王熙鳳及很多族人的面罵的。紅學家讓曹雪芹自己寫書自己去撿罵,不要臉的極端表現,紅學家看來是不要臉習慣了!

    《紅樓夢》書裡最狠毒的是柳湘蓮的跌足罵:“這事不好,斷乎做不得了。你們東府裡除了那兩個石頭獅子乾淨,只怕連貓兒狗兒都不乾淨。歷史有這樣喪心病狂的給自己家族臉上貼罵的的嗎?不學有術紅學家得多麼恨曹雪芹啊!竟然讓曹雪芹老先生毫無人性的找人用最惡毒和無恥的話罵曹氏家族,最後還讓曹雪芹老先生自己寫出來,告訴廣大讀者罵的有道理。中華文人的精神分裂到這樣的程度了嗎?善良的中國人沒人會相信的。這是不學有術紅學家沒有人性的陰謀詭計。不學有術紅學家是在侮辱所有喜歡看《紅樓夢》的善良讀者的智慧。

    一些所謂文化名人研究號稱百科全書的《紅樓夢》,這些沒有中國歷史常識,漢語言文學常識,人性常識的文化名人表演了窩頭翻個現大眼!《紅樓夢》的讀者都是上過學,念過書的,對歷史常識,文學常識,人性常識都是知道的,這些沒常識的紅學家騙人的時代已經過去了。

  • 3 # 三月樂雨

    這是個很好的一問。

    《紅樓夢》就像一個大舞臺大戲臺,每一個披閱增刪潤色者彷彿一個角兒,都已入戲,在盡情表演。咱認為薛寶琴就是這樣一個角兒。咱認為她是脂硯齋在舞臺上的替身……

    咱現在認為甄寶玉賈寶玉是《紅樓夢》這本書兩個最初的作者的本我自我和超我的載體幻像影像對應對映……

    秦鍾。情鍾。情種。情終。還有什麼?漢字的音意怎麼這麼奇怪,不適合交流表達,或者說必須是高情商的人才能意會言傳的一種文字語言。這麼理解也行那麼說還行再說還可以。最終的結果是,中國人的思維有一種“混沌”狀態存在。

    咱現在理解,秦鍾二字有“警示”之意,情的警鐘,情的警鐘長鳴。作者很理智很傳統啊。哈哈哈……

    滿紙荒唐言一把辛酸淚

    說到辛酸處荒唐愈可悲

    荒唐又辛酸世人同悲幻

    咱認為妙玉是作者和紅顏知己的雙重疊加。

    饅頭庵,饅頭古稱炊餅,庵是女性出家修行之所。庵裡既然有人,也就要日用消耗吃飯穿衣。

    《紅樓夢》作者有趣,書中的庵在記憶中有櫳翠庵水月庵饅頭庵,不知作者有什麼深意?

    人第一要務是生存,吃飽飯穿暖衣。庵裡無人施捨,生存就成了問題。師父徒弟也要吃飯啊,怎麼辦?

    作者為什麼要這樣寫?當時的實際情況就是如此,一筆一筆寫出,如實反映了世俗人情社會哈。

    唉!!!一說明作者寫作功力深厚,用的是真情。二說明讀者也動了真情,是作者的知音,已入夢。

    怎麼辦?多看後四十回和看一遍後28回,會大夢初醒。會回到現實中,原來如此啊。應該能走出夢境。

    怎麼搞的?108回變成了120回。後四十回絕大部分人不喜歡,是實情。

    因為後28回,已不合時宜。後四十回是“一芹一脂”的原筆原意,但“書未成”。披閱增刪不成功,與前八十回不對榫。

    既然有後四十回,那麼前八十回也應經歷了披閱增刪潤色,所以也說明後四十回是“一芹一脂”原筆原意。除卻人們所說的不如意處,咱認為後四十回寫的還是相當成功的。

    既然前八十回足夠精彩,那麼後四十回也有足夠精彩之處。後四十回,回到了當時的現實社會。畢竟後28回,是末世之寫。

    所以,認識到這一點,後四十回也大有可看之處。畢竟是“一芹一脂”原筆原意,對於重新認識前八十回大有益處。

  • 4 # 東華舊夢

    不想展開了回答,那樣碼字太多了,要旁徵博引才能服眾。只想說出自己的一點想法,不說論據,那要等有大把時間和精力才可能去做的事,

    個人覺得,曹雪芹並非《紅樓夢》的原創者,也並非寫他自身的經歷,他的工作是“批閱增刪”“分出章節”,潤色文字。真正的原作者應該是他的叔輩,或者就是“脂硯齋”也未可知。前八十回有原作者的初稿,曹雪芹潤色加工而成。後四十回失去了大部分原稿,由曹雪芹獨自輯補而成。因為曹家破敗時曹雪芹尚在幼年,沒有鐘鳴鼎盛的清晰記憶,所以沒有前八十回精彩紛呈,但畢竟尋線覓蹤基本寫出了眾多人認可(除了一些紅學家)的結局。所以白先生的獨喜程乙本是有一定道理的。

  • 5 # 之乎者也46

    拿人文社的庚辰本和程本逐句逐字比較一下就可以看出來,程本要好於庚辰本。庚辰本都像是沒有經過修改的,或者修改不乾淨的,很多字句顯得蕪雜,不夠精緻。像是曹雪芹書中說的增刪多次中間的沒有定稿的文字。而且程本後四十回是最大的亮點,使得紅樓夢成為完本。而且後四十回也寫得很好,因為有人懷疑後四十回的真實性,那麼我們可以把後四十回列為下真跡一等。已經很好了。後人想推翻它重寫,想好於它,辦不到的。

  • 6 # 獨立寒秋1961

    #泛文化寫作營# 一白先勇其人

    白先勇作家。出生於1937年7月11日廣西桂林。回族人。中國國民黨桂糸高階將領白崇禧先生的公子哥,排行老八。白崇禧先生一生,共有十個孩子,七男三女。說起來也很有意思,其中九個孩子都很活潑,深受白崇禧老先生的喜愛。

    可其中有一個小男孩,卻很內向,也很少跟兄弟姐妹們一起玩耍,當然更不會討白老先生歡喜。但是,長大後的他卻成為白崇禧先生所有子女中名氣最大、成就最高的一個,他就是白先勇。

    白先勇從小體弱多病,7歲時,曾患有肺結核。1948年遷居香港,就讀於喇沙書院。不久之後在1952年移居臺灣。

    1956年,畢業於臺灣最早、最有名望的公立建國中學。如果我沒有記錯的話,應該和馬英九,連戰以及朱立倫等名人共為該校校友。同考入今國立成功大學,隨後轉入臺灣大學外國文學系,攻讀英國文學。

    1965年,取得愛荷華大學碩士學位後,到加州大學聖塔芭芭拉分校講授中國語文和中國文學。並在那裡定居,1994年退休。

    現任香港中文大學博文講座教授、香港中文大學“崑曲研究推廣計劃”榮譽主任。

    二何為程乙本

    在紅學界,大家通常把《紅樓夢》分為;程甲本、程乙本和脂殘本。

    (1)脂殘本,說通俗一點就是手抄本。乾隆十九年,大家把手抄本也叫做"甲戌本″。除此以外,市面上還有兩種手抄本即"己卯本"、"庚辰本"。後來這三個版本在印刷出版時統稱為:《脂硯齋重評石頭記》。

    (2)程甲本,是經高鶚整理了曹雪芹前八十回後,又補寫了後四十回的完備本子。我們叫它"程甲本"。這個本子出版不久,即有北京琉璃廠東觀閣刻本出現,到上世紀初,木刻《紅樓夢》有一百多種,都是根據“程甲本”翻印的。

    (3)程乙本,應該是在乾隆五十七年間,高鶚與程偉元根據己出版的程甲本加以修訂後,用活字印刷術將共計120迴文稿起名為《紅樓夢》,並排版加印出來。具體時間,大概在程甲本印刷完成後的大約70天左右,故名程乙本。

    三白先勇為什麼對《紅樓夢》程乙本情有獨鍾

    1791年到1792年之間,所有《紅樓夢》的印刷本,都是經過程偉元排版印刷的。包括被我們稱之為"程甲本"和"程乙本″的《紅樓夢》。當時書名叫《繡像紅樓夢》。作品首頁,由程偉元作序,高鶚題跋。扉頁是《新鐫全部繡像紅樓夢》。

    被稱之為古典四大文學名著之一的《紅樓夢》,它的藝術成就和它的高度是不言而喻的。可遺憾的是,一提到它的版本歸屬,大家立馬議論紛紛,沒完沒了。

    2017年,廣西師範大學出版社,出版了白先勇以課堂講義為版本編纂而成的《細說紅樓夢》

    在出版的同時,也給許多讀者帶來了很大的困惑:為什麼“程乙本”這麼重要?《紅樓夢》諸多版本中,究竟差異幾何?問得好!

    (1)自從白先勇七歲得了肺結核以後,在恢復期間曹雪芹的《紅樓夢》一直都在陪伴著他。從此他走進了《紅樓夢》的世界。到了美國聖塔芭芭拉大學以後,他用了盡二十多年的心血,為學生們導讀《紅樓夢》。退休以後,在母校臺灣大學歷時三個學期,為同學們專題講解《紅樓夢》。亳無置疑白先勇教授對《紅樓夢》的熟悉程度大家可想而知。

    (2)紅學大家胡適先生,在民國的時候,就曾經極力推崇《紅樓夢》“程乙本”,十幾年來,風糜一時,在海內外的影響都很大很。直到一九五四年,針對胡適先生的《紅樓夢》研究,開始全面否定並加以批判後,從此以“程乙本”為底本的《紅樓夢》才開始名落孫山,逐漸被其他版本所取代。

    (3)曾任聯合國教科文組織美術與文學主任、國際筆會副會長,1940年和1950年先後兩度獲得諾貝爾文學獎提名的文學家林語堂,曾經說過:《紅樓夢》之所以能夠有今天的地位,最大的魔力,主要在後四十回,而不是前八十回。後四十回是“恆古未有的大成功”。

    (4)正如白先生在臺灣大學演講時說到:我為什麼對"程乙本"情有獨鍾,因為《紅樓夢》是我的文學聖經,指導我寫作的百科全書。桂冠版在《紅樓夢》出版史上應該是一道里程碑。從小說藝術和美學觀點看,以“程乙本”為底本的臺灣桂冠版,是我心目中最好的《紅樓夢》版本。在美國加州大學,我講授《紅樓夢》二十多年了,二十多年來我一直採用桂冠這個本子。作為教科書,桂冠版優點甚多,非常適合學生閱讀。

    由此可見,白先生一語道破天機。這也正是他唯獨喜歡"程乙本″的根本所在。

    三白先勇為什麼說今生有幸能夠有全本《紅樓夢》可讀

    著名臺灣女作家張愛玲,在和朋友聊天時曾嬉言:我這一生中最感遺憾的事就是,曹雪芹《紅樓夢》只寫到八十回沒有完。而我感到這一生中最幸運的事情之就是,能夠讀到程偉元和高鶚整理出來的一百二十回全本《紅樓夢》。

    何其相似乃爾!白先勇幾乎在每每點評《紅樓夢》時都說,我最有幸的一件事,就是有《紅樓夢》全本可讀。白先勇之所以這麼說,其理論是建立在他肯定了,後四十回出自曹雪芹之手,最低限度也應該是曹雪芹有殘稿留傳下來。程偉元和高鶚二位充其量不過是截長去短,修修剪剪而己。為什麼要這麼說呢?

    幾十年來,白先勇以“庚辰本”為底,參照"程乙本"的基礎上,在程偉元和高鶚後四十回中反覆比較分析得出;

    (一)全書人物情節發展千頭萬緒,而最終能夠一一接榫,自成一體,就不會出於他人之手,加上人物舉止,言行、性格語調在前後亦無矛盾;特別是後半部分描寫賈府繁華落去,作者寄於筆端的哀憫和追念,絕非是高鶚能夠輕易寫得出來的。而且後四十回由盛入衰,節奏加快、文字蕭疏也都是情節發展的合理需要。

    (二)諸如對秦鍾、襲人、晴雯、芳官等人的具體描寫,不妥之處比比皆是。失去依憑的尤三姐揮劍自刎,明顯是把整個人物徹底寫塌了。

    (三)無論是寶玉、黛玉的定情手帕,還是蔣玉菡、花襲人結緣的汗巾,都流暢地貫穿了前八十回和後四十回。沒有任何假借他人之手,再續前緣的痕跡。

    (四)至於後四十回由盛入衰,節奏加快、文字蕭疏也都是情節發展的合理需要。

    白先生曾經說過,《紅樓夢》是一部天書,這世界上只有兩種人,一種是看過《紅樓夢》的,一種是沒看過的。看完《紅樓夢》的人他會對人生觀以及中國的傳統文化有進一步的瞭解,另一方面,《紅樓夢》裡面到處都是中國式的人情世故;在極端複雜的宗法社會底下,該怎麼表現禮數,這本書應有盡有。

    作者創作時將其整個生命的經歷體會都熔鑄到了作品之中啦,而閱讀活動進行時,讀者自身的遭遇和感悟也將深刻影響其對作品的認識和理解。二者相輔相承缺一不可。

    五結束語

    滿紙荒唐言,一把辛酸淚”,幾百年來《紅樓夢》打動了多少讀者,又牽動了多少人的心。

    讀了一輩子《紅樓夢》的白先勇之所以十分推崇包含後四十回的“程乙本”,正象他所說的一樣,我們應該感到榮幸,榮幸的是,今天我們能夠讀到程偉元和高鶚為我們整理出來了一部有前有後,有頭有尾的,共計一百二十回足本的《紅樓夢》。

    附白先勇主要作品名錄

    散文集《驀然回首》

    短篇小說集《寂寞的十七歲》《臺北人》《紐約客》

    長篇小說《孽子》等。

    其中《臺北人》入選20世紀中文小說100強(第七位,是仍在世作家作品的最高排名),

    2018年,獲得上海白玉蘭戲劇表演藝術終身成就獎和第五屆郁達夫小說獎“短篇小說獎”。

    (完)

  • 7 # 紅樓勿夢

    一百個人心中有一百個哈姆雷特,紅樓夢好像也不例外!好在紅樓夢是一部史書,講明亡的史書。就歷史真相來說,只有一個。紅樓夢裡再三再四的強調“除了四書,其餘皆是杜撰”,“四書”等於“是書“。就是強調紅樓夢是史書。版本固然重要,但是真正讀懂紅樓夢更為重要。所有的紅學家們都讀錯了紅樓夢。不管是權威的紅學家還是各種其它的家們,唯一真正解開紅樓夢之謎的是《紅樓隱史》。

  • 8 # 天花紅樓

    脂本比程本好,程本里最差的又是程乙本,原因很簡單,因為改動的大。紅學界最不缺的就是糊塗蛋,白先勇就是其一。你跟他講脂本的好,無疑是夏蟲語冰,脂硯齋說人總以看得見處為憑,對白來說,因為眼界有限,他看得懂的就好,看不懂的就不好,就是這樣任性的邏輯,如此者非此一人,而是大有人在。

    紅學是多麼需要一部撥雲見日的專著!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • C羅會不會二進宮回皇家馬德里?