-
1 # 凌寒影視劇
-
2 # 魁哥影視
現在的很多原著小說是架空歷史的,這不符合廣電總局的原則,還有就是原著小說的有些情節過於腹黑,過於陰暗。
還有一種是有些場景在目前我們的技術所達不到,或者劇組的預算不足以支撐,所以可能會和原著不一樣。
再一種就是書上寫的太理想化了,完完全全按照書上來拍是不可能的,而且書上的有時候很繁瑣,就得簡化了。
最後,一千個人心中有一千個哈姆雷特,所以,每個人的觀念不同,想法不同,當然就不一樣了。
-
3 # 千評君
電視劇行業發展至今,越來越系統化。按照大IP來拍攝的影視劇也越來越多,別國咱也不知道原著拍的還原度怎個樣,但是咱這還原度能有個百分之七八十已經是超神級別了。今天,咱來看看,為什麼電視劇總是不按原著來拍?
首先,就拿暑期最火熱的三部大IP舉例說明:《魔道祖師》、《全職高手》、《九州縹緲錄》。先說說《魔道祖師》改編之後的電視劇《陳情令》,這部電視劇就厲害了,一來就先把片名都給改完了,當時也是惹得網友一度吐槽,但是播出之後,也是真香系列。這部IP原著帶有的“男玻璃”情節現在是不能播出的,沒法這事,其他劇情其實還原度還算不錯,該有的情節還是有,大體的框架還是尊崇原著來設定,裡面的一些比較刺激的畫面刪減也還算恰當。總的來說,這部電視劇肯定是不可能還原一模一樣的,畢竟條條框框在這裡,越雷池就是送命題。
其次,來說說《全職高手》。原著粉和動漫粉都先打住,別在這裡啷啷,這部電視劇從技術角度來說,如果還原一模一樣的場景,難度係數排在這三部中第二。電視劇版《全職高手》除了刪減專案和職業名稱改編專案以外,整體的情節還算恰當。肯定有人會說遊戲場景渣渣啥的,咱也不反駁。就一句話:原著遊戲場景,拍成電視劇,誰覺得能還原,誰上。這部電視劇還原度可以說已經是非常高了,畢竟技術有限,角色的扮演方面跟原著相差也不是想象中那麼大。這部電視劇不能按照原著來拍,一個是技術問題,還有就是原著的場景還原難度和某些不可抗拒因素。
最後,說說《九州縹緲錄》。我覺得應該有蠻多人看這部電視劇都看不下去。畢竟這部電視劇給人看下去的慾望是真的不足,有點廢材啊。還原度方面,《九州縹緲錄》做的是真的盡力了,很多名場面都被我看到了,打仗的大軍之勢體現的淋漓盡致。可以說,這部電視劇像極了中國版“權遊”。而這部電視劇還原度難度問題是取景和人員配置還有特效。畢竟原著的“九州”龐大無比,這真的不是技術能夠處理好的。
總結:電視劇不能按照原著拍攝很多原因都是因為有拘束感,行業規矩太多,無法實現原著化。畢竟爸爸讓你上,你才可以上。
感謝閱讀!
-
4 # 桃花十里取1朵足矣
全職高手就改得很好,比原著更燃,更感人,今年最好看的電視劇,燃爆整個夏季,不捨得就要大結局了,希望還有第二季!
回覆列表
你好!我是凌寒,非常高興回答您的問題。
第一、原著作者自身立場與今人不符
這主要是針對一些中國的古典名著。由於作者受歷史侷限性,以及代表著當時統治階級的立場,他會不由自主的把這些因素注入到作品當中。即使有點覺悟,有點先進思想的作者,他也不可能跳過歷史時空,或者說即使原著作者反對當朝統治者,用自己的筆墨影射當朝,但也有他的侷限性。這是無可爭議的。所以呢,現代人拍成的電視劇不可能按照原著情節拍攝。
下面呢我舉個例子,比如說《水滸傳》,作為中國四大名著之一,我們能在螢幕上觀看到,是一件很榮幸的是,這也算是對古代勞動人民智慧結晶的一種致敬吧!但本書作者施耐庵畢竟封建知識分子,有些情節敘述不可能和我們當今社會的核心價值觀相符合的。
記得裡面有一節寫朱仝因放走因殺人犯案的好友雷橫,刺配滄州。因得到知府賞識讓他照看自己兒子——小衙內。宋江為求朱仝上梁山,派李逵去請。結果這個天殺星黑大頭竟然把一個四歲孩子給劈了。這種慘無人性的情節對於生存在封建社會的施耐庵來說,應該算是正常。到這絕對不能出現在當今社會人們的面前,這是毀三觀的。因此電視劇《水滸傳》,不管是老版還是新版,在這一情節上都做了改動。
第二、原著與劇本呈現的藝術形式不同
原著是書籍,是作者經過含辛茹苦把主題思想感情,倡導的主體傾向最終用文字呈現給讀者得載體。這是一種靜止的視覺藝術,讀者在閱讀過程當中,從每一頁,每一行,甚至每一個詞語當中體會故事中的人物心情、領略故事中的精彩情節、體味原著背後作者的思想感情。是啊,這些讀者每次閱讀時或閱讀完,掩卷沉思,它都會給讀者無限的想象空間。
而電視劇的前期拍攝,是要創作劇本的,演員的一舉一動,甚至服飾化妝,美術製作,甚至是燈光設計等都要按照劇本來進行。可以說,劇本是影視劇誕生前的生命靈魂。電視劇是一種視聽藝術,劇本最終是要透過熒屏,利用音效,畫面來呈現給觀眾的。它是一種動態的藝術形式。如果說原著可以用優美無線的,韻味雋永的辭藻來顯現出文學的內涵,那麼電視劇必須要用質樸簡潔,準確有力的語言表達出故事情節,給予觀眾心靈所需。試想如果幾百萬字的小說不做改動,直接當作劇本來用,結果不用我說大家應該想象的到!
拿《紅樓夢》來說,87年老版本可謂是經典,也是把原著120回改編成了36集,也有這方面的原因吧。
第三、原著情節拖拉冗長,電視劇存其精華,棄其廢料。
能拍成電視劇的原著大部分都是小說題材,而且還是長篇的。既然是小說,作者肯定在故事人物,環境描寫,曲折情節三個要素方面卯足了勁,挖空心思表達其對讀者的吸引力?也許在小說這個題材方面可以更好的表現主題,但換成影視題材就可能不恰當了。還有就是電視劇受時間成本等多種因素影響,必須刪除那些重複,弱化主題的情節。
我們還拿《水滸傳》來說,原著當中描寫了梁山接受朝廷詔安後,在南剿方臘之前,還前後去征剿田虎,王慶,遼國。施耐庵就是來表現梁山好漢的勇猛與忠義。但如果拍成電視劇,這些打打殺殺的情節是否又都重複了呢?還有網路小說改編的《琅琊榜》《花千骨》拍攝時不都經過刪除原著情節嗎?
總之,這也是為了電視劇這種獨特藝術形式的需要不得已而為之,
第四、原著描寫與現代拍攝技術的矛盾
語言可以創造一切,文字可以填補想象。在原著裡,作者可以用細膩筆觸進行勾勒,也可以天馬行空進行想象。也就是說,只要是人能想到的,作者都能用語言文字表達出來。再換句話來說,文字對於作者是萬能的!
可電視劇不同,上文我提到,劇本所設定的場面環境,特殊情節必須透過鏡頭來展現在觀眾面前。但是受現代拍攝技術水平的限制,有些鏡頭是拍攝不下來的。
六小齡童版的《西遊記》不也是分了前後兩個階段嗎?續集那部分的十五集是在86版《西遊記》十幾年之後才拍攝完畢,不就是受當時技術條件的限制嗎?“五毛錢特效”這句調侃語其實有時候就是這方面的道理。