回覆列表
-
1 # 芄菀
-
2 # 一起漫漫看
我認為應該是中文版更好一些。
作為中國產動漫,《狐妖小紅娘》的受眾主要是中國觀眾,《狐妖小紅娘》在製作上從背景人設、劇情設定,到配音、音樂,甚至作品中一些梗,都是頗具中國特色,為中國觀眾熟悉和喜愛的。可以說《狐妖小紅娘》更迎合華人的口味,也因此,《狐妖小紅娘》在中國本土廣受好評,堪稱佳作。《狐妖小紅娘》在中國具有大量的粉絲群體,成為一種文化符號,同時帶動了一些同人作品和古風音樂的創作。
反觀日文版,誠然日文版《狐妖小紅娘》有一定的優點。24話,每話24分鐘的標準播放時長給製作方更多的空間去鋪陳劇情,劇情安排可能更為合理。日文版的畫面、音樂等方面同樣用心。但很重要的一點是,由於文化的差異,作品中一些中國特有的,作為華人很容易理解的要素,在日文版可能很難實現準確的本土化。這些梗給日本人看來也無法抓住其妙處,或者難以理解;但如果捨去,又會覺得少了些什麼。由此我認為,日文版難以達到中文版那樣的高度。
綜上,我認為還是中文版的《狐妖小紅娘》更優秀一些。《狐妖小紅娘》在日本上映,是中國動漫行業反向輸出日本,國漫走向世界的重要一步。國漫崛起,還需要我們共同支援!
狐妖小紅娘是中國產動漫,而且大多是華人在看,日配版看不懂。我覺得中文原音的好!
下沙篇
王權富貴篇
月紅篇
千顏篇
北國妖帝篇
南國篇