回覆列表
  • 1 # 知了701

    一開口說的是“我槽”一想不對啊,堂堂一百度老大不能這麼沒品味,說時遲那時快立馬改成了What"s your problem?哈哈哈

  • 2 # 金燕大發夫妻創業

    硬是考慮了三秒,硬生生把母語的粗口嚥了回去,“你TMD有毛病啊?”

    雖然後面轉移話題到AI上面,也能聽出李總內心的怒火在顫動

  • 3 # 請你演神劇

    很簡單啊,上來澆花的人肯定滿腹怨氣才上來的,你要是說:你有病啊?那麼上來澆花的不僅潑水那麼簡單了,還會臭罵你一頓,被潑又被罵,雙重傷害。要是說英文:what"s your problem ?澆花的就會懵逼了,他剛才說的是英文嗎?他英文是什麼意思?我聽力不太好,他是問我有什麼問題呢,還是在罵我?那麼我應該用英文回答好還是用中文回答好?別人用英文問你你用中文回答是不是顯得自己很沒有文化?用英文回答我又不會啊!在潑水者猶豫之際他就被保安帶走了

  • 4 # 沈達SD

    有時候想罵人,但是自己也知道不文明,所以不熟悉的語言容易出口。而且程度上,英文確實比直譯過來的你呀的有病嗎弱一點,沒有那麼兇悍。

  • 5 # Aytang

    由於李彥宏在讀書成長過程中是在美國留學,按照常理遇到這樣的情況第一反應就是說:fxxk!能瞬間改成那句已經是很高的情商了。

  • 6 # 孤獨的投機客

    因為中文找不到既不失自己體面又不能顯得自己軟弱的語句,關鍵那臨時反應的一句話不能太長,中文要表達就會是很長的一段話,其中讓人難免會覺得自己喪失體面和風度。

  • 7 # 你請再愛我一次

    你真的廢話太多,這,,有什麼可提問的?難道你要黑李彥宏麼?脫口而出而已。在這件事上面做文章的人到底什麼居心。還讓不讓人說話了?

  • 8 # 忄夜明丶

    怕是演的,以前抗美援朝初期,蘇聯飛行員幫中國打,雖然學了中文,平日也用,但是急了還是會說出俄語。李彥宏一個山西人,說方言都可以理解,面對對面一個明顯的中國人上臺,還說英語,正常麼?

  • 9 # 沒特麼錯兒

    大家好好聽聽現場錄音,李彥宏說的是"what"s your father ",那麼按照香蕉人一貫的語言習慣來說應該是中英文結合,那麼這句話應該是什麼呢

    臥槽your father 這樣就完美反擊還不失身份

    所以李彥宏的意思應該是 我操你爸爸

  • 10 # 業餘愛我們家

    跟他的個人經歷有關係。早起是在美國工作的後回國創業。你可以看一下百度的記錄片。他在公司內部開會。大部分都是用的英文。

  • 11 # 社會該有正能量

    百分百假的,正常人是你這反應嗎?更何況有錢人,名人,更是怕死,如果不是水是硫酸,你是不是傻逼,如果你不是傻逼,你就是拿全國人當傻逼!

  • 12 # sun34457526

    當你在國外要罵人,一定不要說中文。第一,說中文老外不懂,白罵。第二,罵了英文後可以說自己是日本人,韓國人,總之不要給中國人丟臉。

  • 13 # 飯絲

    一個百度老總,號稱中國第一搜索,在被意外攻擊後第一反應是講英文,說明了他在中國的一切都是裝的,他只有一個美國爸爸,我們要充分認識這些媚美資本家們。

    意外 才暴露出了真實。

  • 14 # SkyPanda

    他可能是用百度搜了半天全是廣告 ,只好轉向英文搜尋 無耐英文引擎預設不識別中文 返回一個 what is your problem? 他誤以為這是最好回答 就說出來了

  • 15 # 梅咲冬

    宏哥說的:what’s your father?雖然宏哥也算人物,但猛地有人潑水,他第一反應是:對方tm敢這麼幹,別也是人物。所以問下對方的爸爸是誰,這樣比較穩妥。

  • 16 # 郎Q

    因為這句話會有多種理解。可以是,你有什麼問題?(褒義)也可以是,你有病呀(貶義)。這樣對公眾人物是妥切的回答。

  • 17 # 品牌策劃的星星

    總說李彥宏被破水後為什麼說英文,一個個都瞎分析啥呀。他明明先是一句國語,發現場合不對才改的,原話一定是:我艹。。。your problem

  • 18 # 通俗科學

    李彥宏是典型的高智商人士!據說大腦裡的搜尋引擎是“百度一下”!

    1、如果這事是“意外”。那麼可能的解釋是:就在那一瞬間,李彥宏馬上“百度一下”,不過出來全是廣告,無奈只能“谷歌一下”,谷歌說:“我已經被你們趕出來了啊!還來找我?你有什麼問題嗎?(what’s your problem?)”。

    2、如果這事是“排練”。“依據相關法律,您想要的資訊不予以顯示!”你還有什麼問題?(what’s your problem?)沒問題你退出吧!就是不給你顯示!

    3、演講時可能突然“頭皮發麻”,想要洗頭,所以喊人送水上來!

    那一瞬間,有一百萬個可能!(注意節拍!)

  • 19 # 錢包空空精神好

    可能有兩種可能!

    分析一:李彥宏出過留學並且國外工作多年,有非常紮實的英語基礎,用英語講話交流已成為生活常態,所以被澆水之後飆出英語也就不奇怪了!

    分析二:還有種可能就是他當時想罵人,本來是想說wocao的,但是ao還說出口後反應過來正在演講飆髒話不適合,於是靈機一動改口說了一句:What"s your problem?

    我比較相信分析一

  • 20 # 冷眼看世界lei

    關於李彥宏在AI 大會發言被潑水一事我是這麼認為的,第一他是百度的創始人且是全球知名人物具備及高的心理素質和常人難以想象涵養,第二在AI 界所取得的成就舉世矚目,第三面對突發事件表現的相當鎮靜當一瓶礦泉水從頭頂淋下來不是匆忙的去擦拭而是有條不的慢慢擦掉遮擋眼臉的礦泉水稍微停頓一下隨即用英語問:What"s your problem?(你怎麼回事啊)如果用中文陳述我猜他應該說這位先生您有什麼事情嗎?表現出的冷靜與機智令在場學者無不欽佩,那怕當時他有一肚子的願言也只能委屈的憋在心裡。可見英語在公共場合是特別是對一些知名人物來說是處理極端事件的一劑靈丹妙藥[靈光一閃][靈光一閃][靈光一閃][靈光一閃][靈光一閃][靈光一閃][靈光一閃][靈光一閃][靈光一閃]

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 想讓員工提前半個小時上班,該怎麼幽默的通知,才能儘量減少捱罵?