-
1 # 秋陽讀線裝經典
-
2 # 西山雨木
《紅樓夢》堪稱是本百科全書,很多地方反映了當時社會百態。
“像生兒”應該是當時某種滑稽逗人取笑的曲藝形式,有點像現在的相聲、小品、喜劇的樣子。或者又像馬戲班的小丑,專門逗人發笑,活躍氣氛的。
第三十五回回目“白玉釧親嘗蓮葉羹,黃金鶯巧結梅花絡”,事情起因是因為寶玉捱打驚動賈府上下,寶釵聽傳言誤以為此事和薛蟠有關,回家同母親說起,薛蟠因此被薛姨媽責罵,情急之下口不擇言,衝撞了妹妹和母親,第二天懊悔不已向寶釵道歉,寶釵便說:
“你不用做這些像生兒”從這段文字可以讀出幾個意思:
1、薛蟠人雖魯莽豪橫不成器,但對母親和妹妹是非常的尊重愛護的。
薛蟠頭一天搶白妹妹,讓妹妹傷了心,第二天就後悔了,主動道歉,而寶釵雖然傷心哭了一夜,但也知道哥哥不是有意傷害,所以看到哥哥道歉,故意說薛蟠做”像生兒“其實就代表已經原諒了哥哥。
總的來說,薛蟠這個哥哥還是做的很靠譜的。第二十五回中,鳳姐和寶玉中了魔魘,滿府慌亂,這時的薛蟠體現出了做為一個兒子、丈夫和哥哥的擔當:
“別人慌張自不必講,獨有薛蟠更比諸人忙到十分去:又恐薛姨媽被人擠倒,又恐薛寶釵被人瞧見,又恐香菱被人臊皮,——知道賈珍等是在女人身上做功夫的,因此忙的不堪”薛蟠雖平日跟賈珍等人廝混,但他並不傻,知道賈珍等人為人沒有底線,因此在混亂之時第一個想到的就是保護家人。
2、薛家是“金玉良緣”的始作俑者。
薛蟠情急之下脫口而出的:
“從先媽和我說,你這金要揀有玉的才可正配,你留了心見寶玉有那勞什骨子,你自然如今行動護著他。”包括薛寶釵項上常帶的金項圈,說明薛家心中早有“金玉配”的打算,不然也不會在賈府一住就這麼久。此話從薛蟠這個心直口快的人口中說出,說明“金玉良緣”的說法已漸漸浮出水面,這也正是前期林黛玉總是“不放心”的原因。
3、寶釵的心病是寶玉。
寶釵一向是穩重的,尤其對自己的婚姻大事,對明顯的“金鎖"配"寶玉"的說法,經常表現出“沒意思”,唯恐避之不及的樣子。
但實際上是這樣嗎?
寶玉捱打,寶釵第一個前來送藥,還在只有二人的場合下說出親切稠密的”心裡也疼“的話。平時穩重不慌亂的寶釵遇到寶玉的事,彷佛就亂了方寸。
若不是心裡真信了府裡傳言,也不會一句句的質問得哥哥難以回答,逼得哥哥說出她行動護著寶玉。若不是被戳中了心事,也不會當時就”氣怔了“,還哭了一整夜。
《紅樓夢》這部書,的確值得我們細細琢磨。
-
3 # 磊哥在進步
且說薛寶釵來至家中,只見母親正自梳頭呢。一見他來了,便說道:“你大清早起跑來作什麼?”寶釵道:“我瞧瞧媽身上好不好。昨兒我去了,不知他可又過來鬧了沒有?”一面說,一面在他母親身旁坐了,由不得哭將起來。薛姨媽見他一哭,自己撐不住,也就哭了一場,一面又勸他:“我的兒,你別委曲了,你等我處分他。你要有個好歹,我指望那一個來!”薛蟠在外邊聽見,連忙跑了過來,對著寶釵,左一個揖,右一個揖,只說:“好妹妹,恕我這一次罷!原是我昨兒吃了酒,回來的晚了,路上撞客著了,來家未醒,不知胡說了什麼,連自己也不知道,怨不得你生氣。”寶釵原是掩面哭的,聽如此說,由不得又好笑了,遂抬頭向地下啐了一口,說道:“你不用做這些像生兒。我知道你的心裡多嫌我們孃兒兩個,是要變著法兒叫我們離了你,你就心淨了。”薛蟠聽說,連忙笑道:“妹妹這話從那裡說起來的,這樣我連立足之地都沒了。妹妹從來不是這樣多心說歪話的人。”薛姨媽忙又接著道:“你只會聽見你妹妹的歪話,難道昨兒晚上你說的那話就應該的不成?當真是你發昏了!”薛蟠道:“媽也不必生氣,妹妹也不用煩惱,從今以後我再不同他們一處吃酒閒逛如何?”寶釵笑道:“這不明白過來了!”薛姨媽道:“你要有這個橫勁,那龍也下蛋了。”薛蟠道:“我若再和他們一處逛,妹妹聽見了只管啐我,再叫我畜生,不是人,如何?何苦來,為我一個人,孃兒兩個天天操心!媽為我生氣還有可恕,若只管叫妹妹為我操心,我更不是人了。如今父親沒了,我不能多孝順媽多疼妹妹,反教娘生氣妹妹煩惱,真連個畜生也不如了。”口裡說著,眼睛裡禁不起也滾下淚來。薛姨媽本不哭了,聽他一說又勾起傷心來。寶釵勉強笑道:“你鬧夠了,這會子又招著媽哭起來了。”薛蟠聽說,忙收了淚,笑道:“我何曾招媽哭來!罷,罷,罷,丟下這個別提了。叫香菱來倒茶妹妹吃。”寶釵道:“我也不吃茶,等媽洗了手,我們就過去了。”薛蟠道:“妹妹的項圈我瞧瞧,只怕該炸一炸去了。”寶釵道:“黃澄澄的又炸他作什麼?”薛蟠又道:“妹妹如今也該添補些衣裳了。要什麼顏色花樣,告訴我。”寶釵道:“連那些衣服我還沒穿遍了,又做什麼?”一時薛姨媽換了衣裳,拉著寶釵進去,薛蟠方出去了。
這裡寶釵說的像生兒指的是:滑稽虛假的動作。意思就是說不要做那些虛假的表情和動作。
-
4 # 文字拾荒人
《紅樓夢》第三十五回中,由於薛蟠氣架了薛寶釵,薛姨媽“自己撐不住,也就哭了一場”,一面又勸寶釵。這時,“薛蟠在外邊聽見,連忙跑了過來,對著寶釵,左一個揖,右一個揖,只說:好妹妹,恕我這一次罷!……薛寶釵競被薛崛這樣的舉動逗笑了,“遂抬頭向地下陣了一口,說道:‘你不用做這些像生兒。我知道你的心裡多嫌我們孃兒兩個,是要變著法兒叫我們離了你,你就心淨了。’”
對於這裡的“像生兒”一詞,有校注本注為:“原指對客觀事物的聲音、狀態等的模擬仿效。”這當然是比較籠統的,似乎把什麼都包括了。然而實際上卻因籠統而失之模糊,仍難讓人確切知道薛寶釵這裡講的“像生兒”到底指的什麼。
“像生”一詞見於記載還是在宋代。宋孟元老《東京夢華錄》、吳自牧《夢粱錄》、《西湖老人繁勝錄》、灌園耐得翁《都城紀勝》、周密《武林舊事》等書裡多次出現“像生”一詞。大致有兩種情況:
一種情況是跟“學”、“喬”連用,即“學像生”、“喬像生”,指的是說唱藝術。.除《西湖老人繁勝錄》作“象生”外,其他書裡都是“像生”。《東京夢華錄》裡記載:
自早呈拽百戲,如上竿、趯弄、跳索、相撲、鼓板、小唱、鬥雞、說諢話、雜扮、商謎、合笙、喬筋骨、喬相撲、浪子、雜劇、叫果子、學像生、倬刀、裝鬼、研鼓、牌棒、道術之類,色色有之。至暮呈拽不盡。
作為百戲之一的“學像生”,從文獻記載來推斷,顯然是一種說唱藝術,“喬像生”也是如此,就無須舉例說明了。
另一種情況是“像生”一詞單用,有三種不同的含義:
其一,指藝人。《西湖老人繁勝錄》裡記載:每庠有行首二人,載特髻,著乾紅大袖,選像生有顏色者三四十人,載冠子花朵,著豔色衫子;稍年高者,都著紅背子,特髻。
這裡的“像生有顏色者”,顯然是指姿容俊美的女藝人。
其二, 指事物。 如“象生魚燈”、“像生大安輩或玉輅”、“像生花果”、“羅帛脫蠟像生四時小枝花朵”、“採帛造像生蔥雙株”、“蜜煎像生窠兒”、“糟藏像生品段”、“像生花朵”等。這裡的“像生”含義也很明確,就是摹擬事物摹擬得象真的、象活的。比如,“梁帛造像生蔥雙株”,就是用絲綢紮成的大蔥,竟然跟真的大蔥沒什麼兩樣,
其三,指說唱藝術。《都城紀勝》裡記載:錦體社、八仙社、漁父習閒社,神鬼社、小女童像生叫聲社、遏雲社、奇巧飲食社、花果社、七寶考古社,皆中外奇珍異貨;馬社,豪貴緋綠青樂社,此社風流最勝。
這裡的“像生叫聲”跟《夢粱錄》裡的“學像聲,叫聲”意思一樣,都是指的說唱藝術,盡
管它前面沒有“學”或“喬”字。可見,“學像生”有時跟“像生”是同義語。
那麼,指說唱藝術而言的“像生”一詞究竟是什麼意思呢?,且看《夢粱錄》裡的一段記載:更有羅帛脫蠟像生四時小枝花朵,沿街市吟叫撲賣。及買賣品物最多,不能盡述。及小兒戲耍家事兒,如戲劇糖果之類:行嬌惜、宜娘子、鞦韆稠糖。葫蘆、火齋郎果子、吹糖麻婆子孩兒等。糕粉孩兒鳥獸、像生花朵…… 這裡的“像生花朵”既指的是“戲劇糖果”,又有摹擬得象真的意思,於是這兩層意思就聯絡在一起了。
可見,指說唱藝術而言的“像生”本身又有摹擬得象真的意思。這一點從“學像生”的內容也可得以證實。
元人雜劇中有《風雨像生貨郎旦》(有元曲選本),又有《像生番語括罟旦》(見《太和正音譜》、《詞林摘豔》及《北詞廣正譜》,有選曲)。還有一劇為《十樣配象生四國旦》,這裡寫作“象生”,或者為誤寫,或者“象生”與“像生”也有通用的情況。從以上幾個劇本的情形來看,劇名中的“像生”與劇本內容無關,只說明是由“像生”主演的,而且劇名後面都有一個“旦”字,大概是指的日角戲。“像生”一詞到後來,也可能並不專指女演員了,如清人潘榮陛所撰的《帝京歲時紀勝》中《煙火》一條,有如下記載:“煙火花炮之制,京師極盡工巧。有錦盒一具內裝成數出故事者,人物像生,翎毛花草,曲盡妝顏之妙。”又《歲時雜戲》條,記有:“元宵雜戲,剪綵為燈。懸掛則走馬盤香,蓮花荷葉,龍鳳贅魚,花籃盆景;手舉則傘扇旗幢,關刀月斧,像生人物,擊鼓搖鈴。”這兩條雖然不是直接寫演戲,但其中“成數出故事者”及“關刀月斧”等等,顯然都是指戲劇故事或戲劇故事中的人物。
如此看來,薛寶釵這裡所說的“像生兒”,大概是指演戲,猶如我們今天說的“做戲”。
《紅樓夢》裡有女先兒進賈府說書的情節,寶釵雖為深閨幼女,但對當時流行的“像生”一類的說唱藝術有所瞭解是可能的。這裡薛蟠的所作所為,雖然不能武斷就是今日之相聲,但,起碼是類似相聲的滑稽表演。不然,怎麼會使“掩面而哭”的寶釵“由不得也笑了”呢?論其效果之強烈,恐怕不在相聲的“包袱”之下!
-
5 # 讀點不同的
《紅樓夢》中有不少委婉用語,有的結合前幾回大致能猜出,有的則是得稍微通些典故才能明白其意。
“像生兒”這三個字是寶釵在薛姨媽那裡碰上薛蟠,薛蟠一番道歉後,寶釵回他的話,原文:“你也不用做這些像生兒……”
說這個三個字前先回顧下前面薛家母子三人的情景:
起因便是寶玉捱打,薛蟠被人栽贓是他犯的口舌。薛蟠是心直口快,見不得藏頭露尾事的人,聽見薛姨媽說他,呆性一上就鬧著要去打死寶玉,和寶釵母女大鬧。寶釵勸說,薛蟠見字字有理沒法反駁,但又不肯吃虧,就說寶釵見寶玉有那個玉,便留了心,處處維護他,把寶釵氣哭了。次日薛蟠見寶釵“左一個揖,右一個揖…… 路上撞客……不知胡說什麼,自己也不知道……”這才引出寶釵“原始掩面哭的……做這些像生兒”
在古書中對像生兒有兩種寫法,一是象生兒,另一是像生兒。象生兒指物也指人,都是說模仿得很像,像真的一樣。如《夢梁錄》和《後漢書·祭祀志》,《後漢書·祭祀志》中有:“廟以藏主,以四時祭。寢有衣冠兒杖象生之具,以薦新物。”
後來“像生兒”又用來形容女演員,如《西湖老人繁勝錄》:“選像生有顏色者三四十人,戴冠子花朶,著艷色衫子”以及元雜劇《風雨象生貨郎旦》。再往後就不專指女演員了,如《帝京歲時紀勝》中:“……有錦盒一具內裝成數出故事者,人物像生,翎毛花草,曲盡妝顏之妙……”這裡指的就是演戲了。
《紅樓夢》寫於清朝,因此這裡面寶釵說薛蟠“像生兒”,就是說他別在那裝模作樣演戲的意思。
除了像生兒,曹公還用其他很多隱喻,比如寶玉捱了打,之後給黛玉送了兩塊舊帕子,這裡也有個典——馮夢龍所輯《山歌·卷十·素帕》中曾有記載:“不寫情詞不寫詩,一方素帕寄心知;心知接了顛倒看,橫也絲來豎也絲,這般心事有誰知?”
《紅樓夢》寫於清朝,因此這裡面寶釵說薛蟠“像生兒”,就是說他別在那裝模作樣演戲的意思。
除了像生兒,曹公還用其他很多隱喻,比如寶玉捱了打,之後給黛玉送了兩塊舊帕子,這裡也有個典——馮夢龍所輯《山歌·卷十·素帕》中曾有記載:“不寫情詞不寫詩,一方素帕寄心知;心知接了顛倒看,橫也絲來豎也絲,這般心事有誰知?”
此外,寶釵用“負荊請罪”懟黛玉,也是以廉頗袒露上身,諷刺寶黛兩個人不合理法。
《紅樓夢》中典故極多,有的能猜出一二,有的需要查一查始末,如果感興趣,可以找幾本大儒所著來看看,極有意思的。
-
6 # 滿月尋桂子
寶釵口中的“像生兒”,就是我們現在說的“相聲”。相聲始於明清,盛行於當代,有三大發源地:北京天橋,天津勸業勸,南京夫子廟,相聲就是由宋代的“像生″演變而來。
薛蟠為何要給妹妹表演一段相聲,就因為薛蟠頭天說了不知輕重的話,惹妹妹生氣,今兒來賠不是,逗寶釵開心。
起因就是寶玉捱打,寶玉捱打後寶釵送來一丸化瘀解毒的丸藥,吩咐襲人晚上用酒化開給寶玉敷上。因問起為何捱打,襲人說為琪官和金釧兩件事,琪官的事多半是薛蟠素日吃醋,挑唆人在老爺前下的火,金釧的事是三爺(賈環)說的。
寶釵深信不疑,因哥哥就愛這一套,究竟那襲人是聽茗煙說的,這次可冤枉了薛蟠。
寶釵回去正跟母親說起此事,薛蟠不明就裡也來問,薛姨媽恨的咬牙說都是你鬧的。薛蟠喊冤說:你們冤枉我我不惱,可惱的是贓派我的人,分明是寶玉捱打,沒的獻勤拿我作幌子,上次捱打說是珍大哥哥治的,這次捱打就拉上我了!越性進去把寶玉打死了,我替他償了命,大家乾淨。
一面嚷一面拿起一根門閂來就跑,薛姨媽慌忙抓住罵他:作死的孽障,你打準去?先打我來。
寶釵來勸哥哥:你忍耐些,媽急的這樣你不來勸,反鬧,別說是媽,就是旁人來勸你,也是為你好!
薛蟠埋怨是寶釵說的,寶釵說:你只怨我說,再不怨你顧前不顧後的形象。
薛蟠就說是寶玉自己在外招風惹草,拿琪官的事來比,說自己見過琪官十來次,並未說過一句親熱話,寶玉一見連姓名還不知道,就把汗巾兒給他了,難道這也是我說的?
薛姨媽與寶釵急的說道:還提這個,可不是為這個打他呢,可見是你說的!
薛蟠道:真氣死人,賴我說的我不惱,為一個寶玉鬧的天翻地覆!
寶釵道:誰鬧了?你先持刀動杖的鬧起來,倒說別人鬧。
薛蟠說不過妹妹,就拿話堵他:好妹妹,你不用和我鬧,我早知道你的心了,從先媽和我說過,你這金要揀有玉的才可正配,你留了心,見寶玉有那勞什骨子,你自然如今行動護著他。
寶釵氣怔,拉著母親哭道:媽你聽,哥哥說的什麼話!
薛蟠見妹妹氣哭了,自知冒撞,賭氣回房安歇。薛姨媽安慰寶釵說:明兒我叫他給你賠不是!第二天,寶釵與母親說話由不得又哭起來,薛姨媽說:你等我處分他,你要有個好歹,我指望哪一個來!
薛蟠在外聽見,連忙跑了過來,對著寶釵左一個揖又一個揖,只說:好妹妹,恕我這一次罷!原是我昨兒吃了酒,回來的晚了,路上撞客著了,來家未醒,不知胡說了什麼,連自己也不知道,怨不得你生氣。
寶釵原是掩面哭的,聽如此說,由不得又好笑,遂抬頭向地下啐了一口,說道:你不用做這些像生兒……
-
7 # 天蓬菟
《紅樓夢》曾細緻描寫說唱、表演、評書、彈詞和蓮花落,寶釵所說的“像生兒”只是簡單提及並未有什麼細緻描寫。這裡的“像生兒”指的是“仿效動物叫聲及姿態用來引人發笑的一種娛樂表演”,簡單來說就是口技的一種。
口技在明清時期盛行,其中有兩大流派最有名氣,一個是取勢於氣力的嘯技,另一個是模仿逼真的口戲,兩個流派以口戲發展高度更為驚人。
《清稗類鈔》戲劇類“口技”條記載“口技為百戲之一種,或謂之曰口戲。能同時為各種音響或數人聲口,及鳥獸叫喚,以悅座客。俗謂之隔壁戲,又曰肖聲、曰相聲、曰象聲、曰像聲。蓋以八仙桌橫擺,圍以布幔,一人藏於中,惟有扇子一把,木板一塊,聞者初不料為一人所作也”賈寶玉因琪官和金釧兒兩件事被賈政打的半死,寶釵看望寶玉時從襲人那裡得知寶玉捱打可能跟薛潘有關。寶釵把此事告訴自己的母親,母女倆一起規勸薛潘擔心他整日胡鬧傷了親戚和氣。薛潘酒醉未醒加上感覺被母親和妹妹冤枉大鬧著要去賈府興師問罪,情急下口無遮攔把薛寶釵氣的直哭。等薛潘酒醒後萬分後悔,於是想發設發哄寶釵高興,結合上下文來說,此處寶釵說的“像生兒”可能是薛潘用誇張的語調仿效動物姿態故意逗寶釵發笑。
-
8 # 崑崙山Y東北曲藝
不請自來,第一次讀到“像生”這個詞沒太注意,就看成了相聲,也以為就是現代意義的“相聲”。後面又讀《紅樓夢》,注意到此“像生”非彼“相聲”,那個時候在這個詞上也作了一點功課。
“像生”,應該起源宋代,原來意思是“仿天然產物製作的花果人物等工藝品,因形態逼真如生。”
看看幾個例子。
宋 吳自牧 《夢粱錄·四司六局筵會假賃》:
“果子局,掌裝簇飣盤看果、時新水果、南北京果、海臘肥脯、臠切、像生花果、勸酒品件。”
元 關漢卿 《殘曲》:
“像生燈兒,排門兒吊,轉燈兒巧,壁燈兒笑。”
《醒世姻緣傳》第六四回:
“饒我那昝拿著漢子,像吸石鐵一般,要似這們個像生,我也打他幾下子。”
後來發展,這個詞指以說唱為業的女子。
《西湖老人繁勝錄》中有:
“選像生有顏色者三四十人,戴冠子花朶,著艷色衫子。”
再後來,這個詞發展為:用紙、絹等材料,仿製成花果、人物等藝品。因為做得有如真物一般,所以稱為”像生”。
如宋.吳自牧《夢粱錄.卷一九.四司六局筵會假賃》中:
蜜煎局:掌簇飣看盤果 套山子、蜜煎像生窠兒。
在《紅樓夢》第三十五回,是薛寶釵在母親面前哭,哥哥薛蟠趕緊給妹妹賠不是,薛寶釵說了這句裡面有個“像生兒”。這裡指滑稽虛假的言辭動作。
“你不用做這些像生兒.我知道你的心裡多嫌我們孃兒兩個, 是要變著法兒叫我們離了你,你就心淨了。”薛蟠聽說,連忙笑道…
回覆列表
題主說的是《紅樓夢》第三十五回寶釵和哥哥薛蟠的對話:
寶釵原是掩面哭的,聽如此說,又不得又好笑了,遂抬頭向地下啐了一口,說道:“ 你不用做這些像生兒了。我知道你心裡多嫌我們孃兒兩個,你是變著法兒叫我們離了你就心淨了。”
一、這裡的“像生兒”解釋為“虛假可笑滑稽的言辭動作。”像者,表象;生者,營生、事情。有人說像生為中國宋、元兩代以說唱為業的女藝人,很可能後來有衍生的意思,跟現在我們說的“相聲”不一樣,應該是衍生出比相聲更為古老的一種模仿滑稽表演。這裡指的是薛蟠向薛寶釵賠罪時不停作揖,引得寶釵哭笑不得說出來的話,說薛蟠滑稽搞笑,還是很符合薛蟠的人設的。
賠罪的原因是前一回,寶玉被賈政打的半死,薛姨媽和薛寶釵都誤解了薛蟠,認為是薛蟠告的狀,薛蟠喝了酒只知著急,辯解不清楚,第二天還要去給寶釵和媽媽賠罪,也並沒有繼續為自己辯解,說明他還是很在乎家人的。
二、關於薛蟠紈絝世家子弟的人設。描寫薛蟠,用的詞句是“金陵城中第一個弄性尚氣的人”,人稱“金陵一霸”,外號“呆霸王””。他出身於金陵省四大家族中的薛家,家世富貴,倚仗祖父之威名在戶部掛虛名,領著內帑皇糧,但因幼年喪父,寡母又縱容溺愛,只知揮金如土,不學無術,終日唯有鬥雞走馬,遊山玩水而已。
書中打死馮淵,強搶香菱。後來又打死了張三,都是靠家裡出錢打點關係,也是這個人物永遠繞不過去的最大的錯誤。關於他不學無術的描寫,書中第二十八回,寶玉、薛蟠等人在馮紫英家裡聚會,寶玉提議玩新令時,他粗俗的女兒令與哼哼韻寫的最妙。
三、關於薛蟠的人性理解。總體來說,薛蟠強搶香菱和打死張三,從薛蟠內心來講,是真的沒有當回事,只能說薛蟠本身也是一個缺乏正確教育,從小被溺愛的失敗培養品。更多的責任要追到薛姨媽身上去。反而從被薛姨媽、薛寶釵誤解,行酒令時粗俗語言、和柳湘蓮的“愛恨情仇”來看,薛蟠至少有幾個優點:快人快語、真情真意、關愛家人、知恩圖報,讓人覺得薛蟠是個十分可愛的真實的人,像一個被寵溺壞了的孩子,總是犯錯,卻恨不起來。
他與妹妹薛寶釵的形象形成了強烈的對比,薛寶釵讀書識字、察言觀色、城府頗深,本應在一個男兒身上應有的特質,全部都加在了寶釵的身上。這也就可以理解,薛姨媽一心想把寶釵嫁給寶玉,和賈家形成強強聯合,維持薛家的興旺,因為薛蟠雖然是她疼愛的兒子,卻實在是撐不起這個家。
所以,《紅樓夢》第三十五回,寶釵說薛蟠:“ 你不用做這些像生兒了”,意思就是你不用在這裡裝樣子搞笑了,你是個什麼人我們還不清楚嗎?來諷刺薛蟠,雖然說薛寶釵前一天誤會了薛蟠,薛蟠的一些話說的也確實是過分了。