回覆列表
  • 1 # 悟白羽

    林逋《山園小梅》原文+賞析

    其一

    眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。

    疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。

    霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。

    幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。

    其二

    剪綃零碎點酥乾,向背稀稠畫亦難。

    日薄從甘春至晚,霜深應怯夜來寒。

    澄鮮祇共鄰僧惜,冷落猶嫌俗客看。

    憶著江南舊行路,酒旗斜拂墮吟鞍。

    【註釋】

    其一

    (1)眾芳:百花。搖落:被風吹落。暄妍:明媚美麗。

    (2)疏影橫斜:梅花疏疏落落,斜橫枝幹投在水中的影子。

    (3)暗香浮動:梅花散發的清幽香味在飄動。

    (4)霜禽:一指“白鶴”;二指“冬天的禽鳥”,與下句中夏天的“粉蝶”相對。

    (5)合:應該。

    (6)微吟:低聲地吟唱。

    (7)狎(音“峽”):親近,狎玩。

    (8)檀板:演唱時用的檀木柏板。金樽:豪華的酒杯。

    【譯文】

    百花凋零,獨有梅花迎著寒風昂然盛開,那明媚豔麗的景色把小園的風光佔盡。稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光之下。寒雀想飛落下來時,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定會消魂失魄。幸喜我能低聲吟誦,和梅花親近,用不著俗人敲著檀板唱歌,執著金盃飲酒來欣賞它了 。

    【鑑賞】

    其一

    林逋種梅養鶴成癖,終身不娶,世稱“梅妻鶴子”,所以他眼中的梅含波帶情,筆下的梅更是引人入勝。

    首聯以梅不畏嚴寒、笑立風中起句,“眾”與“獨”字對出,言天地間只有此花,這是何等的峻潔清高。然而梅品雖高,卻不驕傲,只在一方小園而且是山間小園實際是空中樓閣中孤芳自賞,這又是一種何等“豐富的寧靜”與充實的美麗。

    頷聯是最為世人稱道的,它為人們送上了一幅優美的山園小梅圖。上句輕筆勾勒出梅之骨,“疏影”狀其輕盈,“翩若驚鴻”;“橫斜”傳其嫵媚,迎風而歌;“水清淺”顯其澄澈,靈動溫潤。下句濃墨描摹出梅之韻,“暗香”寫其無形而香,隨風而至,如同捉迷藏一樣富有情趣;“浮動”言其款款而來,飄然而逝,頗有仙風道骨;“月黃昏”採其美妙背景,從時間上把人們帶到一個“月上柳梢頭,人約黃昏後”的動人時刻,從空間上把人們引進一個“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”似的迷人意境。首聯極目聘懷,頷聯凝眉結思。林逋這兩句也並非是臆想出來的,他除了有生活實感外,還借鑑了前人的詩句。五代南唐江為有殘句:“竹影橫斜水清淺,

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 爺爺奶奶太溺愛孫子要啥給啥,怎麼勸都沒用。怎麼做才好?