回覆列表
  • 1 # 小露姐姐大語文

    從現在開始,拿起手機下載一個背單詞的app,每天堅持打卡背單詞。

    你想象一下,如果整英語試卷在你看來每一個單詞都認識,宛如一張中文試卷。那這些題目還有難度嗎?

  • 2 # 奧克蘭生活

    語言是實踐學科,只有多用才能進步,多讀,多聽,多寫。讀,課本就差不多了,每天半小時,出聲朗讀。聽,可以是美劇,可以是聽力材料,聽的時候最好做跟讀,就是把耳朵聽到的用嘴巴再說出來,不要去想什麼意思,聽的時候就是記發音,等你熟練了,聽到這個聲音就知道是什麼意思了,寫就是寫作文,用英文寫,每週都寫,堅持一學期,六級優秀哦

  • 3 # 山學長

    備戰六級的真題,市面上的真題材料基本上都是可以的。關鍵是要看怎麼利用真題進行復習。下面我就聽力,單詞,句子,文章,作文以及如何提高分數這幾個方面來分析一下。

    聽力

    聽力在六級中佔的比重非常大,很多人在這一塊丟分嚴重。這裡簡單分享一下我的聽力複習方法。

    拿到一張聽力試卷,注意聽三遍。第一遍就是做題的時候,第二遍就是對著翻譯聽,第三遍重新再聽。這樣三遍下來,自己第一遍聽不清楚的、聽不懂的,這下就知道了。為什麼聽不懂,是單詞的原因、還是語速過快、還是連詞聽不懂。

    仔細對比往年試卷,有很多出現過的重要單詞,會在以後的聽力真題中出現。這些單詞往往是做對題的關鍵。

    單詞

    單詞是英語的基礎,句子是由單片語成,段落由句子組成,文章由段落組成。想要理解一篇文章的內容,就必須掌握段落的意思,句子的意思。那麼很多時候我們往往因為一個單詞,導致一個句子不理解,從而導致段落、甚至文章主旨把握不住。那麼這個時候就很容易做錯題了。那麼,在備戰六級的初期準備時期就必須要把六級的單詞過關。這裡建議買一本單詞書,每天背一些,過幾天回過頭再鞏固複習。另外,現在手機APP也很不錯,下APP背單詞也很好,效率也挺高。

    句子

    六級的句子來說還算容易理解的。我是經歷過考研英語的,六級英語和考研英語還是有很大差別的。六級英語的長難句不多,沒有考研的那麼難。在掌握了單詞之後,就要分析一下六級中出現的那些自己一下子看不懂的句子。這時候可以藉著原文翻譯,自己對照自己不懂的句子進行復習。

    文章

    六級閱讀佔的分數比重和聽力一樣,都是很高的。那麼如何把握好閱讀分數呢?這裡建議好好分析真題,真題是最好的複習資料。市面上已經有很多年的真題可以參考複習了,不用買其他的預測試卷。出題人的出題套路是比較固定的,偷換概念、文章主題、以偏概全等等,這些出題套路需要自己掌握。

    作文

    關於作文,這裡建議有能力的話去看國外的英文雜誌期刊,經典美文。掌握他們的寫作技巧,然後舉一反三,自己寫出自己想要寫的句子,給自己的作文加分。網上也有很多作文模板,但是大多比較老套,閱卷人也看多了,沒有什麼吸引人的地方。所以,我還是建議你自己蒐集一些自己可以掌握的、又比較有吸引力的句型 。

    最後,英語學習是一個積累的過程,不可能在短時間內出現較大的提升。不要指望在一個月之內得到一個滿意較高的分數,還是需要一步一個腳印,平時多積累,多聯絡,這樣在考試的時候才不會手忙腳論。

  • 4 # 自由學英語

    第二語言習得(英語:Second-language acquisition,又譯“第二語言獲得”、“二語習得”),指人們學習第二語言的過程。第二語言獲得(常縮寫為SLA)同時亦指研究這一過程的科學學科。第二語言是指一個人除了第一語言之外,另外學習掌握的第二種語言;雖然這個概念名為第二語言獲得,也可以包括第三、第四或以後的語言學習。

    第二語言習得是應用語言學下的一個子學科,研究範圍廣泛而且相對年輕。和語言學其他的分支一樣,第二語言習得和心理學、認知心理學及教育學關係密切。

    第二語言習得是一個交叉學科,比較難以確定創始日期。但是有兩篇論文被認為對於現代第二語言習得理論的發展至關重要,即Pit Corder在1967年撰寫的“學習者錯誤的重要性”和Larry Selinker在1972年撰寫的“中介語”。隨後,該領域在數十年中取得了長足的發展。

    20世紀80年代,人們從多個學科角度和理論維度研究了第二語言習得。現在,該學科的主要理論流派包括:系統功能性語言學、社會文化理論,認知語言學、諾姆·喬姆斯基的普遍語法和聯結主義等。

    “習得”(acquisition)這個詞最早用以強調無意識、不自覺學習的過程,但後來“學習”(learning)與“習得”(acquisition)已經幾乎變成了同義詞。

    第二語言習得可以包含對傳統語言的學習,但是通常不包含多語制學習。大多數第二語言習得的研究人員認為多語制學習是語言習得的最終結果,而不是過程本身,並且這一結果被視為語言流利程度的衡量標準。然而,教育和心理學等領域的作家經常使用雙語來指代所有形式的多種語言。第二語言習得也不能與外語的習得過程形成對比;與此相反,第二語言的學習和外語學習在不同的情況下涉及相同的基本過程。

    關於“語言到底是怎樣被學會的”這個問題尚有許多爭論。雖然第二語言習得理論很多,但是尚沒有能夠為所有研究者接受的完整解釋。因為該領域是跨學科的,所以這種大一統理論應不會在近期產生。

    學習第二語言的成年人與學習第一語言的兒童至少在三個方面不同:兒童仍在發展他們的大腦,而成年人思想已成熟,成年人至少有一門引導他們思考和說話的第一語言。雖然一些成年的第二語言學習者達到了非常高的水平,某些發音還是會與母語者有所不同。成人語言學習者不擅長母語發音可以用“關鍵期假說”來解釋。當一個學習者的口語表達能力發展抵達瓶頸期時,我們稱之為僵化(fossilization)。

    第二語言學習者在講話中所犯的一些錯誤源於他們的母語。例如,說西班牙語的人在學習英語時可能會說“Is raining”(省略了句子的主語)而不是“It Is raining”。第一語言對第二語言的這種影響被稱為負向語言移轉。然而,說法語的人在學習英語時,通常不會犯同樣的錯誤(在“it is raining”中省略“it”)。這是因為在西班牙語中主語可以被省略,而在法語中則不能。以法語為母語的人在說英語時知道要使用代詞句子主語,這是一個正向語言移轉的例子。需要注意的是,錯誤的方式不盡相同;即使兩個具有相同母語的人學習相同的第二語言,他們仍然有潛在可能利用母語的不同部分。同樣地,這兩個人可能在不同形式的語法上發展出近乎母語的流利度。

    而且,當人們學習第二語言時,他們說第一語言的方式也會發生微妙的變化。這些變化可以發生在語言的任何方面,比如發音和語法、學習者的手勢和他們可能注意到的語言特徵。例如,以英語為第二語言的法語使用者在法語中發/t/音的方式與僅操法語的人發音不同。甚至在第二語言習得之初就發現了這種發音上的變化;例如,說英語的人在開始學習韓語後,他們的英語發音和英語母音都有所改變。第二語言對第一語言的這些影響促使Vivian Cook提出了multi-competence的想法,她認為一個人所說的不同語言並不是各自獨立的系統,而是其頭腦中的一個相關係統。

  • 5 # 血色浪漫5672

    看到這個問題,想到了自己備戰六級的情景,那就談談自己考六級的經驗吧。

    那時候自己用的是SPARK ENGLISH 的真題,就是一個袋子裝的,記得裡邊應該是12套卷子,感覺這個真的挺好的,那時候每一個週日的上午就會找一個沒人的自習室,按照正式考試的時間進行模擬考試,(那時候聽力還是光碟倒到電腦裡,再下載到MP3裡,估計現在應該方便好多),爭取在考試結束前15分鐘把考題做完。

    做完卷子之後,核對答案,正確的一般不用管,錯誤的就要弄清楚,為什麼錯,並用記號筆標註一下,就這樣按照這個節奏一直做到正式考試前,一次成功。

    學英語的方法很多,根據自己的實際情況吧,在大學的時候,自己喜歡看報紙,最喜歡看的就是21st century, China daily ,shenzhen daily ,guanzhou daily ,有時間就多看看報紙,因為這些報紙都是公眾新聞,對用詞,語法要求都非常高,多讀,遇見不會的詞要記下來,慢慢的月度能力提升了 ,同時可以透過一些聊天軟體,給外籍人士多交流一下, 我記得用的是UC聊天室吧,裡邊有很多人在交流。

    大致就這些 ,

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為啥養柯基的人越來越多?