回覆列表
  • 1 # 68Sunshine

    狐狸和旱獺的寓言故事講了一個監守自盜也說主守自盜。盜取自己負責看管的財物。《漢書·刑法志》:“守縣官財物而即盜之。已論命復有笞罪者,皆棄市。” 顏師古注:“即今律所謂主守自盜者也。”在法律上,竊取公務上自己看管的財物叫監守自盜。就是盜竊。監守自盜的人,自然也無法使人信服。

  • 2 # Q啟程

    狐狸和旱獺的寓言故事

    “狐君今去何方,如此匆忙?”

    “我被遣發出境,實在冤枉。你知道,我原擔任雞舍法官,力忙公事已把健康損傷。操勞反受誹謗,落了個貪汙罪犯的下場。如果聽信誹謗,世上好人哪有?我何須貪汙,難道我存心自找?請你說句話兒為我作證,你可曾見我參與了罪惡勾當?”

    “我倒來見你幹過什麼別的,只是雞毛經常粘在你的嘴上。”

    有人常為經濟拮据嘆息,說靠最後的一個盧布維持。全城的人們也都很清楚,他和他的老婆都沒有傢俬。然而你再仔細瞧瞧,這人又造房屋,又買地皮。到底他怎樣平衡出入收支?由他在法庭上百般辯解,也無法使別人口服心服。難怪大家對他議論紛紛,說他的狐狸嘴邊有雞毛痕跡。

    狐狸和旱獺的寓言故事點評

    監守自盜也說主守自盜。盜取自己負責看管的財物。《漢書·刑法志》:“守縣官財物而即盜之。已論命復有笞罪者,皆棄市。” 顏師古注:“即今律所謂主守自盜者也。”在法律上,竊取公務上自己看管的財物叫監守自盜。就是盜竊。監守自盜的人,自然也無法使人信服。

  • 3 # 黃岡教育直播課堂

    <<狐狸和旱獺>>是俄羅斯的一則寓言故事:

    “狐君今去何方,如此匆忙?”

    “我被遣發出境,實在冤枉。

    你知道,我原擔任雞舍法官,

    力忙公事已把健康損傷。

    操勞反受誹謗,

    落了個貪汙罪犯的下場。

    如果聽信誹謗,世上好人哪有?

    我何須貪汙,難道我存心自找?

    請你說句話兒為我作證,

    你可曾見我參與了罪惡勾當?”

    “我倒來見你幹過什麼別的,

    只是雞毛經常粘在你的嘴上。”

    這個寓言故事告訴我們不論做什麼工作,都要潔身自好,不要做監守自盜的事情,群眾的眼睛是雪亮的,法律也是公正的,不會冤枉一個好人,也不會放過一個壞人,堂堂正正做人,踏踏實實工作,心裡永遠是安穩的。

  • 4 # 樹㝽釷炑

    有人常為經濟拮据嘆息,說靠最後的一個盧布維持。全城的人們也都很清楚,他和他的老婆都沒有傢俬。然而你再仔細瞧瞧,這人又造房屋,又買地皮。到底他怎樣平衡出入收支?由他在法庭上百般辯解,也無法使別人口服心服。難怪大家對他議論紛紛,說他的狐狸嘴邊有雞毛痕跡。

    監守自盜也說主守自盜。盜取自己負責看管的財物。《漢書·刑法志》:“守縣官財物而即盜之。已論命復有笞罪者,皆棄市。” 顏師古注:“即今律所謂主守自盜者也。”在法律上,竊取公務上自己看管的財物叫監守自盜。就是盜竊。監守自盜的人,自然也無法使人信服。

  • 5 # 滿目琳琅

    故事內容主要描述的是:

    俄羅斯寓言故事-狐狸和旱獺

    “狐君今去何方,如此匆忙?”

    “我被遣發出境,實在冤枉。

    你知道,我原擔任雞舍法官,

    力忙公事已把健康損傷。

    廢寢忘食操勞反受誹謗,

    落了個貪汙罪犯的下場。

    如果聽信誹謗,世上好人哪有?

    我何須貪汙,難道我存心自找?

    請你說句話兒為我作證,

    你可曾見我參與了罪惡勾當?”

    “我倒來見你幹過什麼別的,

    只是雞毛經常粘在你的嘴上。”

    有人常為經濟拮据嘆息,

    說靠最後的一個盧布維持。

    全城的人們也都很清楚,

    他和他的老婆都沒有傢俬。

    然而你再仔細瞧瞧,

    這人又造房屋,又買地皮。

    到底他怎樣平衡出入收支?

    由他在法庭上百般辯解,

    也無法使別人口服心服。

    難怪大家對他議論紛紛,

    說他的狐狸嘴邊有雞毛痕跡。

    故事告訴我們的道理

    ☝️☝️第一:《狐狸和旱獺》用了一句“我只看到你嘴上常粘著雞毛”,幽默地點明瞭狐狸的本質

    ☝️☝️第二《狐狸和旱獺》抨擊了統治者的種種醜行,如貪汙受賄,寄生,無知,無能,崇洋,任人唯親

  • 6 # 小刀追劇

    狐狸和旱獺的寓言故事

    “狐君今去何方,如此匆忙?”

    “我被遣發出境,實在冤枉。你知道,我原擔任雞舍法官,力忙公事已把健康損傷。操勞反受誹謗,落了個貪汙罪犯的下場。如果聽信誹謗,世上好人哪有?我何須貪汙,難道我存心自找?請你說句話兒為我作證,你可曾見我參與了罪惡勾當?”

    “我倒來見你幹過什麼別的,只是雞毛經常粘在你的嘴上。”

    有人常為經濟拮据嘆息,說靠最後的一個盧布維持。全城的人們也都很清楚,他和他的老婆都沒有傢俬。然而你再仔細瞧瞧,這人又造房屋,又買地皮。到底他怎樣平衡出入收支?由他在法庭上百般辯解,也無法使別人口服心服。難怪大家對他議論紛紛,說他的狐狸嘴邊有雞毛痕跡。

  • 7 # missile

    《漢書·刑法志》:“守縣官財物而即盜之。已論命復有笞罪者,皆棄市。”顏師古注:“即今律所謂主守自盜者也。”

  • 8 # 金佛南川

    君今去何方,如此匆忙?”

    “我被遣發出境,實在冤枉。

    你知道,我原擔任雞舍法官,

    力忙公事已把健康損傷。

    廢寢忘食一操一勞反受誹謗,

    落了個貪一汙罪犯的下場。

    如果聽信誹謗,世上好人哪有?

    我何須貪一汙,難道我存心自找?

    請你說句話兒為我作證,

    你可曾見我參與了罪惡勾當?”

    “我倒來見你幹過什麼別的,

    只是雞一毛一經常粘在你的嘴上。”

    有人常為經濟拮据嘆息,

    說靠最後的一個盧布維持。

    全城的人們也都很清楚,

    他和他的老婆都沒有傢俬。

    然而你再仔細瞧瞧,

    這人又造房屋,又買地皮。

    到底他怎樣平衡出入收支?

    由他在法庭上百般辯解,

    也無法使別人口服心服。

    難怪大家對他議論紛紛,

    說他的狐狸嘴邊有雞一毛一痕跡。最後告訴我們人性的無知,愚昧,不明是非,顛倒黑白。

  • 9 # 九零後創業大叔

    狐狸和旱獺

      “狐君今去何方,如此匆忙?”

      “我被遣發出境,實在冤枉。你知道,我原擔任雞舍法官,力忙公事已把健康損傷。廢寢忘食操勞反受誹謗,落了個貪汙罪犯的下場。如果聽信誹謗,世上好人哪有?我何須貪汙,難道我存心自找?請你說句話兒為我作證,你可曾見我參與了罪惡勾當?”

      “我倒來見你幹過什麼別的,只是雞毛經常粘在你的嘴上。”

      有人常為經濟拮据嘆息,說靠最後的一個盧布維持。全城的人們也都很清楚,他和他的老婆都沒有傢俬。然而你再仔細瞧瞧,這人又造房屋,又買地皮。到底他怎樣平衡出入收支?由他在法庭上百般辯解,也無法使別人口服心服。難怪大家對他議論紛紛,說他的狐狸嘴邊有雞毛痕跡。

  • 10 # 逸行雯

    它的作者是一位俄國寓言作家,世界三大寓言家之一的伊萬・安德烈耶維奇・克雷洛夫。

    道理需要從原故事中領悟,那麼下面先附上俄漢互譯版的《狐狸與旱獺》:

    Лисица и Сурок(原版)

    "Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки?"

    Лисицу спрашивал Сурок.

    "Ох, мой голубчик-куманек!

    Терплю напраслину и выслана за взятки.

    Ты знаешь, я была в курятнике судьей,

    Утратила в делах здоровье и покой,

    В трудах куска не доедала,

    Ночей не досыпала:

    И я ж за то под гнев подпала;

    А все по клеветам. Ну, сам подумай ты:

    Кто ж будет в мире прав, коль слушать клеветы

    Мне взятки брать? да разве я взбешуся!

    Ну, видывал ли ты, я на тебя пошлюся,

    Чтоб этому была причастна я греху

    Подумай, вспомни хорошенько".

    "Нет, кумушка; а видывал частенько,

    Что рыльце у тебя в пуху".

    Иной при месте так вздыхает,

    Как будто рубль последний доживает:

    И подлинно, весь город знает,

    Что у него ни за собой,

    Ни за женой, -

    А смотришь, помаленьку

    То домик выстроит, то купит деревеньку.

    Теперь, как у него приход с расходом свесть,

    Хоть по суду и не докажешь,

    Но как не согрешишь, не скажешь:

    Что у него пушок на рыльце ест

    狐狸與旱獺(漢譯版)

    “狐君今去何方,如此匆忙?”

    “我被遣發出境,實在冤枉。

    你知道,我原擔任雞舍法官,力忙公事已把健康損傷。廢寢忘食操勞反受誹謗,落了個貪汙罪犯的下場。

    如果聽信誹謗,世上好人哪有?我何須貪汙,難道我存心自找?

    請你說句話兒為我作證,你可曾見我參與了罪惡勾當?”

    “我倒沒見你幹過什麼別的,只是雞毛經常粘在你的嘴上。”

    有人常為經濟拮据嘆息,說靠最後的一個盧布維持。全城的人們也都很清楚,他和他的老婆都沒有傢俬。

    然而你再仔細瞧瞧,這人又造房屋,又買地皮。

    到底他怎樣平衡出入收支?由他在法庭上百般辯解,也無法使別人口服心服。

    難怪大家對他議論紛紛,說他的狐狸嘴邊有雞毛痕跡。

    狐狸作是一個雞舍法官,因貪汙罪被遣出境卻自欺欺人,辯解自本是廉潔奉公的,一切罪狀都是被惡意誹謗,毫無悔改之心。旱獺一句“我只看到你嘴上常粘著雞毛”滑稽至極,它精準且趣味性地指出了狐狸的本性:狡猾貪婪。在事實證據面前狐狸的一切辯解都失去了說服力。

    作為寓言故事,是具有現實抨擊和教育意義的。

    《狐狸與旱獺》勾畫出狐狸這個狡猾貪婪的形象,藉此諷刺現實存在於當權者中的惡行與醜陋,諸如貪墨成風、以權謀私、屍味素餐、任人唯親、監守自盜等等。

    以此警示人們“莫伸手,伸手必被抓”。在當下和諧嚴謹的法治社會,反腐倡廉的建設工作勢不可擋。

    天網恢恢,疏而不漏。只要作奸犯科,必然留下蛛絲馬跡。

  • 11 # 電子競技也是門技術活

    談起《狐狸和旱獺》不得不談談這則故事的作者克雷洛夫,他是俄羅斯作家,全名是伊萬•安德列耶維奇•克雷洛夫(1769—1844)。

    克雷洛夫生活的年代經歷了十八世紀最後三分之一和十九世紀前半葉。這一時期俄國社會經歷了反對農奴制的普加喬夫起義,葉卡捷琳娜二世統治走向反動和沒落,亞歷山大一世反動統治,1812年衛國戰爭、十二月黨人起義等重大事件。克雷洛夫接受社會先進思想的影響,緊密關注祖國的現實生活。

    他的寓言大體上可以分為以下幾類:

    1.揭露沙皇專制統治,諷刺嘲笑統治階級的專橫、寄生、無知等。 2.反映被壓迫者的無權和受剝削,表達了對人民的同情,對人民優秀品質的讚美,對人民力量的信心。 3.反映日常生活現象,得出人生哲理,富含道德訓誡意義。

    狐狸和旱獺的寓言故事

    “狐君今去何方,如此匆忙?” “我被遣發出境,實在冤枉。你知道,我原擔任雞舍法官,力忙公事已把健康損傷。操勞反受誹謗,落了個貪汙罪犯的下場。如果聽信誹謗,世上好人哪有?我何須貪汙,難道我存心自找?請你說句話兒為我作證,你可曾見我參與了罪惡勾當?” “我倒來見你幹過什麼別的,只是雞毛經常粘在你的嘴上。” 有人常為經濟拮据嘆息,說靠最後的一個盧布維持。全城的人們也都很清楚,他和他的老婆都沒有傢俬。然而你再仔細瞧瞧,這人又造房屋,又買地皮。到底他怎樣平衡出入收支?由他在法庭上百般辯解,也無法使別人口服心服。難怪大家對他議論紛紛,說他的狐狸嘴邊有雞毛痕跡。

    作者透過狐狸和旱獺的故事告訴我們,監守自盜也說主守自盜。盜取自己負責看管的財物。《漢書·刑法志》:“守縣官財物而即盜之。已論命復有笞罪者,皆棄市。” 顏師古注:“即今律所謂主守自盜者也。”在法律上,竊取公務上自己看管的財物叫監守自盜。就是盜竊。監守自盜的人,自然也無法使人信服。

  • 12 # 啟迪一生

    譯文如下:

    “狐君今去何方,如此匆忙?”

    “我被遣發出境,實在冤枉。你知道,我原擔任雞舍法官,力忙公事已把健康損傷。操勞反受誹謗,落了個貪汙罪犯的下場。如果聽信誹謗,世上好人哪有?我何須貪汙,難道我存心自找?請你說句話兒為我作證,你可曾見我參與了罪惡勾當?”

    “我倒來見你幹過什麼別的,只是雞毛經常粘在你的嘴上。”

    有人常為經濟拮据嘆息,說靠最後的一個盧布維持。全城的人們也都很清楚,他和他的老婆都沒有傢俬。然而你再仔細瞧瞧,這人又造房屋,又買地皮。到底他怎樣平衡出入收支?由他在法庭上百般辯解,也無法使別人口服心服。難怪大家對他議論紛紛,說他的狐狸嘴邊有雞毛痕跡。

  • 13 # 寧哥故事匯

    1.揭露沙皇專制統治,諷刺嘲笑統治階級的專橫、寄生、無知等。

    許多寓言描寫了強權者的專橫無理,揭露了在強者面前弱者永遠有罪的強盜邏輯,像《狼和小羊》、《獅子分獵物》、《狼與鶴》、《獸國的瘟疫》。而《大象當官》、《狗熊照看蜂房》、《狐狸建築師》、《村社大會》等則揭露了統治者欺壓百姓的狡詐伎倆。沙皇專制制度下法律維護統治者的虛偽本質在《狗魚》、《農夫和綿羊》、《農夫與河》、《烏鴉》等篇中得到了揭示。而《狐狸和旱獺》、《蜜蜂和蒼蠅》、《猴子和眼鏡》、《鵝》、《老鼠會議》等則抨擊了統治者的種種醜行,如貪汙受賄,寄生,無知,無能,崇洋,任人唯親等。有些寓言更是把矛頭直指沙皇本人,如《雜色羊》等。

    2.反映被壓迫者的無權和受剝削,表達了對人民的同情,對人民優秀品質的讚美,對人民力量的信心。

    普希金說,克雷洛夫是“最有人民性的詩人”。克雷洛夫選擇寓言作為自己的創作體裁也正是因為這種通俗的體裁能到達最廣大人民群眾那裡。

    他的寓言的人民性最鮮明的體現便是表達了人民的愛憎。如果說上面這一類寓言中克雷洛夫表達的正是人民對統治者的憎惡,那麼在第二類寓言中表達的是對人民的同情、愛和信心。

    人民雖然無權並受欺壓,但是他們勤勞樸實,他們才是生活真正的主人。《蜜蜂和蒼蠅》嘲笑了無益於人類的蒼蠅,而勤勞的蜜蜂“在自己的國度裡生活得非常愜意”。《鷹和蜜蜂》透過蜜蜂讚美了默默無聞從事低賤勞動的人們,頌揚他們“為共同利益而工作”,不想突出個人的勞動的崇高精神。勞動者雖然默默無聞,生活在底層,可是他們有著無窮的生命力、創造力,是他們供養著整個社會和統治者。《樹葉和樹根》深刻揭示的就是這樣的辯證關係。不僅如此,弱者甚至也能對強者進行報復(《獅子和蚊子》)。而反映1812年衛國戰爭的著名寓言《狼落狗舍》不僅揭露了侵略者的面目,更表現了俄羅斯人民奮起打擊侵略者的堅定決心和偉大力量。

    3.反映日常生活現象,得出人生哲理,富含道德訓誡意義。

    這一類寓言有兩種情況:一種是具有雙重意義的。一方面是批判揭露統治者或表達對人民的愛,另一方面這些寓言已超越了當時的歷史時代而具有普遍的意義,如《四重奏》是針對當年政府改組而寫的,但是其要注重事物的本質而不是形式的思想卻有普遍意義。《大車隊》本來也是批判當年對庫圖佐夫指揮衛國戰爭不滿的統治者上層,但是今天用來勸戒不要瞎指揮,不要看人挑擔不吃力,也是很適用的。

    另一種是純粹進行道德訓誡的。克雷洛夫運用幽默諷刺,批判嘲笑日常生活中的種種缺陷,總結人生經驗,進而告誡人們應該如何完善自己。作者涉及的生活現象是很廣泛的,諸如告誡人們不要聽信別人諂媚吹捧(《狐狸和葡萄》),不要過於挑剔而喪失時機(《挑剔的待嫁姑娘》),不要不分青紅皂白怪罪別人(《主人和老鼠》),要謹慎對待友誼(《小樹林與火》、《狗的友誼》),要謙虛好學(《狗魚和貓》),要善於看到別人優點(《鷹和雞》),要適可而止(《傑米揚的魚湯》),要協作一致才能辦好事(《天鵝、狗魚和大蝦》),要有柔韌不屈的品格(《橡樹和蘆葦》)等等。總之,克雷洛夫用寓言這種短小的形式表達了豐富的思想內容,具有鮮明的人民性和深刻的現實性。請簡述克雷洛夫寓言的藝術特色。克雷洛夫在寫作上非常認真,在發表之前先朗誦給朋友們聽,然後聽取他們的意見,經常不止一次地修改,重寫五到七次之多。

    克雷洛夫在專門創作寓言之前曾經是個劇作家,戲劇創作的一些特點在寓言中表現得也很明顯,如結構緊湊,情節進展迅速。他的寓言篇幅不長,有的只幾行就成篇,有的幾行就刻畫了形象的性格特徵。對白是戲劇的基本要素,在寓言中也得到充分運用,有的寓言幾乎通篇都是對話,而且對話又都符合形象的個性,如《橡樹下的豬》、《猴子和眼鏡》等。對比也是戲劇中不可或缺的因素,克雷洛夫寓言中常常可以見到這種形象的對照,如自由與不自由(《風箏》),貧與富(《承包商和鞋匠》),有權和無權(《狼和小羊》),勞動與遊手好閒(《蜻蜓和螞蟻》)等等。

    克雷洛夫辦諷刺雜誌時,許多諷刺文章、小品都是他寫的,幽默諷刺也就成為他寓言的另一特色,這種幽默諷刺常常表現在對性格的刻畫,情境的設定,事件的結果等方面,如《狗的友誼》採取先揚後抑的手法達到強烈的諷刺,《狐狸和旱獺》用了一句“我只看到你嘴上常粘著雞毛”,幽默地點明瞭狐狸的本質,《撒謊者》則採用以牙還牙、以撒謊對付撒謊來揭穿撒謊者。

  • 14 # 王大導演

    1,揭露沙皇專制統治,諷刺嘲笑統治階級的專橫、寄生、無知等。

    2,反映被壓迫者的無權和受剝削,表達了對人民的同情,對人民優秀品質的讚美,對人民力量的信心。

    3,反映日常生活現象,得出人生哲理,富含道德訓誡意義。

  • 15 # 老表Vlong

    【在最好的時光裡,看最美的風景,想最複雜的問題】——豬養肥了不會叫,員工太有錢會變懶。豬養得太肥了,連啍啍聲都沒了。

  • 16 # 鞠先生888

    首先你要尊重別人,別人才會尊重你,對待那些不尊重他人的人,別人也不會尊重你,最好的辦法是以其人之道,還治其人之身.

  • 17 # 據我所知告訴你

    揭露沙皇專制統治,諷刺嘲笑統治階級的專橫、寄生、無知等,反映被壓迫者的無權和受剝削,表達了對人民的同情,對人民優秀品質的讚美,對人民力量的信心

  • 18 # 腎內科李大夫

    狐狸和旱獺用了一句我只看到你嘴上常粘著雞毛幽默地點明瞭狐狸的本質狐狸和旱獺抨擊了統治者的種種醜行如貪汙受賄寄生無知無能崇洋任人唯親等

  • 19 # 全球機場小小遊

    1.揭露沙皇專制統治,諷刺嘲笑統治階級的專橫、寄生、無知等。

    許多寓言描寫了強權者的專橫無理,揭露了在強者面前弱者永遠有罪的強盜邏輯,像《狼和小羊》、《獅子分獵物》、《狼與鶴》、《獸國的瘟疫》。而《大象當官》、《狗熊照看蜂房》、《狐狸建築師》、《村社大會》等則揭露了統治者欺壓百姓的狡詐伎倆。沙皇專制制度下法律維護統治者的虛偽本質在《狗魚》、《農夫和綿羊》、《農夫與河》、《烏鴉》等篇中得到了揭示。而《狐狸和旱獺》、《蜜蜂和蒼蠅》、《猴子和眼鏡》、《鵝》、《老鼠會議》等則抨擊了統治者的種種醜行,如貪汙受賄,寄生,無知,無能,崇洋,任人唯親等。有些寓言更是把矛頭直指沙皇本人,如《雜色羊》等。

    2.反映被壓迫者的無權和受剝削,表達了對人民的同情,對人民優秀品質的讚美,對人民力量的信心。

    普希金說,克雷洛夫是“最有人民性的詩人”。克雷洛夫選擇寓言作為自己的創作體裁也正是因為這種通俗的體裁能到達最廣大人民群眾那裡。

    他的寓言的人民性最鮮明的體現便是表達了人民的愛憎。如果說上面這一類寓言中克雷洛夫表達的正是人民對統治者的憎惡,那麼在第二類寓言中表達的是對人民的同情、愛和信心。

    人民雖然無權並受欺壓,但是他們勤勞樸實,他們才是生活真正的主人。《蜜蜂和蒼蠅》嘲笑了無益於人類的蒼蠅,而勤勞的蜜蜂“在自己的國度裡生活得非常愜意”。《鷹和蜜蜂》透過蜜蜂讚美了默默無聞從事低賤勞動的人們,頌揚他們“為共同利益而工作”,不想突出個人的勞動的崇高精神。勞動者雖然默默無聞,生活在底層,可是他們有著無窮的生命力、創造力,是他們供養著整個社會和統治者。《樹葉和樹根》深刻揭示的就是這樣的辯證關係。不僅如此,弱者甚至也能對強者進行報復(《獅子和蚊子》)。而反映1812年衛國戰爭的著名寓言《狼落狗舍》不僅揭露了侵略者的面目,更表現了俄羅斯人民奮起打擊侵略者的堅定決心和偉大力量。

  • 20 # 小陳的寫作生活

    你好,很高興回答你的問題。寓言《狐狸和旱獺》說明了什麼道理?《狐狸和旱獺》是俄羅斯著名作家克雷洛夫寓言類經典作品之一,這則寓言幽默諷刺,精準刻畫狐狸和旱獺鮮明的形象性格特徵情境:“只是雞毛經常粘在你嘴上,狐狸嘴邊有雞毛的痕跡”,描述現實生活中盜守自盜,在其位不謀其事,利用自己的職能之便貪汙腐敗,這種自私自利,佔用公共資源終究會受到法律的嚴懲。寓言反映日常生活現象,得出人生哲理,富含道德訓誡意義。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 豬水皰病是如何引發的?有什麼症狀?又該如何防治?