首頁>Club>
10
回覆列表
  • 1 # 綠星星世界語

    東方人說西方語言最難學,西方人說東方語言最難學。人們普遍認為世界語最容易學,但是對中國人來說,要真正學好也並非輕而易舉。西方人說中文最難學,但是有一個法國老人喜歡上了中國,每年都來中國旅遊,結果中文說的呱呱叫。所謂最難學的,聽得多了,說的多了,在語言交流上下功夫了,掌握了語言規律,就不難了。

  • 2 # 閒看秋風999

    人們在談到語言分類時,常常可以聽到一些諸如“XX 語系”之類的詞,如印歐語系或者漢藏語系。因此,相對絕大多數人而言,說漢藏語系的人覺得印歐語系比較難,反之亦然。

    印歐語系都是“屈折變化”語,也就是說,這個家族裡面的所有語言或者幾乎所有單詞,特別是動詞名詞等都有“詞尾變化”,就是那樣的變化,讓漢藏語系或者說中國人感到特別難。

    因此,閒看秋風介紹一種相對比較難的語言(沒有最難,只有更難),那就是——梵語。

    梵語的語法具有非常複雜的系統、豐富的名詞性詞形變化和廣泛使用複合名詞等特點。梵文語法學家認為,梵語語法的固定化,開始於吠陀時期(約公元前八世紀,最後成型是公元前6世紀。

    比如梵語的動詞吧,梵語有十小類動詞,分別屬於兩大類:主格動詞和主謂動詞。主謂動詞之所以這樣叫是因為在詞幹和詞尾之間插入了一個a,即主母音。這有助於使主謂動詞更加規則。

    動詞變位中使用的方法,包括加上字首、字尾、中綴和重複。

    梵語有十種時態。動詞時態又被組織成四個‘系統’(動名詞和不定式,以及使役動詞,和反身動詞),然後,根據根據不同的詞根做相應的變化。

    從句法上看,梵語有著相當複雜的詞序系統,換句話說,梵語的詞序是自由的。在使用時的強變化是這樣的:主語-賓語-動詞(,但是,也有不少情況下,單詞組合不能換位。

    梵文有47個字母,其中14個是母音,33個是子音。古梵語的那加里文字有兩個附加的子音字元。與拉丁字母表不同,梵文沒有字母大小寫的概念。

    最後,;就是梵文的書寫了。對中國人來說,寫梵文猶如鬼畫桃符,輸入法裡面也找不到梵文輸入法,只有圖片來舉例。你說難不難?

  • 3 # 色影姐

    論複雜程度,阿拉伯語、中文難度很大,中文是母語我們都會,阿拉伯語像蟲子一樣,眼看都分不清,不敢啃,英文相對簡單了。

  • 4 # 興海亭

    我覺得日語是最難學的,因為他有所謂漢字假名,有你的文字表示另外一個意思,叫你苦不堪言。而且有許多用語用漢語理解實在不便啟齒。比如“謝謝(對不起)“讀“死你媽舍”等等,人家幫你做了好事,你表示感謝,怎麼可以罵人呢?地圖上居然有“你孫子市”,我開頭以為有人惡搞,後來看正式地圖就是有這個,但是你不能這麼讀,這不是很不爽的事嗎?所以我覺得非常難學。比如俄語,就容易多的,星期天,讀作“瓦斯刻你也些你也”,理解成“襪子放在鞋裡面”。非常好記,又有道理。在被窩裡休息嘛,可不是“襪子放在鞋子裡”?

  • 5 # ZBLiu

    哪種語言都好學,哪種語言都難學。

    為什麼說哪種語言都好學?你看不管哪種語言,三歲小孩子不用上課不用考,玩著笑著就學會了。

    怎麼說哪種語言都難學呢?只要不是母語,能學到以此為母語的人聽不出破綻的,百不得一。

    問這種問題的,一般是沒找著門又怕累的。或者是想在這方面壯壯國威。這兩種情況,出息都不大。

    那怎麼好多人到國外去,沒被外國人笑話呢?人家知道你是他們的老外,講話不標準是正常情況,笑話你是他沒禮貌。拿外國人的相貌、語音當笑料,是沒有禮貌,缺乏教養的表現,成熟的人不做的。

  • 6 # 帝王攻i8

    沒錯,漢語是世界上最難學的語言(沒有之一),根據聯合國科教文組織釋出的“世界上最難學的十大語言排名”中,漢語便位於第一,是不是很意外?

    問題來了,漢語為什麼是世界上最難學的語言?這得從下面幾方面進行解析。

    1、漢語是世界上最古老四大文字之一

    其它三類古老文字是:楔形文字,蘇美爾人所創造;聖書字,古埃及人創造,又稱埃及象形文字;瑪雅文字,美洲瑪雅人創造。

    但是,這三類古老的文字均已相繼成為歷史的陳跡,唯漢字獨存。也就是說,世界上最古老的、還在使用的文字,只有漢字(語)。

    2、漢語是世界上唯一的,並且還在使用的表意文字

    表意文字是一種圖形符號只代表語素,而不代表音節的文字系統,即一個文字表達的是意思,而不是發音,其它國家的文字都是表音的。

    打個比方,我們之所以能夠讀懂幾千年前的詩詞,因為我們能夠理解詩詞的意思,而不是讀音。再打個比方,英語單詞Computer,表達的就是這個發音,如果電腦是另一個讀音,那麼就不會寫成這個樣子了。

    3、漢語確實很難學,這一點我們自己人都承認

    大家回憶一下,讀小學的時候寫過多少錯別字?我們自己用方格一橫一豎照著寫,也有可能會寫錯,更何況是外國人呢?

    而且漢字是方塊字、象形文字,而不是英語那樣的拉丁字母的書寫方式,一般除了韓國、日本這類近鄰國家的人,其它國家的人寫漢字真的很痛苦,也很難看。

    4、漢語一個發音有四個音調,不同的音調錶達不同的意思

    比如“好”字,如果音調是一聲,那麼“好吃”這個詞通常形容一個食物的味道不錯,例如“這個蛋糕很好吃、這個水果很好吃”。

    但如果“好”字音調是四聲,那麼“好吃”這個詞就形容一個人的缺點,例如“你是個好吃懶做的人”。

    這樣的例子數不勝數,對外國人來說簡直難以理解。

    5、漢語有很多同音字,還有各種成語

    同音字就是語音相同,但字形、意義不同的字,比如:“佈置”與“部置”的bu,“刻苦”與“克苦”的ke,“一個”與“醫生”與“衣服”的yi,這樣的字實在太多了。

    至於各種成語,這點大家都很好理解,比如有些成語,如果不知道該成語的典故,一般的外國人還真無法理解。

    綜上所述,漢語當之無愧是世界上最難學的語言,沒有之一。

    附:世界上最難學的十大語言排名

    NO.1-漢語(中國)

    漢語,即漢族的語言,是中國通用語言,國際通用語言之一,屬漢藏語系,同中國境內的藏語、壯語、傣語、侗語、黎語、彝語、苗語、瑤語,中國境外的泰語、緬甸語等都是親屬語言。

    漢語歷史悠久,使用人數最多,世界上使用漢語的人數至少15億,超過世界總人口的20%,是中國、新加坡的官方語言,亦是聯合國六種工作語言之一,主要流通於中國和新加坡、馬來西亞、緬甸、泰國等東南亞國家以及美國、加拿大、澳大利亞、紐西蘭、日本等國的漢族華人社群。

    NO.2-希臘語(希臘)

    希臘語,希臘人的語言,屬於印歐語系-希臘語族,廣泛用於希臘、阿爾巴尼亞、塞普勒斯等國,與土耳其一帶的某些地區。古代希臘語原有26個字母,荷馬時期後逐漸演變並確定為24個,一直沿用到現代希臘語中。希臘語言母音發達,希臘人增添了母音字母。因為希臘人的書寫工具是蠟板,有時前一行從右向左寫完後順勢就從左向右寫,變成所謂“耕地”(boustrophedon)式書寫,後來逐漸演變成全部從左向右寫。

    NO.3-阿拉伯語(阿拉伯)

    阿拉伯語(阿拉伯語:لغة عربية ‎),即阿拉伯人的語言,屬於閃含語系-閃米特語族,阿拉伯語使用者佔世界人口的2.73%。使用阿拉伯字母,主要通行於西亞和北非,現為18個阿拉伯國家及4個國際組織的官方語言。以阿拉伯語作為母語的人數超過2億人。阿拉伯語在全球範圍使用者總計目前已經突破4億人。阿拉伯語方言多且差異大。阿拉伯語是阿拉伯民族的母語。在中世紀的數百年期間,阿拉伯語曾是整個中東和西方文明世界學術文化所使用的語言之一。

    NO.4-冰島語(冰島)

    冰島人的祖先是9~10世紀來自挪威西部的居民。由於冰島遠離歐洲大陸,冰島語始終保持古代挪威語西部方言的特點,詞彙很少受外來語的影響。有的語言學家稱它為歐洲“最保守的”語言之一。冰島語曾經吸收丹麥語、凱爾特語、拉丁語和羅曼語族的詞語,但19世紀以後,由於純語主義運動的開展,這些外來詞已讓位給冰島語詞。科學和工程術語也用冰島語成分構成。語法上格的變化、名詞性的區別、動詞結尾的人稱變化、音節組合、特別是首音節的組合等,均保留著古斯堪的納維亞語(即古諾爾斯語)的特點。現代冰島人仍能閱讀1000年前寫的古冰島語史詩。

    NO.5-日語(日本)

    日語(日:日本語;英:Japanese language),語言系屬不明,有1億2500萬人以它為第一語言。使用日語的人數佔世界人口的3.1%。學術上日語分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥筑方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和北海道方言。

    NO.6-芬蘭語(芬蘭)

    芬蘭語(Suomi)是芬蘭人的語言,大部分(92%)國民的語言,也被境外芬蘭族僑民所用。它是芬蘭的兩種官方語言之一,也是瑞典的一種法定少數民族語言。屬烏拉爾語系芬蘭—烏戈爾語族(瑞典的芬蘭語包括標準芬蘭語和稱為Menkieli的一種方言。)芬蘭語子音少,單詞長,母音豐富,語法非常複雜,有15種變格。

    NO.7-德語(德國)

    德語(德:Deutsch,英:German language),語言系屬上屬於印歐語系—日耳曼語族—西日耳曼語支,其標準形式被稱為標準德語(Standard deutsch),是奧地利、比利時、德國、義大利博爾扎諾自治省、列支敦斯登、盧森堡和瑞士的官方語言,用拉丁字母書寫。

    NO.8-挪威語(挪威)

    挪威語(Norsk)是挪威的官方語言。使用人口除本國的420萬外,移居美國的挪威人中約有60萬。挪威語經歷過漫長的變化後,變得與瑞典語和丹麥語十分相似,這三種語言的人也可以互相溝通。

    NO.9-丹麥語(丹麥)

    丹麥語(Dansk),是丹麥王國的官方語言,通行於丹麥王國以及其屬地法羅群島、格陵蘭,也零星通行於德國、挪威和瑞典境內的部分地區。屬於歐洲印歐語系-日耳曼語族-北歐北日耳曼語支。

    NO.10-法語(法國)

    法語是屬於歐洲印歐語系羅曼語族的獨立語言。羅曼語族包括中部羅曼語(法語、義大利語、薩丁島(Sardinia)方言、加泰羅尼亞(Catalunya)語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。法語是繼西班牙文之後,使用者人數最多的羅曼語言獨立語言之一。現時全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文是很多地區或組織的官方語言(例如聯合國、歐洲聯盟)。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區別。

  • 7 # 生活槍手朗朗

    說那種語言是世界上最難學的,這個似乎沒有一個共識。因為每一種語言都有難學之處,對於母語使用者似乎又不見得有多難。再複雜的語言,只要使用習慣了,也一樣會變得相對容易。

    但是,相比較而言,越是古老的語言,文化積澱也越深,單詞量也越大,語法也就越複雜。反之,越是年輕的語言,相對也就越簡單。但,這也不是絕對的。

    綜合來看,世界範圍內難學的語言基本有這幾個特徵:

    1、歷史悠久;

    2、書寫困難;

    3、詞量巨大;

    4、語法繁瑣;

    5、修辭深奧;

    6、詞義豐富;

    7、相對保守;

    8、語音獨特;

    9、使用者太少;

    10、遠離現代文明。

    1、歷史悠久:

    歷史悠久,語言就古老,尤其沒有斷代的古老文明下的語言都不是好惹的。

    比如:我們的大漢語,還有古印度的梵文,哲學思維的希臘語,還有人見人怕的阿拉伯語。

    2、書寫困難

    外國人看到漢字就崩潰了,更不要說學。我碰到許多學習多年漢語的外國人,很多都只會個拼音,或者會看漢字而不會寫,這還只是脫了三層棉襖的簡體字,要是繁體字的話,連我們很多中國人都不會。

    3、詞量巨大

    一般來說古老的語言詞量,如果一直到現在都有大量人口使用,詞量巨大是必定的了。比如:漢語,臺灣和大陸的漢語大詞典差不多都收錄了38萬左右的詞條。除了上述原因會有巨大的詞量之外,語言的派生功能比較發達的語言也會產生出巨大的詞彙量,比如阿拉伯語,據說有1230萬個詞,如果這個資料屬實,那麼大部分的詞是派生詞,因為阿拉伯語的派生功能非常厲害,一個詞根可以派生出若干不同的動詞和名詞,之所以說若干,是因為有的詞根派生的多些,而有相對派生的少些(也就說按派生規律可以有的詞,實際運用中沒有人使用)。

    4、語法繁瑣

    還是拿阿拉伯語來舉例吧(畢竟這是小編的專業,呵呵)阿拉伯語的語法非常繁瑣且又富有規律性,每個名詞都有三個格位:主、賓、屬,各位不同音標也不同,讀音也就不同,不僅如此,名詞還分陰陽性、單雙複數、確指泛指。舉例來說,阿拉伯語一個形容片語就必須滿足性、數、格、式(確指泛指)四個方面的一致性,而且形容詞在後,被形容詞在前,這與中文的思維方式完全相反。動詞方面,每個動詞都有變位,根據不同的時態、性、數、人稱而變化出二十四個動詞來(不包括六個命令式動詞和二十四個被動動詞),這二十四個動詞各司其職。

    5、修辭深奧

    在伊斯蘭曆史上,哈里發歐麥爾執政時期,一個詩人來到歐麥爾跟前,歐麥爾便問他:“你現在怎麼樣?”,詩人回答:“我變得不洗小淨就禮拜,喜歡上了災難……”歐麥爾馬上火冒三丈,要懲罰這個詩人,但是旁邊的阿里勸住了說:“他說的是他常常讚頌先知,喜歡子女……”。由此可以看出修辭的深奧,同樣的話可以不同解釋,而且有根有據。

    6、詞義豐富

    這個無需過多說明,僅僅舉一個漢語的例子:某老外苦學中文十年,到中國參加漢語考試,試題如下:請解釋下文中每個“意思”的意思。  阿呆給領導送紅包時,兩人的對話頗有意思。  領導:“你這是什麼意思?”  阿呆:“沒什麼意思,意思意思。”  領導:“你這就不夠意思了。”  阿呆:“小意思,小意思。”  領導:“你這人真有意思。”  阿呆:“其實也沒有別的意思。”  領導:“那我就不好意思了。”  阿呆:“是我不好意思。”老外淚流滿面,交白卷回國了…

    7、相對保守

    一般來說,相對保守的語言中從古到今改變的比較少,無論是語法還是詞彙都比較古典,自然也就難學了。而且相對保守的語言,與其他語言在語言思維上有較大差異,比如阿拉伯語不能說”我生於某某年”,而要說”我被生於某某年”還有“他被死於……”;又如不能說“我胃疼”,要說成”我的胃讓我疼”。

    8、語音獨特

    有些語言的語音有相近或相似之處,這給非母語的人學習帶來一些便利,而語音獨特的就麻煩一些了,甚至為了一個語音就要學習很久才能學得像。據說張召忠局座為了學習阿拉伯語,給舌頭都做了手術。然後相同語系下的不同語言之間,相互學習起來也容易些,或者兩種語言之間相互藉詞,也就相對容易些。比如:現代波斯語中有大量的阿拉伯語詞彙,所以母語為阿拉伯語的人學習波斯語就相對容易些,反之亦然。

    9、使用者太少

    比如我國的滿語,對於滿語的使用人數發展狀況不太瞭解,Endangered Languages網站上的資料是不到20名使用者。還有阿伊努人是生活在北海道的原住民。明治維新後日本逐漸控制北海道,在大和民族主義的驅動下阿伊努人遭受了文化和語言上的歧視和同化,因此會說阿伊努語的人越來越少。至2007年,約有10名阿伊努語自然使用者在世,他們全部是70、80歲的老人。使用者太少的語言,學習起來也就有諸多不便,比如教材太少甚至沒有,能找到的學習資料寥寥無幾,學會了也沒人和你說。這些因素造成了使用者太少的語言就學習起來也困難,所以命運可能也是最終消亡。

    10、遠離現代文明

    遠離現代文明的語言,如非洲的一些部落語言,即便有不少的使用者,但介於沒有足夠的可參考資料,也沒有一些對照其他語言的翻譯,甚至也沒有文字或曾有文字,但文字消亡了,語言還保留著。這樣的語言或許本身不難,但由於隔絕現代文明等諸多因素,學習起來自然也不簡單。

    結語:

    聯合國教科文組織曾經公佈過世界十大難學語言的名單,但這份名單並不為世界各母語群體所一致認同,這是因為各人的看法是不一致的,有些我們認為非常難的語言,其它人未必認同。但總體來說世界上最難學的使用人群又較多的語言有:漢語、阿拉伯語、法語、日語、希臘語、丹麥語、挪威語、德語、芬蘭語、冰島語等。小編個人認為最難的前三名是:漢語、阿拉伯語和希臘語。(不同意見,歡迎點評!)

  • 8 # 盛夏光年

    個人解決的是漢語。漢語是漢藏語系的一個分支,全世界以漢語為母語的人數超過了10億。漢語的口語和文字之間的關係十分複雜。單從漢字的書寫形式來看,無法辨別它如何發音。漢語的聲調系統也十分令人頭疼,因為現代標準漢語有四個聲調,有許多同音異形異義詞,只是因為聲調不同,意義就不一樣,在書面上就寫成4個不同的字。退一步講,哪怕聲調相同,也不能認為就是相同的漢字,只有透過具體的語境和確切的詞語才能區分。

  • 9 # 靜水流深56628

    先看看聯合國教科文組織給的答案吧

    第一名,漢語 第二名,希臘語 第三名 阿拉伯語

    沒得錯,就是我們的母語位列榜首。因為我們從小說漢語的緣故,除了語文考試,我們可能並不會覺得漢語很難,但是對於外國人來說,學漢語簡直就是毀天滅地的地獄難度。先不提發音,還有聲母韻母,一聲到四聲,單是中華字海里的八萬多字,就讓外國人望而卻步,更何況,我們還講究筆畫,我們還要練書法,我們還有成語,還有數不勝數的網路新詞。

    有些詞語的意思比較好理解,比如,牛肉就是牛的肉,巨石就是巨大的石頭,可是,我們告訴外國人王就是國王,八就是八個,他們得多有想象力才能明白,王八是烏龜呢?!

    還有,就算是一模一樣的漢字,也可能是不同的意思,比如星星和猩猩。要結合語境分析,才能明白具體說的是什麼,這非常考驗人的應變能力!

  • 10 # 小徑晨光815

    會者不難,難者不會。漢語對中國人不難。英語對歐美人不難。人們感到難的是母語以外的後天習得的別的語系的語言。對中國人來說,格多、詞尾變化多的屈折語比較難,例如俄語。

  • 11 # fac短影片

    最難學的語言有非常多,但漢語很難學,,因為中國大多數地方都有不一樣的語言,比如:粵語、閩南語最難學,二戰的時候,中越戰爭,越南人截止到中國的秘密行動的話,但怎麼也破解不到閩南語……

  • 12 # 關注偏菜帶你上高速

    我覺得是阿拉伯語言最難學,包括標準阿拉伯語和中東、北非、非洲之角等地區的口語方言。阿拉伯語的構詞法有獨特而複雜的規則,通常一個詞根可派生出若干含有不同時態的動詞和不同含義的名詞。例如:標準阿拉伯語的名詞有性、數、格、式(即確指或泛指)的區別,其在語句中的地位由詞尾的各種變化來顯示。相比,我倒覺得日本語言好學,小時候經常看動畫片,懂一兩句,經常聽就不覺得彆扭,初中時候經常看海賊王啊,這些。現在有時候看島國動作片,懂得還蠻多的,感覺也好學,唯一過目不忘的就是,八嘎。雅咩爹這些。挖得西瓦,這些我都會。扛怒西擠挖忘西,數卡機。很好學的。中文我就不翻譯了。。。

  • 13 # Paterson34638

    中國漢語和世界上絕大多數語言不同,漢字的多音多義的特性,中國人自己在學習過程中有時也難掌握,更讓老外無所適從,如果不理解漢字的圖形字義等特性,難度比較大。

  • 14 # 蜉遊滄海

    我們生活在現代社會,最離不開的是什麼?有人說水、空氣,這些其實是人類甚至絕大多數生物的生存必須,意義要重大的多,而能支撐人類之間相互交流,成為人類文明不斷推動前提的,是我們的語言。

    世界上查明的語言有5651種,這些語言各有自己的特點,但幾乎每一種語言都不是獨立存在的,比如我們所說的漢語就形成了自己的語言圈,我們旁邊的日本、韓國等一些國家,他們的語言都或多或少被我們所影響,也可以說,日語、韓語和韓語之間是存在一定聯絡的。而有一種語言卻是完全獨立的存在,它就是被稱為亞馬遜叢林密碼的皮拉罕語。

    皮拉罕語是生活在巴西亞馬遜叢林中的原始部落——皮拉罕人所使用的的語言,它與世界上所有已知的語言都沒有任何關聯。語言學家認為,其實也並非皮拉罕語和世界所有語言都沒有關係,而是與其有關係的語言在歷史的發展中都逐漸消亡或被同化了,僅存的皮拉罕語,就成了這種語言系統的“獨苗”。

    未解之謎:亞馬遜的叢林密碼,為何能掀起學術界大風暴?

    皮拉罕語一經發現,就引起了包括語言學界在內的學術界的一場大風暴,很多專家都不相信會有如此奇怪的語言。那麼它的奇怪之處在哪呢?除了完全的獨立性,今天我們從另外6個方面來進行詮釋。

    1、皮拉罕語沒有人稱代詞。我們在交流的時候,經常會用到人稱代詞,你我他、你們我們他們等,著讓我們的交流更加方便,想要說的話也能更好地表達出來,但是皮拉罕語卻完全沒有人稱代詞。有人可能會說,日語也不是很藉助人稱代詞,在日語的很多意義表達中,也不使用人稱代詞,但這跟皮拉罕語完全沒有人稱代詞是截然不同的兩個概念。

    2、皮拉罕語中關於親屬的稱謂非常少。說起親屬稱謂少的語言,可能大家都會想到英語,在英語中,哥哥弟弟都叫“brother”,姐姐妹妹都叫“sister”,爸爸輩分的女性親戚都叫“anut”,男性親戚都叫“uncle”。但它跟皮拉罕語在叫親戚的節省上還是差了很多,皮拉罕語中就連爸爸媽媽都是同一個詞彙。

    3、皮拉罕語中沒有表達顏色的詞彙。明確表達顏色的詞彙,皮拉罕語中並沒有形成,這可能跟他們幾乎不穿衣服、不需要區分顏色有關。但隨著科學家的不斷深入瞭解,他們發現皮拉罕人有自己獨特的顏色表達方式,他們說綠色,會說成“像草一樣”,紅色會說“像血一樣”。可能最初發明皮拉罕語的人並沒有考慮怎麼表達顏色,後人想要表達顏色的時候就自己發明出了這種比喻的方法。

    4、皮拉罕語沒有時間概念。皮拉罕人在相互交流的時候,並不會談論關於昨天怎麼樣?明天怎麼樣?以後會怎樣之類,他們只會關注眼下發生的事情。這個特點也增加了考古學家研究皮拉罕人歷史的難度,因為皮拉罕人沒有記錄歷史的習慣,在他們眼中,自己是沒有歷史的,所以現在根本就沒有皮拉罕人的歷史資料可以被參考。

    5、皮拉罕語每一句之間無法關聯。我們在介紹某件物品、敘述某件事實的時候,都會使用很多關聯詞彙,雖然但是、不僅而且,但是皮拉罕語是沒有這種詞彙的。而更嚴重的是,皮拉罕語每一句話幾乎就是一個詞彙,根據語境或表達方式的不同而形成不同的含義。這一點讓語言學家無法理解,因為人類語言的一大特點就是擁有相互關聯的“遞迴結構”,皮拉罕語的存在,導致以前語言學界對人類語言的認識產生了本質性的質疑。

    6、皮拉罕語中沒有數字。皮拉罕語的沒有數字,是完全嚴格的沒有數字概念,就連最簡單的1和2他們都無法認識。科學家研究顯示,皮拉罕人對於數字的概念,只有一種類似於“很少”、“很多”的認識,而且他們表達這兩個概念的發音幾乎一樣,這也導致他們在做生意上有天生的缺陷。

    這是因為這些特徵,導致語言學家普遍認為,皮拉罕語是區別於世界任何語言系統的一種語言,而且它的存在,挑戰了他們對所有人類語言的定義性認識,因此才會在語言學界掀起軒然大波。

    而皮拉罕語這種與地球上所有語言完全不同、與人類語言的產生原因以及必要性完全不符的語言,究竟是如何形成的,一直都困擾著考古學家和語言學家。甚至有人認為,皮拉罕語根本就不是地球上的語言,或者根本就不是人類的語言。

    那麼你認為這種世界上最神奇的語言是如何形成的呢?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 生產前有什麼特別的感覺沒?