首頁>Club>
6
回覆列表
  • 1 # 高兔子先生

    如果單論詩歌成就的話,泰戈爾就是國際詩歌界的汪國真,不值一提。

    是的,你沒看錯,語文課本上告訴我們“泰戈爾是偉大的詩人”這句話是錯的,泰戈爾的詩根本不是好詩——你看如今有名的大詩人根本沒人再泰戈爾來,泰戈爾去的,不論國內還是國外。

    既是在五四時期,泰戈爾的作品也不是人人都說好,例如:

    哲理本不宜入詩,哲理詩之難於成為上等的文藝正因這個緣故。許多的人都在這上頭失敗了。泰果爾也曾拿起尤利西斯的大弓嘗試了一番,他也終於沒有彎得過來。國內最流行的《飛鳥集》,作者本來就沒有把它當詩做,便是那贏得諾貝爾獎的《吉檀迦利》和那同樣著名的《採果集》,其中也有一部分是詩人理智中的一些概念, 還不曾透過情感的覺識。詩家的主人是情緒,智慧是一位不速之客,無須拒絕,也不必強留。至於喧賓奪主卻是萬萬行不得的!——聞一多《泰果爾批評》

    再例如:

    概念詩是做不得的,批評家可以在詩裡面去找哲學;做作家不可把哲學的概念去做詩。詩總當保得是真情的流露。泰戈爾的短詩,有多少隻是Aphorism,不是詩了。——郭沫若《<創造季刊>補白十則》

    而當年追捧泰戈爾的,都是幾個“賈行家”。比如徐志摩,再比如冰心。

    作為一名新月派詩人,徐志摩算得上天資卓絕,他天生對語言的音律平衡的掌握非常細緻,但是在詩論和詩歌的“現代性”方面,徐志摩就真算是完完全全的外行了。換句話說,徐志摩和新月派算是“王八碰上綠豆——看對眼”了,如果當年進入中國的不是泰戈爾,中國早期的現代詩沒有“新月派”,那麼也不會有徐志摩,但是還會有聞一多——這個道理拎得清嗎?

    當時的中國正是內憂外困,大家都希望從外國來個“拯救者”傳傳經驗,恰好,這個時候有兩位獲得了諾獎的大家經常來中國遊玩,一位是蕭伯納,另一位就是泰戈爾了,每次泰戈爾來中國,表現得最殷勤的就是徐志摩——這個問題拎得清嗎?

    可惜,當年不是艾呂雅,不是葉芝來到中國,否則中國現代詩的發展進度要比現在快得多。

    泰戈爾在中國火了,其實是機遇,但不是好的機遇。

    這時可能就有人問我了:你說泰戈爾不好,為啥他還能得諾獎了呢?

    OK,我們來看一下泰戈爾的獲獎詞:

    由於他那至為敏銳、清新與優美的詩;這詩出之於高超的技巧,並由於他自己用英文表達出來,使他那充滿詩意的思想業已成為西方文學的一部分。

    這裡重點是後半句:並由於他自己用英文表達出來,使他那充滿詩意的思想業已成為西方文學的一部分。

    當時的印度是英國的殖民地,而且算得上是“有歷史的殖民地”。

    諾貝爾文學獎從來就不是一個單純的“文學獎”,而是一個包含了政治傾向,經濟因素,包含了整個國際體系的獎項,誠然,我們能在諾貝爾獲獎者的名單中找到很多偉大的文學家,但是在這名單之外,還有更偉大的——波德萊爾,托爾斯泰,陀思妥耶夫斯基,甚至近現代的博爾赫斯等等,他們都沒得到諾貝爾獎。

    甚至安德烈·紀德也是在行將就木的時分才得到的這個獎項——他已經老得走不動路,無法親自領獎。

    甚至安德烈·紀德也不無憤慨地說:我認為瓦來裡要比我更應該得到這個獎項。

    泰戈爾獲得諾獎,其實是典型的“文化殖民主義”,那些瑞典人在英華人(當時還是日不落帝國)的授意之下,把諾獎頒給了一個來自英國殖民地的用英語寫作的印度詩人,來表達一種官方態度。

    此外,泰戈爾用英語來寫作一種“印度詩”,這對於當時資訊閉塞的西方人來說是非常新奇的,這點也在一定程度上促成了這次頒獎。

    借用某個老頭子的話來說(這裡省去他的名號吧)——泰戈爾得獎就跟古人娶親拋繡球一般,瑞典人往一紮印度人中間閉眼一拋,誰撿到就算誰的。

    最後聊聊冰心,還是先用一句話正視聽——《繁星》和《春水》根本不是詩,更不是散文,而是不成語篇的“小雜感”。

    是的,冰心寫的《繁星》和《春水》根本就不是詩,這點冰心自己也清楚——

    一九一九年的冬夜,和弟弟冰仲圍爐讀泰戈爾的《迷途之鳥》,冰仲和我說,“你不是常說有時思想太零碎了,不易寫成篇段麼?其實也可以這樣的收集起來。”從那時起,我有時就記下在一個小本子裡。

    這種所謂的“哲理詩”(請把哲學和哲理分而論之)寫起來非常容易,甚至可以寫得非常舒心,讀起來也簡便易懂,甚至有些簡陋。

    對於小學水平和初中水平的讀者來說,《繁星》和《春水》自然有其可讀之處,但是對於真正的“詩的讀者”來說,這種東西沒有任何意義,更遑論詩人了。

    我覺得中國現代詩之所以無法普及,還是因為中國的官方的發聲渠道對於泰戈爾,對於冰心等等這類詩人的作品太過推崇,讓人把詩歌看淺了,看淡了——其實詩歌是萬分痛苦,詩歌是非常艱澀的。

    實際上,當代的中國詩人對於詩的思索和探究已經不輸外華人了,例如我最喜歡的兩位詩人——多多和歐陽江河。

    先來一首多多的作品:

    吸收冬天的寒冷,傾聽雲的遙遠的運動

    北方的樹,站在二月的風裡

    離別,也站在那裡

    在玻璃窗上映得又遠又清晰

    一陣午夜的大汗,一陣黎明的急雨

    在一所異國的旅館裡

    北方的麥田開始呼吸

    像畜欄內,牛群用後蹄驚動大地

    獨自地,保持一種聽力

    但是沒有,沒有任何靈感可以繼續榨取這城市

    北方石頭堆積的城市獨自向畫布播撒播種者的鞋

    犁,已脫離了與土地的聯絡

    像可以傲視這城市的雲那樣

    我,用你的牆面對你的遼闊

    ——《北方的記憶》

    作為一個北方人,這首詩寫作於我出生的那年,每次讀起這首詩的時候,就彷彿順著多多的詩思回到了家鄉。

    下面是一首歐陽江河的:

    公開的獨白——悼龐德

    我死了,你們還活著。

    你們不認識我如同你們不認識世界。

    我的遺容化作不朽的面具,迫使你們彼此相似:

    沒有自己,也沒有他人。

    我祝福過的每一棵蘋果樹都長成秋天,

    結出更多的蘋果和飢餓。

    你們看見的每一隻飛鳥都是我的靈魂。

    我佈下的陰影比一切光明更肯定。

    我真正的葬身之地是在書卷,

    在那兒,你們的名字如同多餘的字母,

    被輕輕抹去。

    所有的眼睛只為一瞥而睜開,

    沒有我的歌,你們不會有嘴唇。

    而你們傳唱並將繼續傳唱的

    只是無邊的寂靜,不是歌。

    憋說話,用心去感受。

    以上。

  • 2 # 偶然一會ABC

    問題不好。詩無達詁。每一個民族有自己的詩歌,每一個人有自己的看法。排名的標準是一個說不明白的問題。如果這個標準是影響力,那麼在有中國的詩經楚辭,李白杜甫 希臘的伊利亞特ODYSSEY,印度的奧義書,埃及的神靈書,希伯來的舊約,基督教的新約等等。

  • 3 # 鳳凰讀書號

    如果題主問的是世界上排名前十的詩集,我建議題主加上幾個限定詞。再看題主補充的是印度詩人泰戈爾創作的詩集《飛鳥集》,雖然說他在此集中所創作的詩歌風格清麗雋永,但所取材的意象幾乎都為自然界中較為常見的事物,理解起來簡單易懂。因此,這部詩集適用於大眾閱讀。題主問的是這部詩集能排到第幾名?在我看來,它排不到前十名。

    以下我來說說自己認為世界上排名前十的詩集:

    1.《荷馬史詩》即《伊利亞特》和《ODYSSEY》。

    《荷馬史詩》以揚抑格六音步寫成,古希臘口述遊牧文學最重要的作品,涵蓋時間跨度從公元前11世紀到公元前9世紀反映了邁錫尼文明。

    2.但丁《神聖的喜劇》即《神曲》。

    詩人採用中世紀文學幻遊的形式,與地獄、煉獄和天堂中各種著名人物的對話,反映中古文化領域的重大問題,得以窺見文藝復興時期人文主義思想的曙光。

    3.莎士比亞《十四行詩》

    獨特的結構技巧和語言技巧,嚴謹的抒情詩體,使表現得友情及愛情得以完美呈現。

    4.波德萊爾《惡之花》

    變現西方精神病態和社會病態的詩歌藝術作品,兼具浪漫主義、象徵主義及現實主義,法國“偉大的傳統業已消失,新的傳統尚未形成”的過渡時期裡開放出來的一叢奇異的花。

    5.艾略特《荒原》及《四個四重奏》

    《荒原》現代英美詩歌的里程牌,象徵主義文學最具代表性作品;《四個四重奏》藉助復調、對位、和聲、變奏等音樂技法來建構的詩與樂完美結合的現代經典之作。

    6.惠特曼《草葉集》

    草葉象徵著一切平凡、普通的東西和平凡的普通人。創造了詩歌自由體形式,打破傳統詩歌格律。

    7.蘭波《彩畫集》和《地獄一季》

    蘭波作為超現實主義鼻祖,其《彩畫集》和《地獄一季》對詩歌的表現形式和表現手法進行了實驗,標誌著現代自由詩和現代散文詩作品出現。

    8.特朗斯特羅姆《十七首詩》

    以凝練、簡潔的形象,以全新的視角帶我們接觸現實。他的詩從日常生活入手,蘊藏激烈的情感於平靜的文字中,呈現更多隱喻的可能。

    9.里爾克《杜伊諾哀歌》、《獻給奧爾弗斯的十四行詩》

    較為完整地展現了里爾克神學思想及宗教觀。

    10.保羅·策蘭《死亡賦格》

    詩作在藝術構思上匠心獨運,其視覺效果很強,語言緊湊流暢,具有極強的音樂性和節奏感。《死亡賦格》以奇崛的隱喻、冷峻的細節描寫、沉鬱的反諷描摹出納粹集中營裡猶太死囚的痛苦和其命運的悲慘及德國納粹本性的兇殘。

  • 4 # 刷鍋老

    夜已深了,大家別吵吵,安心睡覺洗個澡。待我夢裡問李杜,世間詩篇誰最好。二聖翻遍書房,找不出詩論稿。唯有遺我雙手,指間飛出萬里河山雲和鳥。忽驚起,淳于南柯,筆落幾下,仍不知格律怎麼搞。

  • 5 # 野才子

    我沒讀過幾首外國詩。

    我是一個華人,如果讓我來選世界上最好的十本詩集,那麼我覺得中國應該佔大約五個名額,比較合適!

    按照中國的文化,歷史,以及古往今來詩人的數量,來說。我覺得中國佔一半,不過分!

    如果不是我來評判,而是讓一個,不從屬於任何國家任何民族的,世界公民來評判的話。那麼好詩的最重要的特徵應該是,無論翻譯成任何語言,那麼都要保證,它的詩意仍然濃郁沒有喪失!

    那麼哪些詩人的詩,最具備這個優勢呢?對此我沒有研究過。

    如果按照這個標準來要求的話。好詩,就更少了!

    詩作都有民族性,都有一部分,只在本民族內部才能體現出的美感。詩作也都帶著世界性。在一定程度上,也會被外族欣賞。

    所以,就看誰的世界性最強了。誰就應該是最優秀的。

    但,知名度不能等同於世界性。因為知名度受話語權的影響。

  • 6 # 京川6

    於個人所瞭解的世界詩歌知識有限,只能為提問者供度幾個參考意見:

    1,荷馬

    2,莎士比亞

    3,泰戈爾

    4,歌德

    5,拜倫

    6,惠特曼

    7,普希金

    8,雪萊

    9,埃斯庫羅斯

    10,杜甫

    中國如果只能進入一個的話必然是杜甫而不是李白。世界級的詩人必須立足於其創造性,影響力,與藝術性三者。而中國大概只有杜甫可以。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 孩子自身條件和興趣不匹配,要鼓勵孩子繼續嗎?