-
1 # 青峰山女史
-
2 # 歷史縱橫帝
導讀:這個也算前蘇聯領導人的一段糗事了。雖然是重要的外交場合,但是赫魯曉夫依然酗酒。醉酒的赫魯曉夫面對英國工商業人士,大肆抨擊英國腐朽的制度以及英國的外交政策。赫魯曉夫的秘書和翻譯都面色蒼白,但是最後演講結束後居然贏得了一片熱烈的掌聲。赫魯曉夫訪問英國
赫魯曉夫是前蘇聯第三代領導人,題主這個事情發生在1956年他作為蘇聯領導人第一次訪問英國期間。原因就是他因酗酒喝多了。其實俄羅斯地處高緯度,所以異常的寒冷,很多俄羅斯人都喜歡喝酒。
但是作為一位代表國家形象的領導人在重大場合酗酒後放棄這種行為也是讓人醉了。1956赫魯曉夫先生就犯了這個錯誤。因為這是前蘇聯領導人第一次訪問英國,在馬上要出席演講重要時刻赫魯曉夫先生喝嗨了。但是預定好的演講必須如期進行,況且赫魯曉夫也不承認自己喝多了,所以醉醺醺的赫魯曉夫站到了演講臺上。
機智的秘書和翻譯挽回了這次演講也許酒精的刺激已經讓赫魯曉夫先生忘記了自己的演講物件,都說酒後吐真言。這個一點也不假,赫魯曉夫拋棄了原先稽核透過的演講稿大肆批判英國的外交政策和制度。當時正是美蘇爭霸的時刻,蘇聯對美帝的怨念非常深刻。因此赫魯曉夫把心裡話滔滔不絕拿出來的抨擊英國以及後臺美帝。
演講中甚至有“我們一定要把你們埋葬!”這樣具有強烈色彩的語句。翻譯官特羅揚諾夫斯基嚇的臉色蒼白,快哭了。但是箭在弦上,不得不發,如果原文翻譯肯定會英蘇關係造成重大影響。所以他在慎重思考後,極其大膽的按照原來審定好的發言稿逐字逐句的翻譯出來。
當熱情洋溢的演講結束後,赫魯曉夫收到的確實熱情和經久不息的掌聲。當時就有點發蒙,這事腫麼回事?赫魯曉夫完成演講去休息了,可翻譯和秘書則心驚膽戰的等候命運的審判。因為在重要的外交場合私自篡改老大的演講稿,這是絕對不允許的。
戲劇性的結局當赫魯曉夫醒酒後來到翻譯的房間,似乎也感到說了什麼不妥當的話(估計喝斷片了)。當他向翻譯詢問的時候,翻譯把赫魯曉夫的發言內容複述了一遍。赫魯曉夫接著問為什麼他們都熱烈的鼓掌呢?翻譯知道也無法瞞過去了,用顫抖的聲音說自己修改了老大的演講稿,按照原有的發言稿進行翻譯的。
赫魯曉夫非常高興自己翻譯的機智,熱情的擁抱和親吻了對方。這下翻譯的心才徹底放下。因為這次機智的處理,這位翻譯先生在以後的仕途當中一帆風順。在外交工作中取得了不錯的成就。
-
3 # 春秋風雲
1956年,蘇聯領導人赫魯曉夫,乘坐最先進的“奧爾忠尼啟則”巡洋艦,首次訪問英國,英國人歡欣鼓舞,首相安東尼.艾登親自迎接,人山人海的場面,鼓樂喧天的氛圍,瀰漫著無比尊重和友好的氣息。
根據訪英行程安排,赫魯曉夫到達蘇格蘭首府艾丁堡,要和實業精英進行會唔。英國首相發表了熱情洋溢的歡迎辭後,輪到赫魯曉夫發言,礦工出身的他,加上喝高了酒,把講稿放在一邊,開始脫稿講話。赫魯曉夫在國內講話無數次,一般不需要講稿。這次也不例外,他自認有這個能力。在禮節性地問好之後,赫魯曉夫很自然地回到政治上來。其實講政治也沒錯,錯就錯在不分場合,還以為在蘇聯侃侃而談,居然在主席臺上大放蹶詞:“美帝國主義,及其一切走狗”,後半句還沒說完,發現翻譯官跟不上,一邊眼示,一邊滴沽:“快譯,快譯!”。翻譯官特羅揚諾夫斯基懵了:全世界都知道英國和美國的關係,稱他們為盟友也就罷了,當著英國人的面,罵他們是美國人的走狗,即使再給蘇聯領導人面子,即使再有紳士風度,也會沉不住氣吧!想到這裡,特羅揚諾夫斯基急中生智,不管他怎麼胡說,一概照原稿直譯。
見翻譯官“跟上了步伐”,赫魯曉夫接著“美帝國主義及其一切走狗”往下說:“我們一定要把你們埋葬!”,幸好在場的都不懂俄語,他一番酣暢淋漓的痛罵,經翻譯官譯出後,不僅沒有遭到攻擊,聽眾反而如沐春風,一個個笑逐顏開,擊節叫好,爆發出經久不息的掌聲。
演講結束後,左右服侍赫魯曉夫進休息室休息。兩小時後,酒醒了,人也清醒了,他問特羅揚諾夫斯基:“我是否說過不妥的話?”,這位翻譯官生怕領導追究他“篡改”講話內容的責任,於是誠惶誠恐地答道:“您確實講了一些狠話,我怕他們不能正確理解,全部照原稿翻譯的。”。赫魯曉夫一顆懸著的心放了下來,他緊緊地擁抱特羅揚諾夫斯基,充滿感激地說:“你在高壓之下能保持冷靜,選擇保護國家利益,有大智慧!”,從此以後,赫魯曉夫對特羅揚諾夫斯基更加器重,特羅揚諾夫斯基成長為一名優秀的外交官。 -
4 # 鈦師傅
我簡單回答一下
赫魯曉夫前天晚上喝高了,所以當他發言時忘了發言物件,當成了蘇聯的共產黨大會,開始對資本主義進行了抨擊。
2.翻譯機智,唸的是預先準備好的文字。
3.就這樣,赫魯曉夫在那裡罵,翻譯特羅揚諾夫斯基在下面翻譯。與會者們對赫魯曉夫的“演講內容”表示贊同,紛紛鼓掌。
-
5 # 梓蕤
赫魯曉夫在英國訪問時“酒後吐真言”,差點鬧出外交風波,幸好當時的蘇聯翻譯神救場,將赫魯曉夫的酒話“洗搞”成了精彩的演講。當時在座的英國人沒有人懂俄語,不然再機智的翻譯也是無力迴天。
俄羅斯人每年因為喝酒導致死在路邊的人不在少數,而蘇聯領導人愛喝酒已經是公開秘密,斯大林曾經因為一場宴會喝高了之後直接導致腦溢血去世。無獨有偶,蘇聯後期的領導人赫魯曉夫,葉利欽也是著名的酒鬼。赫魯曉夫曾經因為他的嗜酒,差點在英國貽笑大方。
1956年4月,赫魯曉夫乘坐當時蘇聯最先進的巡洋艦奧爾忠尼則號訪問英國。4月18日,赫魯曉夫抵達英國,英國以最高規格迎接,首相親自出面接待。赫魯曉夫在與英國實業界精英們舉行了一次會晤,因為赫魯曉夫在前晚的晚宴中喝高了,所以當他發言時,竟脫稿演講。
英國的前首相丘吉爾在戰後發表“鐵幕”演講,慫恿西方圍堵蘇聯。這時赫魯曉夫藉著酒勁,把對英國的怨念抒發了一遍,真的把這裡當成了蘇聯的批鬥大會,開始對萬惡的資本主義進行了抨擊。後來竟以脫口而出:“我們一定要把你們埋葬。”接著又開始大罵美帝極其走狗,幾乎冷戰時期的西方陣營國家都被噴了個遍。這時赫魯曉夫的秘書已經臉色鐵青,直冒冷汗。
赫魯曉夫還不知闖禍了,還捅了一下他的翻譯,催促道:“快譯。”翻譯這時是時候展現他的真正技術了,但是他翻譯的卻不是赫魯曉夫的即興講話,他知道赫魯曉夫喝酒之後就會飄起來,而預先準備好了文字,不然神仙都救不了,要知道同聲翻譯到現在也是極其困難的,在這樣的語速下更是難上加難。就這樣,赫魯曉夫一邊罵,翻譯蘇柯瑞德夫一邊幫他“洗稿”。與會者們對赫魯曉夫的"高談闊論"相當贊同,紛紛鼓掌致敬,而赫魯曉夫以為英國人是諷刺自己,越說越火大,越說越出格,場面極其搞笑。
演講結束後,噴夠的赫魯曉夫渾身舒暢,對自己的表現相當滿意。而在酒醒時分後,不由得脊樑骨一陣寒風襲來,才覺得酒後失言,立刻向翻譯求證是否說了出格的話,後來在得知翻譯按先前的演講稿翻譯時,赫魯曉夫直誇翻譯的隨機應變能力。
這位神級救場的翻譯蘇柯德瑞夫,被西方國家稱為“克里姆林宮的美國之音”。由於其母親是二戰時蘇聯貿易代表團駐倫敦的 官員,因此蘇柯德瑞夫從小在英國長大,有著一口標準的倫敦腔,而且可以在英式英語和美式英語中自由轉換。二戰結束後蘇柯瑞德夫返回蘇聯,從赫魯曉夫時期到戈爾巴喬夫時期一直擔任蘇聯領導人的翻譯,並且在勃列日涅夫訪美時,尼克松與之在白宮會談也只有蘇柯德瑞夫一人充當翻譯,連尼克松都認可其業務能力。
沒過多久,赫魯曉夫的老毛病又犯了。1956年5月27日,蘇聯在克里姆林宮自己的主場接待西方空軍軍官。赫魯曉夫三杯過後,先發表了小國寡民不足掛齒的言論,然後口鋒一轉,然後開始了懟英法的日常,對於法國他評論法國徒有大國的樣子,嘲笑法國搞不出原子彈。而對於英國則吐槽其自我感覺良好,他說當圖波列夫訪問英國時,英國的工廠竟然瞧不起蘇聯這位頂尖的飛機設計師,而且還諷刺英國除了在外交上善於間於齊楚,再也沒有新花樣了。赫魯曉夫的言論越來越肆無忌憚,為避免引發外交風波,赫魯曉夫被工作人員“請”了出去,翻譯員也是累感無愛了。
赫魯曉夫在1960年出席聯合國大會時,遇到菲律賓代表指責蘇聯虛偽,惹怒了老赫,他用敲桌表達憤怒,這時就無法用翻譯來掩飾了。赫魯曉夫暴躁的性格對翻譯來說確實是個挑戰,有個喜怒無常的老闆,不是所有人都能勝任翻譯工作。
-
6 # 海浮人
當初醉酒的赫魯曉夫在英國演講,破口大罵英國人,為何臺下卻掌聲一片?
所謂“酒後吐真言”,胡話亂話一起說,連自己都不知道在講啥。赫魯曉夫,好酗酒,講話文法亂七八糟,態度生硬,舉止粗魯,而且常常發表一些輕率失當的宣告,講起話來不經過大腦,無所顧忌,言過其實。赫魯曉夫在英國醉酒演講,大罵英國人,到最後演講結束,臺下英國人紛紛鼓起了掌。
首訪英國,高度重視1956年4月,赫魯曉夫和蘇聯部長會議主席布林加寧對英國進行首次訪問。兩位蘇聯高階領導人同時出訪足以看出蘇聯對此次訪問的高度重視,他們坐著當時蘇聯海軍最先進的艦艇“奧爾忠尼啟則”號巡洋艦抵達英國的。到了英國後,4月18日,英國首相丘吉爾的助手的安東尼·艾登歡迎蘇聯客人時發表了熱情洋溢的書面講話,丘吉爾此時已經退位。蘇聯領導人的國事訪問按部就班地進行:宴會、致詞、敬獻花圈、會談……總之,一切都進行得很順利。
酗酒誤事,關鍵出錯真是計劃趕不上變化,原本都是按照計劃慣例好好進行的,但在後面的發言會談中出了差錯。出訪國家,都會有宴會,吃吃喝喝,赫魯曉夫就是好喝酒,可結果喝多了,在後面的演講發言的時候場面就有點尬了。在酒精的驅使下,他將口袋中事先準備好的演講稿拋諸腦後,開始即興發言,說著說著他就忘了自己在跟誰說話了,開始無所顧忌的亂說一通,甚至還說出了“我一定要把你們埋葬。”這句話,並且不斷的在抨擊帝國主義及其走狗。這些話想想怎麼能在這場合說呢?這簡直就是來破壞國家關係的啊!但是情還是有挽留的機會的。
翻譯機智,轉危為安一番即興的講話後,出現了令人尷尬的停頓,赫魯曉夫的翻譯官 特羅揚諾夫斯基 本應將赫魯曉大的講話當場翻譯出來,但他沒有說話。人們發現時,翻譯臉色蒼白,額頭冒汗。但仍繼續保持沉默,赫魯曉夫捅了他一下,嘟噥道:“快譯!”翻譯見多識廣,聰明伶俐,他鎮定自若,把赫魯曉夫的發言翻譯出來,但是他不是翻譯赫魯曉夫當場所講的話,而照著事先準備好的文稿翻譯的。赫魯曉夫繼續滔滔不絕 。臺下卻掌聲不斷。此時估計赫魯曉夫有點懵圈,自己對他們的抨擊居然引起下面這些人如此熱情,他可能會想:你們是不是吃錯藥了!翻譯也是不知所措,心想:要是在座的人當中有懂俄語的英國人豈不是完蛋了。但幸運是,當時在場的竟沒有一個懂俄語的人。就這樣發言繼續,直到結束。
意想不到的結尾作為一名翻譯,“抗旨”不譯,而是擅自“篡改”領袖的講話,完全“另講一套”,他所犯的無疑是滔天大罪!在當時,這種做法輕則坐牢,重則槍斃。但是結局有點意外。在赫魯曉夫酒醒過後,根據歷史資料記錄,他跟翻譯有過這樣一段對話,他問翻譯:“我似乎說了些不妥當的話?” “是的,您沒有按事先準備的文稿發言。”特羅揚諾夫斯基低聲的說到。 赫魯曉夫又問到:“照實說,我都說了些什麼?” 翻譯只得把赫魯曉夫在宴會上的講話重複了一遍。 “你都如實翻譯了嗎?”赫魯曉夫問特羅揚諾夫斯基。 “我是按事先擬定的文稿翻譯的。”特羅揚諾夫斯基聲音顫抖地答道。 “啊,我的朋友,你真聰明!”赫魯曉夫大聲誇獎道,然後竟同特羅揚諾夫斯基熱烈擁抱,並親吻了他。這也是有點意外的,要知道,能這樣做的翻譯是要有多大的膽量和識略才行。
-
7 # 錢多多讀文史
說起赫魯曉夫,那也是個傳奇。
他14歲就因家庭貧困成了一名鉗工。第一次世界大戰爆發後,他以優秀的技術工人身份入伍。第二次世界大戰期間,他參與指揮斯大林格勒攻防戰及基輔保衛戰。
1953年他當選為蘇聯最高領導人。在主持召開的蘇共二十大上,他從根本上否定斯大林。有人當即傳紙條嘲諷他:當初你在斯大林領導下的時候,為什麼不吭聲呢。
赫魯曉夫拿起紙條問:這是誰寫的。
會場上沒有人吭聲。
赫魯曉夫笑道:在今天這個開明的時刻,你尚且不敢站出來承認,可以想見,我當時是什麼情景了。
赫魯曉夫的這個機智應對,獲得了全場掌聲。
至於他喝醉酒後在英國胡亂罵人能贏得掌聲的事,卻是另一番景象了。
他站起身上臺,先問候了東道主,然後沒看事先準備好的演講稿,就開始即興發揮了。
他言辭激烈地抨擊美帝國主義及其走狗(英國)。末尾,赫魯曉夫還表態:”我們一定要把你們埋葬!“
哦,賣糕的,這可不是在國內演講。這帝國主義走狗就在眼前,你還要埋葬它……
赫魯曉夫完全沒意識到自己講了些什麼,還催促翻譯官特羅揚諾夫斯基:楞著幹什麼,快譯!
特羅揚諾夫斯基心想這可不能照實幹,於是他對著事先寫好的演講稿,逐字翻譯起來。赫魯曉夫繼續在臺上痛罵,翻譯卻對著稿子譯他的。
當然,演講稿是官樣文章,絕不會有什麼攻擊性。赫魯曉夫酣暢淋漓地罵完後,特羅揚諾夫斯基也熱情洋溢地”譯“完了。現場一片掌聲。
照理說,英方可能不是個個懂俄語,但是他們也有翻譯,應該是完全知道赫魯曉夫在說些什麼的。但他們也沒有必要現場指出來,讓彼此尷尬。畢竟冷戰狀態下,赫魯曉夫是來解凍的。
於是,一場醉酒鬧劇在俄方翻譯官特羅揚諾夫斯基的遮掩下,在英方翻譯官的心照不宣下,反倒獲得了熱烈掌聲。
據說事後赫魯曉夫清醒後,得知特羅揚諾夫斯基的救場,對其無比感激與賞識,將他委以重任……
-
8 # 史肆說
中國人的思維中,“禮”是最重要的,無論是接待客人還是到別人家裡做客,“禮”是不可或缺,赫魯曉夫大罵英國人確有其事,在這件事上不僅外人“醉了”,他自己確實也是“醉了”。
1956年,赫魯曉夫乘坐當時蘇聯最先進的巡洋艦“奧爾忠尼啟則”號出訪英國,原本此次出訪英國,雙方都做好了緩和國際緊張局勢的準備,可中間赫魯曉夫的一次隨性而為可是把所有人都嚇得不輕。
按照行程安排,赫魯曉夫與英國實業企業家有一次會晤,他本人需要發表一次演講,可誰知在這個關口赫魯曉夫竟然喝醉了,醉醺醺的就上了臺。也許是一時興起,赫魯曉夫直接將審定的演講稿一扔,來了一場脫稿演講。
可能是酒勁太大,赫魯曉夫沒搞清楚自己現在在哪,隨著演講進入高潮,他竟然開始對資本主義開始批判,大喊:“我一定要把你們埋葬”,接著又大罵美帝國主義及其走狗,這麼大的事故可把翻譯們嚇得不輕,於是翻譯靈機一動,直接按照既定的稿子念,也不管赫魯曉夫說什麼,就這樣,一個在罵,一個在唸,會場上還不時響起一陣陣熱烈的掌聲,頗為滑稽。
會議結束後不久,赫魯曉夫的酒醒了,他也意識到自己可能發表了不合適的言論,於是就將翻譯找來詢問,翻譯如實的告訴了他事情的經過,當聽到翻譯說並沒有翻譯他的話,而是按照既定的稿子唸的時候,赫魯曉夫激動抱著他,還直誇他機智。
-
9 # 剛日讀史
赫魯曉夫是一個不按常規出牌的領導人,他一上臺便全面否定斯大林;為了與美國爭霸,直接把導彈部署在古巴,差點引爆核戰爭;在聯合國開會時,脫下皮鞋敲打桌子以示抗議……
直到今天,赫魯曉夫的功過是非至今仍然爭論不休。
蘇聯曾流行過一個笑話,說有人向赫魯曉夫拍馬屁說:“現在大劇院正上演一個話劇,裡面有您出現,每當您一出場,下面就熱烈鼓掌。”
赫魯曉夫聽了以後非常得意。
有一天他習悄悄的以一個普通人的身份買了張票,去觀賞這個話劇,結果裡面出現演員飾演的自己時,赫魯曉夫忘記了鼓掌,旁邊有人趕緊推了他一把,壓低聲音對他吼道:“哎!你為什麼不鼓掌?不要命啦?!”
赫魯曉夫特別喜歡飲酒,尤其喜歡喝紅牌伏特加或者白蘭地。
他有個與眾不同的酒杯,外形與其他酒杯一樣,但容量只有30毫升。
這是克格勃為他特製的,也是怕他喝多了傷身體,還誤事。
但是每次赫魯曉夫總是不停的對自己的秘書叫道“阿廖沙,再給我倒一杯!”
赫魯曉夫不太注重自己的形象,喜歡穿寬鬆的褲子,將褲腰提到肚皮之上,他的褲子不像是穿在腿上,而是“掛在肚子上”的。
赫魯曉夫擅長演講,每次演講前都要喝兩杯助興,有時候喝多了一點,就拋開講稿即興發揮,留下了很多驚人之語。
1960年9月,蘇聯部長會議主席赫魯曉夫率領蘇聯代表團,在美國紐約參加第十屆聯合國會議。
(敲鞋)
會上菲律賓代表提出了一個議案,指責蘇聯在東歐地區實行帝國主義,欺壓東歐人,東歐一些國家的人民“被剝奪了政治和公民權利”,東歐國家將會“遭蘇聯吞併”。
會前喝了幾杯的赫魯曉夫大怒,站起來脫下右腳上的鞋子在桌子上猛敲,然後拿著鞋子朝這名菲律賓代表揮舞,成為聯大的一道獨特風景。
1956年,赫魯曉夫出訪英國。英方很重視赫魯曉夫的來訪,為他準備了一場在國會的演講。
可是,演講當天,赫魯曉夫又喝高了,迷迷糊糊的就走上了演講臺。
赫魯曉夫根本沒有從口袋裡掏出事先準備好的演講稿,開始了他的表演。
也許是英、美國等西方國家的制裁和敵對,讓蘇聯領導人很不爽,赫魯曉夫在演講中毫不顧及外交禮儀。
他言辭激烈地抨擊英國是美帝國主義的走狗,並代表蘇聯人民發誓:“一定要把你們埋葬!“
赫魯曉夫的翻譯特羅揚諾夫斯基聽著赫魯曉夫不著調的演講,都快哭了。
(激烈的演講)
畢竟是領導人的翻譯,頭腦反應很快,特羅揚諾夫斯基知道赫魯曉夫喝高了,之前這樣的事也發生過,於是他按部就班的照著翻譯稿逐句的朗讀,裝做“翻譯“的樣子。
赫魯曉夫在臺上罵得快活,翻譯根本不聽他在罵些什麼,只管照本宣科。
赫魯曉夫終於酣暢淋漓的罵完了,特羅揚諾夫斯基也完成了最後一句譯文的朗讀。
英國人對蘇聯領導人熱情的演講折服,對翻譯後的演講內容十分受用,報以熱烈的掌聲。
其實赫魯曉夫在臺上嚷什麼,英國人也不是傻子,也有很多懂俄語的人才聽了出來,但在這種場合,誰也不想說出來。
赫魯曉夫畢竟是冷戰後第一個訪問英國的蘇聯領導人,誰也不想節外生枝。
這場外交史上的醉酒鬧劇在雙方機智的處理下被掩蓋過去,特羅揚諾夫斯基成為最大的功臣,清醒後的赫魯曉夫不久後將其提撥為外交部一等秘書,可謂是因禍得福。
歪眼小史工作室出品
-
10 # 老威觀史
我是老威,我來回答。
標籤:撤走蘇聯專家、“卡”脖子、蘇修赫魯曉夫這個名字大家應該是很熟悉的,當年就是那個撤走專家,“卡”我們脖子的蘇聯領導人,他是在斯大林死後透過種種手段成為了當時的蘇聯最高領導人。在我國的文革時期,經常說到,反美帝、反蘇修,其中的反蘇修就是蘇聯修正主義,而這個蘇聯修正主義指的就是赫魯曉夫。
歷史上的赫魯曉夫歷史上的赫魯曉夫可以說戰功赫赫,但是他長期生活在斯大林的陰影下,可以說在斯大林面前是小心翼翼地過了30年。當然他在斯大林時期還是有不少功勞的,尤其是在衛國戰爭時期,經常是前線的作戰指揮。大家在著名的戰爭片《兵臨城下》裡面看到的那個光頭的蘇聯指揮官,就是赫魯曉夫,正是在他的大力包裝下,瓦西里成了戰場明星。
在斯大林死後,赫魯曉夫成為了蘇聯最高領導人,從1953年開始執掌蘇聯,直到1964年被勃列日涅夫推翻下臺,失去了所有權力,於1971年逝世。
赫魯曉夫軼事我的心情和這位同志是一樣的
在斯大林死後不久的蘇共20大上,赫魯曉夫發表了關於反對斯大林個人崇拜的報告。在會議休息期間,他收到了一個小紙條,上面寫著“為什麼你當時不揭發?”赫魯曉夫收到條子以後,一言不發,在隨後的大會上,他發言到,我收到了一張紙條,上面寫著,你為什麼當時不揭發?隨後咆哮道“這是誰說的,你站出來!”大會現場鴉雀無聲,隨後,赫魯曉夫用輕鬆的語氣說道“當時我的心情和這位同志是一樣的”。
廚房辯論
廚房辯論指的是1959年7月24日在莫斯科舉行的美國國家博覽會(American National Exhibition)開幕式上,時任美國副總統理查德·尼克松和時任蘇聯部長會議主席尼基塔·赫魯曉夫之間展開的一場關於東西方意識形態和核戰爭的論戰(兩人之間的辯論均通過了他們的口譯員傳達)。辯論是在廚房用具展臺前進行的,故稱“廚房辯論”
辯論開始是他們停步在樣板住宅的光潔漂亮、裝置新穎的廚房的時候。尼克松說這是一所典型的美國住宅,幾乎任何美國工人都能住得起這樣的或類似的房屋。赫魯曉夫昂起頭來表示蔑視。
赫魯曉夫:你以為俄國人會被這個展覽驚得目瞪口呆。可是事實是所有新建的俄國住宅都將有這種裝置。在美國要得到這所房屋要有錢才行,而在我們這裡,你只要生為蘇聯的公民就行了。如果美國公民沒有錢,那就只有權在人行道睡覺。而你們卻說我們是共產主義的奴隸!
尼克松:……我們並不認為這個展覽會使俄國人民驚訝,但是它會使他們感興趣,就像你們的展覽會使我們感到興趣一樣。對我們來說,多樣化,選擇權,我們有上千個不同的營造商的事實,這些就是生活的情趣。我們不願由一個政府官員在最上頭作出決定說,我們只要一種式樣的房屋。這就是差別。
赫魯曉夫(插進來說):就政治差別而言,我們永遠不會一致。如果我同意你說的,我就會受到米高揚的引誘。他喜歡辣味湯,而我不喜歡。但是這並不表明我們意見分歧。尼克松:談談我們洗衣機各有什麼優點,豈不比談論我們的火箭各有什麼威力更好?你想要的不也就是這種競賽嗎?
赫魯曉夫:(把他的大拇指頂在尼克松的前胸上):對,我們所要的就是那種競賽,但是你們的將軍說他們強大得很,能把我們摧毀掉。我們也能拿出點東西給你們看看,讓你知道俄國人的精神。我們是強大的,我們能打敗你們。在這方面,我們也能讓你看點東西。在放著加利福尼亞名酒的桌子旁停留時,他們作了最後的較量。赫魯曉夫提議為“和平和廢除在國外的一切軍事基地”乾杯。尼克松(沒有舉杯):咱們只為和平乾杯。一位站在一邊的俄國人:祝赫魯曉夫同志長命百歲!尼克松:我要為這個乾杯。我們儘管不同意你的政策,但是我們願你健康。祝你長命百歲。赫魯曉夫(乾杯前):那你還是能活的比我長。(大笑)赫魯曉夫(乾杯後):到九十九歲的時候我們再來進一步討論這些問題。我們著什麼急?尼克松:我是名律師估計活不了這麼久。赫魯曉夫:你是資本主義的律師,我是社會主義的律師,來親一個。(Let"s kiss.)兩人都握手,走下舞臺,還在說話。
而作為賭局當事人之一的尼克松(1994年去世),有幸見證了蘇聯的解體,他在接受CNN採訪時回顧了當年他與赫魯曉夫打的那個賭注:究竟他們的後代會生活在社會主義體制下還是資本主義體制下?尼克松說:當時我知道赫魯曉夫肯定是錯的,但是其實我不知道我是對的。頗具諷刺意味的是,赫魯曉夫的孫女妮娜·赫魯曉娃(傳說她與其外祖父無論是身高、體型還是面容、神情都極其相像)早在蘇聯解體之前,就已經選擇到美國定居生活。並且,在一次應邀訪華後接受採訪時,她十分自然地用一口極為流利的、毫無俄國口音的美式英語說,她認為美國人最終贏了“廚房辯論”。
醉酒的赫魯曉夫在英國演講,破口大罵英國人,實際上是個烏龍事件赫魯曉夫嗜酒如命,幹什麼事情都喜歡在事前來一杯,1956年,赫魯曉夫作為蘇聯領導人首次出訪英國,英國對這次出訪非常重視,因為這是蘇聯首位國家領導人過來訪問。
在發表演講之前,赫魯曉夫又喝酒了,而且喝的有些高,上了臺之後,並沒有拿出事先準備的演講稿,而是做了一次即興演講。
即興演講的內容就是大罵資本主義,大罵英國婊子養的狗雜種。不過這可就有些為難在一旁為他翻譯的秘書了,當然他的秘書特羅揚諾夫斯基也知道他是喝高了,於是就乾脆照著事先準備好的稿子逐字逐句地朗讀翻譯。
當然現場的一些英國人也不是傻子,看到赫魯曉夫在臺上咆哮的樣子就知道他說的不是什麼好話,有些英國人也是懂俄語的,知道他說了什麼,但是這次出訪確實很重要,也就裝糊塗了。
只見赫魯曉夫在臺上手舞足蹈興高采烈地痛罵資本主義英國,臺下的翻譯一本正經地“翻譯”著赫魯曉夫的講話,臺下響起了一陣陣熱烈的掌聲,形成了一道亮麗的風景。
這場鬧劇終於在特羅揚諾夫斯基和英國方面的特意掩蓋下巧妙地過去了,特羅揚諾夫斯基得到了赫魯曉夫的讚賞,被提拔為外交部一等秘書。
關於赫魯曉夫的額軼事還有很多,因為篇幅有限以及題目本身的限制,就說這麼多了。
-
11 # 眾森淼
赫魯曉夫絕對是歷史上最不按常理出牌的一位領導人。
這位蘇聯的領導人乾的荒唐事真的是不少。
像是玉米,這件事情幾乎全世界的人都知道了。一次的玉米大豐收,這位領導人就在整個蘇聯推廣玉米,當時哈薩克,西伯利亞,烏拉爾,伏爾加河流域,北高加索地區基本上都中上了玉米。當然,在一開始確實獲得了豐收,最後卻給蘇聯造成了極大的傷害。
赫魯曉夫在國際上被人稱之為IBM,什麼意思,就是指在國際上發表不負責任言論的人。赫魯曉夫說話不經過大腦,簡直就是這種人的典型。
在赫魯曉夫的政治生涯中犯了很多的大錯,像是全盤否定斯大林,不僅僅給斯大林造成了無法挽回的影響,連同自己的地位都差點不保。幸虧有著朱可夫最後給了他一臂之力。而之後,這位連著救了他兩次的朱可夫也是慘遭罷免。
還有古巴導彈危機的時候,赫魯曉夫更是差點將人類推向了毀滅的邊緣。誰能猜想一場核戰爭的爆發最終會發展成什麼樣子的。可見這位領導人的荒唐程度了。
至於這次在英國的演講,只不過是赫魯曉夫無數荒唐事中很不起眼的一次了。這一次的演講,赫魯曉夫可真的是發揮的淋漓盡致。要不是他的翻譯及時救場,赫魯曉夫還不知道要闖下多大的禍呢。
在演講的前一天晚上,也不知道赫魯曉夫喝了多少的酒,導致了第二天他還是昏昏沉沉,迷迷糊糊的。在演講的時候,也不知道他是怎麼想的,突然就將演講稿扔到了一邊,開始了他的即興演講。什麼英國是走狗,我要將你們都埋葬。之類的話都說了出來。
幸好他不是用的英語演講,在翻譯的幫助下,赫魯曉夫成功的躲過了一劫。而臺下人,他們聽不懂赫魯曉夫說的是什麼,只聽到翻譯過去的語言是“友誼天長地久”之類的話,自然是掌聲不斷。
-
12 # 傳奇歷史觀
前任蘇聯領導人赫魯曉夫總是作出一些不同尋常之事,比如他在上臺之後,全面否定斯大林的主張。在聯合國大會上,菲律賓代表抨擊蘇聯在東歐搞帝國主義,想要吞併整個東歐,而赫魯曉夫生氣的直接脫下鞋子,用鞋子指著菲律賓代表破口大罵,這在當年引起了不小的轟動。
赫魯曉夫十分愛喝酒,尤其是伏特加,但是赫魯曉夫酒量卻不怎麼好,起碼相對於蘇聯人的酒量,赫魯曉夫算是墊底的了。愛喝酒就算了,偏偏赫魯曉夫喝酒之後就喜歡罵人,把自己的牢騷話全說出來,讓人感覺是一個不折不扣的憤青。身邊的人都知道赫魯曉夫愛喝酒的毛病,想方設法來阻止赫魯曉夫喝酒,尤其是重要場合,然而赫魯曉夫是領導人,身邊的人總是攔不住。
和正常訪問流程一樣,赫魯曉夫要在英國民眾面前發表講話。為此,赫魯曉夫還特別準備了一篇演講稿,裡面的內容自然是往好了說。本來一切順利,這應該是一次很完美的外交活動。然而赫魯曉夫在演講前又喝了許多酒,他登上演講臺,把之前準備的演講稿扔在一邊,開口大罵英國是美國的走後,要把英國埋葬之類的話。身邊的翻譯知道赫魯曉夫喝醉了,於是他不慌不忙,並沒有對赫魯曉夫說的話進行翻譯,而是對說了之前準備的演講稿。底下的英國民眾聽到翻譯之後,並不知道赫魯曉夫是在罵他們,以為在誇獎他們,所以時常響起熱烈的掌聲。
-
13 # 野史也是史
赫魯曉夫是一位不按常理出牌的前蘇聯領導人,他不但喜歡酗酒,而且往往是酒後口不擇言。他酒後不僅有“痛罵”英國人的事例,還有在聯合國用皮鞋敲桌子的糗事,更有後來廣為流傳的“埋葬資本家”的搞笑言論。
赫魯曉夫以無情批判斯大林的個人崇拜和挑起國際共運大辯論而聞名於世,他的名字在全世界都是家喻戶曉的。赫魯曉夫在外事活動中,演講常常是隨意發揮,留下許多令人啼笑皆非的故事,大罵英國人就其中是之一。
誰知,會面的前一天晚上,喜歡喝酒的赫魯曉夫因高興而多貪了幾杯,以至於第二天早上還是有些醉意。他在見面會上有一個環節是要進行演講,當赫魯曉夫上臺後,竟然將準備好的稿件棄之不用,隨即開始即興發揮。
可能是由於酒精的刺激,赫魯曉夫忘記臺下坐著的都是英國商界精英,開始抨擊萬惡的資本主義,而且是越說情緒越激動,竟用上了“埋葬”一詞,但沒人能知道他所要埋葬的物件,有的說是資本家,也有說資本主義。
接著,赫魯曉夫又開始痛斥美帝及其走狗,把英國視為後者。這一通即興發揮,讓旁邊的翻譯是如坐針氈,出現了令人難堪的短暫停頓。發現異象的赫魯曉夫還小聲提醒了一下翻譯快點翻譯,於是翻譯照著原稿開始翻譯。
翻譯官沒有將赫魯曉夫的原話翻譯出來,這是作為翻譯官的基本素質。於是搞笑的一幕出現了,赫魯曉夫在臺上大罵英國人,而英國的商界精英在臺上使勁鼓掌。這顯然是對赫魯曉夫的“發言內容”感到滿意且贊同。
赫魯曉夫見此情形就更加大力的抨擊,所幸的是,當時臺下並沒有人懂得俄語,否則就會出現嚴重的外交事件。赫魯曉夫演講結束後,在與會人員熱烈的掌聲中離開了演講大廳,回到休息室休息,順便藉此醒醒酒勁酒。
赫魯曉夫清醒後,走向翻譯官,而翻譯官此時正為自己篡改翻譯內容而擔心。赫魯曉夫問翻譯官:我在會上是否說了一些不合時宜的話?翻譯官將其演講的內容如實相告,赫魯曉夫驚愕的問:你又是如何向英國人翻譯的?
翻譯官說他沒有照實翻譯,而是按照事先準備好的稿件翻譯的,說話的翻譯官明顯看起來很擔心。赫魯曉夫這才明白自己痛斥對方時卻贏來掌聲的原因,他急忙擁抱了翻譯官說:你能在險境下保持冷靜,是大智慧的表現。
這名翻譯官也因禍得福,此後得到赫魯曉夫的重用,成為了優秀的外交家,他的名字叫特羅揚諾夫斯基。除此之外,赫魯曉夫被傳的最多的笑柄就是在聯合國大會上,他因一時情緒激動而做出“皮鞋敲桌”的事件。
據說,在1960年,赫魯曉夫親率領蘇聯代表團出席聯合國大會,有一天他在大會辯論中因情緒失控,竟然不顧相關禮儀,從腳上脫下皮鞋猛敲桌子,還差些與西班牙代表動起手來,最終被會場警衛干預才平息了事態。
關於這件事情的說法有很多種版本,赫魯曉夫曾在回憶錄中談到這件事,他說當年他在聯合國大會上譴責了西班牙領導人佛朗哥。當西班牙代表上臺答辯時,蘇聯代表團開始大聲叫喊起來,他將皮鞋脫下來敲桌子。
赫魯曉夫承認自己採取的是“不合規則的做法”,他還說,當西班牙代表下來時,他們之間互相講了一些粗話,最後被一名彪形大漢的警察從中隔開,以防他倆“動拳頭打起來”。由此可見,此事件確實發生過。
這兩件事情都說明,赫魯曉夫的個人素質和行為作風確實是很隨意的。就像赫魯曉夫的黑白兩色大理石墓碑一樣,象徵著他的功與過,也象徵著其複雜性格。赫魯曉夫直率粗魯的行事風格,也表現在他的日常生活中。
比如他曾在列寧山當眾羞辱過雕塑家涅伊茲維斯內,他讓雕塑家將頭塞進馬桶裡看人拉便,說那就是他的藝術。但這位雕塑家並沒有往心裡去,在赫魯曉夫去世後,他仍然為其做了一件雕塑,因為赫魯曉夫就是如此。
-
14 # 世界歷史唯物觀
醉酒的赫魯曉夫狠狠的罵了英國工商和英國政府,罵的有理有條,而且還罵的引發掌聲連連,不得不說赫魯曉夫雖醉獨醒,其餘人雖醒卻是醉的。
那次事件從根本上來說不是一件糗事,本來就是赫魯曉夫的玩的小心思,那就是透過酒後胡言來傳遞不好表達的真意。
很多人說赫魯曉夫那次失誤是被翻譯挽回的,其實不然,更深層的原因在於雙方都不願意挑破,這就是政治。
當年美蘇爭霸的大背景下,英國充當的是美國的忠實走狗,在歐洲事物上,英國的存在讓歐洲大陸國家左右為難。
為什麼這麼說呢?因為英國作為島國,當時沒有直面蘇聯的威脅,可偏偏英國鼓譟之下,西歐岌岌可危。
當時歐洲大陸核武器部署就是英國先提出來的,僅僅是這一點,就使得西歐國家時刻處於危機之中。
加之當時蘇聯的鋼鐵洪流又陳兵西德邊境,更是使得西歐國家處於蘇聯的恐懼之中,可偏偏英國不怕事。
所以當年英國的外交政策基本背離了同西歐大陸的共同利益,也損害了蘇聯的利益,英國真可謂是美國最好的“盟友”。
但是當時也有不少英國的官員,十分反對英國這種外交政策,因為歐洲是歐洲人的歐洲,不應該成為美國利益的炮灰。
也就是在這種理念之下,法國和德國才會為了歐洲的未來冰釋前嫌,共同成立歐洲聯盟,也就是後來的歐盟。
從這一點來看,英國確實是非常不厚道,甚至到了今日英國又搞出個脫歐,也是損害了歐洲整體利益。
當年赫魯曉夫的唾罵,並沒有罵醒英國,等到今日美國對歐盟再度實行貿易保護主義時,英國是否會明白,一個團結一體的歐洲,才是整體最大的利益!
-
15 # 蟈蟈的文史原創
赫魯曉夫,前蘇聯黨和國家最好領導人,曾任蘇聯共產黨中央委員會第一書記以及蘇聯部長會議主席等重要職務。
赫魯曉夫出身卑微,酗酒,講話文法混亂,穿著也是非常隨意,態度生硬且舉止粗魯,而且經常發表輕率失當的宣告,講起話來無所顧忌,言過其實。因此,在許多西方觀察家的眼裡,他連給斯大林擦靴子都不配。
這不,在1956年赫魯曉夫第一次訪問英國的時候,他的毛病就又犯了,也許在午餐時貪了幾杯,於是在英國領導人發表了熱情洋溢的歡迎致辭後,輪到赫魯曉夫發言了。也許在酒精的作用下,赫魯曉夫的虎勁兒又上來了。他開始義正言辭的抨擊美帝國主義及其走狗,根本就不按照事先準備好的演講詞。
在赫魯曉夫義正言辭的言說中,竟然說出了:我們一定要把你們埋葬的語句,雖然他表達的是自己真實的意思,但是畢竟現在公開的外交場合,還要考慮雙方未來的發展關係。而赫魯曉夫的翻譯官特羅揚諾夫斯基被赫魯曉夫的話震驚了,如果把這樣的話翻譯出去,這會產生什麼樣的後果不堪想象。
正在如何考慮翻譯領導人講話的時候,赫魯曉夫發現翻譯一直未對他的講話進行翻譯,於是按照碰了翻譯一下,特羅揚諾夫斯基沒有辦法,只好拿出事先準備的演講稿翻譯起來。待翻譯完之後,臺下想起了熱烈的掌聲。赫魯曉夫還非常納悶,自己大罵英國是美國的走狗,要消滅他們,他們還高興的不得了。當然,臺下也有能聽懂俄語的,但是為了面上的和諧,根本也沒有點破。
演講結束後,也許赫魯曉夫的酒醒了很多,覺得自己剛剛的演講好像有些過火了,於是問翻譯特羅揚諾夫斯基:剛才我說的話是不是有點過了。翻譯說:是的,您剛才的講話確實有些不妥。您沒有按照演講稿發言。同時,又把剛才赫魯曉夫說的那句痛快話重說了一遍。赫魯曉夫聽過感覺確實不妥。
翻譯又說:我擔心英國人不能理解您的意思,所以我還是按照事先準備的演講稿來翻譯的。
聽到這裡,赫魯曉夫才瞭解為何自己罵了他們,他們還那麼高興的原因,熱情擁抱了翻譯官,說:你在重壓之下仍能保持冷靜,做出有利於國家的選擇,是大智慧。自此以後,赫魯曉夫對特羅揚諾夫斯基委以重任,後來他也成為一位優秀的外交官。
-
16 # 約定9521
赫魯曉夫上臺後,和西方有過一段蜜月期,赫魯曉夫首先選擇了訪問英國。以期打破和西方的僵局。
這是1956年4月的一天,志得意滿的赫魯曉夫和布林加寧對英國進行首次訪問,為了彰顯自己國家的武力,赫魯曉夫和布林加寧搭乘當時蘇聯最先進的,最現代化的艦艇奧爾東尼啟則號巡洋艦,抵達英國港口。赫魯曉夫開始了他的訪英之旅。英國首相發表了熱情洋溢的講話,歡迎赫魯曉夫訪問英國,
赫魯曉夫馬不停蹄的進行他的訪英之旅,這一天,赫魯曉夫來到了蘇格蘭首府愛丁堡,受到熱情接待,赫魯曉夫本身就喜愛喝酒了,在宴會上喝多了,商業界的精英,要求赫魯曉夫講話,本來準備好的演講稿,被赫魯曉夫放棄,赫魯曉夫本身就是粗魯之人,加之在酒精的作用下,赫魯曉夫竟然大講社會主義制度的優越性,越講越激動,忘記了臺下的觀眾是誰,用自己一貫的風格講話,更為要命的是赫魯曉夫竟然說到,我們一定要把萬惡的資本主義社會埋葬,接著又開始抨擊帝國主義及其走狗,臺下觀眾全部蒙圈了,他們根本不知道這位大國領導人手舞足蹈的,唾沫星子亂飛的講了些什麼,赫魯曉夫還讓自己的翻譯趕快翻譯,翻譯沒有辦法,不過他很聰明,翻譯的是原來的講話稿,說的是蘇聯,英國的友誼如何好,這種友誼將世世代代傳承下去,翻譯完後,贏得了熱烈掌聲,赫魯曉夫也在雷鳴般的掌聲中滿意的離開了大廳
第二天,赫魯曉夫酒醒後,一頓自責,認識到自己講了不妥的話,翻譯說沒事,我是按照原來的講話稿翻譯的,你真聰明,說完,赫魯曉夫熱情擁抱了翻譯
-
17 # 覃仕勇說史
答:有這事,有這事。
赫魯曉夫罵英國人,英國人為什麼歡呼喝彩呢?
原因很簡單:赫魯曉夫罵人的話用的是俄語,英國人聽不懂;翻譯人員摒棄掉了這些罵人的話,另用友好動聽的話用英語送入了英國人的耳朵。
赫魯曉夫為什麼要罵英國人呢?
第一, 他對英國人怨恨太深;第二,那天他喝醉了。
正所謂:酒後吐直言。
醉酒中的他,把憋在肚皮裡那一腔怨氣全都釋放出來了。
這麼說來,這應該是個烏龍事件。
但有人曾經提出過質疑。
懷疑這是赫魯曉夫這是故意裝瘋賣傻,像《三國演義》裡的彌衡一樣,演一出“醉酒罵曹”。
依據同樣有二。
一、赫魯曉夫和手下的翻譯人員事先排練好的,兩人唱雙簧,他來唱紅臉,翻譯人員唱白臉,而翻譯人員手裡捧的,就是劇本和臺詞。
二、1960年10月聯合國大會會議期間,赫魯曉夫曾用皮鞋,敲打桌子,責罵菲律賓代表、與西班牙代表大吵的前科。後來人們經過對現場照片的分析,發現赫魯曉夫在手拿皮鞋敲打的同時,他的兩隻腳上都是穿著皮鞋。也就是說,赫魯曉夫的“脫鞋抗議”,並非情急之下的粗野之舉,而是精心安排的戲碼,目的是運用蘇式恐嚇外交。
赫魯曉夫的女婿阿朱別伊在1961年10月在蘇共二十二大發言時,也承認,這是一個絕妙的設計,可以“表現出外交的靈活性”。
所以說,這種質疑是有一定的道理的。
還有,二戰之後,由於失去了共同的敵人,西方國家又恢復了對於蘇聯的敵視,尤其是美國。
赫魯曉夫卻充分運用自己的外交手段,一度化解了這種敵對氣氛。
這兩個要求都是另有深意的。
即在美國之前對蘇聯嚴重妖魔化的背景下,藉此舉向美國人展示,蘇聯人也是普通人,也有孩子樣的童真,也有愛美之心。
但是,也不要忘了。
赫魯曉夫就是個急性子,他雖然極力主張與美國、以及西方國家和平共處,以避免核戰爭。
而在1962年10月的古巴導彈危機中,他竟然冒險把蘇聯導彈偷偷運進古巴,把核戰爭的氣氛搞得一觸即發,讓世人恐懼不已,以為能嚇得住美國人,後來卻在美國的強大壓力下,悻悻又把導彈運了回來,出盡洋相。
另外,赫魯曉夫好酒貪杯,也是出了名的。再結合上他慣有的粗野作風,說話不經過大腦, 即醉罵英國人,應該是烏龍事件。
也正因如此,赫魯曉夫被人稱為國際上的IBM——即在國際上發表不負責任言論的人。
回覆列表
這個高中英語老師講過。那天赫魯曉夫喝高了,大放厥詞……旁邊翻譯嚇壞了,這個東西能翻譯嗎?他靈機一動,把老赫罵人的話,改了好聽來翻譯,聽眾不明就裡,聽了翻譯好話,自然熱烈鼓掌。後來,老赫酒醒了,問翻譯,我剛才說了些什麼不妥的話?翻譯原原本本將事情說了,老赫激動的擁抱翻譯,很感謝他的自作主張……