回覆列表
  • 1 # 八荒錦繡

    我記得這幅作品收藏在俄羅斯的冬宮,卡拉瓦喬早期作品,穿著白色襯衣的男孩特別的搶眼,懷抱魯特琴,桌子上有好多景物刻畫的細緻入微,所有的都籠罩在黑色背景之下,彷彿能聞到水果的芳香和悠揚的琴聲。

  • 2 # 濃淡任由冰雪中

    待我慢慢研究,欣賞完石魯大家的作品,有時間,我再去欣賞卡拉瓦喬的油畫吧。

    卡拉瓦喬油畫,神形兼備,精緻入微,神韻刻畫傳神而高貴。我給30分,(即畫的滿分)。如果是收藏家收藏作品要達75分。那麼,還是差45分。詩30分,書法30分,印泥各5分的話,那麼,油畫是單調的,有技術,但還是中國畫文化含量豐富些。我個人認為,藝術不是越精微越好。應該是文化含量越高,藝術價值才高,才合東方人的審美。如果是畫畫而畫,那容易得多,如果是要學完詩詞和書法二大學問,那等於難度多三分之二的精力,才讓作品有豐富的文化內涵。否則,單調的畫面,不出三月,便覺不耐看。不信大家試試看。

  • 3 # 當代畫家

    我個人認為,這幅油畫作品很不錯,算是精品。

    第一,作品中男孩身處在暗色背景中,一幅追求光源的作品,同時也突出周圍環境的寂靜,似乎只能聽到琴聲的悠揚。男孩思緒萬千,對生活對音樂的熱愛。

    第二,作品細膩,古典的寫實類作品,細節刻畫也很精細。臉型微側,表情凝重。

    總得來說,我喜歡的一類作品。也是學習的一類。

  • 4 # 千指魔音

    卡拉瓦喬 魯特琴演奏者 Lute-Player 俄羅斯國立艾爾米塔什博物館博物館作品介紹

    This is an early work by Caravaggio, who sought above all to convey the reality and solidity of the surrounding world. We can already see the elements of the artist"s style which were to have such a widespread influence on other artists. The figure of a young boy dressed in a white shirt stands out clearly against the dark background. The sharp sidelighting and the falling shadows give the objects an almost tangible volume and weight. Caravaggio was interested in the uniqueness of the surrounding world, and there are markedly individual features not only in the youth"s face but also in the objects which make up the still life: the damaged pear, the crack in the lute, the crumpled pages of the music. The melody written on those pages is that of a then fashionable song by Jacques Arcadelt, "You know that I love you". Love as the theme of this work is also indicated by other objects. For instance, the cracked lute was a metaphor for the love that fails, as in Tennyson"s Idylls of the King: "It is the little rift within the lute, That by and by will make the music mute" (Merlin and Vivien).

    卡拉瓦喬 魯特琴演奏者 Lute-Player 區域性參考譯文這是卡拉瓦喬的早期作品,他首先試圖傳達周圍世界的現實和穩定。我們已經可以看到藝術家風格的元素,這些元素對其他藝術家產生了如此廣泛的影響。一個穿著白色襯衫的小男孩在黑暗的背景下顯得格外突出。銳利的側傾和下降的陰影給物體一個幾乎有形的體積和重量。卡拉瓦喬對周圍世界的獨特性感興趣,不僅在年輕人的臉上,而且在構成靜物的物體上都有明顯的個性特徵:受損的梨子,琵琶的裂痕,音樂的皺巴巴的書頁。這些頁面上的旋律是雅克·阿卡德爾特當時流行的一首歌,“你知道我愛你”。愛作為這部作品的主題,也被其他物件所表達。例如,破裂的琵琶是愛情失敗的隱喻,就像丁尼生的“國王的尖銳”一樣:“正是琴中的小裂痕使音樂變得靜默無聲”(梅林和維維安)。卡拉瓦喬 魯特琴演奏者 Lute-Player 區域性畫家簡介米開朗基羅·梅里西·德·卡拉瓦喬(Michelangelo Merisi da Caravaggio,1571-1610),義大利著名畫家。出生於義大利北部倫巴底省的卡拉瓦喬村,因此人們稱他為卡拉瓦喬。父親是莊園主家管事,早年去世,11歲的卡拉瓦喬移居米蘭,師從於自稱為提香弟子的西蒙·彼得查諾,他是當地樣式主義的代表畫家,繼承了義大利北部現實主義民俗畫的傳統,並受到威尼斯畫派的影響。在米蘭期間,卡拉瓦喬肯定看過達芬奇的《最後的晚餐》,無疑熟悉文藝復興時期大師們的藝術,他的藝術生涯是在義大利文藝復興盛期的諸大師相繼逝世後開始的。卡拉瓦喬1593年到1610年間活躍於羅馬、那不勒斯、馬耳他和西西里。他生活貧困,與勞動者為伴,性格暴躁、孤傲寡合、狂放不羈,很難與人相處,這種個性使他處於流浪作畫境地,在一次爭鬥中因誤殺了對手而被迫離開羅馬到那不勒斯過著流浪的生活,卡拉瓦喬到處與不理解他的人發生矛盾衝突,常因鬥毆受到法庭審判,坐牢、逃跑、作畫,使他永遠處於社會底層,正因如此,卡拉瓦喬對底層勞苦大眾的生活和形象更加熟悉,觀察理解更加深刻,這為卡拉瓦喬革新傳統藝術,創造新藝術形象,使普通平凡的勞動者走進神聖的藝術殿堂提供了難得的生活基礎,為他開創了一個藝術的新紀元。在16世紀末到17世紀初的幾十年間,羅馬一直在建造巨大的教堂和宏偉的宮殿,需要大量畫作。當時反宗教改革派教堂在搜尋正統的宗教藝術以還擊新教的威脅,因為此前統治藝術界近一個世紀之久的風格主義不足以擔此重任。卡拉瓦喬帶來的是一種激進的自然主義,兼具近乎物理上精確的觀察和生動甚至充滿戲劇性的明暗對照畫法。在卡拉瓦喬手中,這種新風格是達到真實性和靈性的工具。以卡拉瓦喬為首的那波里畫派(也稱卡拉瓦喬畫派),興起於義大利南部的那波里地區,曾受到了尼德蘭繪畫的影響,它反對學院派僵化的教條和巴洛克美術誇張的浮華;追求樸素、清新、直接面對自然的表現方式;以單純、強烈的明暗,嚴謹、結實的輪廓,以前所未有的樸實無華的作風為15--16世紀文藝復興時期的人文主義繪畫向17世紀現實主義繪畫的轉型起到了關鍵而重要的作用,對同時代的西班牙、法國、荷蘭以及19世紀的現實主義美術思潮都有著深遠影響。卡拉瓦喬通常被認為屬於巴洛克畫派,對巴洛克畫派的形成有重要影響。卡拉瓦喬死後的幾個世紀裡被人們完全遺忘,直到20世紀的末才被重新發現。儘管卡拉瓦喬影響了風格主義衰亡後幾乎所有的藝術風格,但對新興的巴洛克藝術才是真正的影響深遠。安德烈·貝恩-若夫魯瓦(保羅·瓦樂希的秘書)評論道:“坦率地說,卡拉瓦喬的作品標誌著現代繪畫的開始。”作品資料Author: Caravaggio (Michelangelo Merisi da Caravaggio). 1571-1610 School: Roman Title: Lute-Player Place: Italy Date: 1595-1596 Material: canvas Technique: oil Dimensions: 94x119 cm Acquisition date: Entered the Hermitage in 1808; acquired at the sale of the Roman collection of Giustiniani in Paris, with the assistance of D. Vivant Denon Inventory Number: ГЭ-45 Category: Painting Collection: European Fine Art

    Subcollection: Italian Painting of the 13th-18th Centuries

    維基百科《琵琶手》是義大利 巴洛克大師卡拉瓦喬的作曲。它存在於兩個版本,一個在威爾頓斯坦收集和另一個在冬宮博物館,聖彼得堡。2007年,來自格洛斯特郡羽毛球館的三分之一曝光,但有人質疑它的真實性。卡拉瓦喬的早期傳記作者喬瓦尼·巴格里奧(Giovanni Baglione)給出了藝術家為其贊助人紅衣主教弗朗西斯科·德爾蒙特(Francesco Del Monte)所做的一件作品的以下描述:E dipinse [per il Cardinale Del Monte] ... anche un giovane,che sonava il Lauto,che vivo,e vero il tutto parea con una caraffa di fiori piena d"acqua,che dentro il reflesso d"ua fenestra eccelentemente si scorgeva con altri ripercotimenti di quella camera dentro l"acqua,e sopra quei fiori eravi una viva rugiada con ogni esquisita diligenza finta。E questo(disse)che fu il piu bel pezzo,che facesse mai。(“他還為一位年輕人畫了[為紅衣主教德爾蒙特],扮演琵琶,他看起來完全活潑,真實地裝著一瓶裝滿鮮花的花朵,在那裡你可以完美地看到窗戶的反射和其他的反射。水中的房間,在那些花朵上,有一種活潑的露水,每一個精緻的護理都是如此。這(他說)是他畫過的最好的作品。)“ [2]這幅畫有三個版本。所有人都表現出一個柔軟的面部特徵和濃密的棕色頭髮的男孩,當他唱著關於愛情的牧歌時,伴隨著琵琶。和Uffizi Bacchus一樣,藝術家在桌子前放置了一個桌面。在冬宮和羽毛球館的版本中,它是裸露的大理石,一邊是小提琴,另一邊是靜物花和水果。在Wildenstein版本中,桌子上覆蓋著地毯並向前延伸以容納中音錄音機,而靜物則由spinetta(小型鍵盤樂器)和籠式鳴禽取代。樂器很有價值,可能來自Del Monte的個人收藏。冬宮和羽毛球館版本由Jacques Arcadelt(1515-1568)展示牧歌,可見文字部分內容:“Vous savez que je vous aime et vous adore ... Jefusvôtre。” (“你知道我愛你並且崇拜你......我是你的”)。Wildenstein版本展示了佛羅倫薩人(Francesco de Layolle)在Petrarch上寫的歌曲:Laisse le voile(“放開面紗”)和Pourquoi ne vous donnez-vous pas?("為什麼你不給自己?")由Giachetto Berchem(Jacquet de Berchem)。鮮花和受損的水果,以及琵琶的破碎的身體,暗示了瞬間的主題:愛,就像萬物一樣,是短暫的和凡人的。Franco-Flemish作曲家對義大利本土人 - 只有Layolle是土生土長的義大利人 - 毫無疑問反映了親法國Del Monte-Giustiniani圈子的文化(和政治)聯絡。靜物元素在所有版本中都具有極高的標準,兩種版本的精細渲染水果和花朵與另一種版本中的spinetta和長笛紋理相當,而藝術家已經複製了牧歌的初始音符,正是如此可以識別羅馬版本Valerio Dorica。相當雌雄同體的模特可能是佩德羅·蒙託亞(Pedro Montoya),一個已知是德爾蒙特家族成員的閹人,大約在這個時候是西斯廷教堂的歌手- 卡特拉蒂非常珍貴,紅衣主教是音樂的贊助人,也是繪畫。最近卡拉瓦喬的傳記作家彼得·羅布已經確定他是卡拉瓦喬的同伴馬里奧·明妮蒂,型號為這一時期包括其他幾個畫的Cardsharps和兩個版本的一個算命先生。所有這三個版本都展示了卡拉瓦喬此時採用的創新方法。卡拉瓦喬的當代朱利奧·曼奇尼所描述的卡拉瓦喬的方法是使用“一個窗戶上方的強光,牆壁塗成黑色,使燈光明亮,陰影暗,它給畫面帶來深度,但是一種不自然的方法,也不是拉斐爾,提香,科雷吉奧等其他世紀或更老的畫家所做或想到的方法。“ 房間本身似乎與Contarelli Chapel Calling of Saint Matthew中的房間相同並且穿過後壁的光束具有上限,該上限看起來是呼叫中桌子上方視窗的快門。玻璃水瓶是另一幅影象的“剪下和貼上”圖案,主要光線來自一個與玻璃水瓶本身差不多相同水平的窗戶。[3] 這種複雜的折射光照在Cinquecento中是前所未有的,可能是與Del Monte的圈子中的科學家合作的結果,包括Giovanni Battista della Porta,他是1603年Accademia基金會背後的指導精神。 dei Lincei。他的多卷De Refractione Optices(1593)特別關注光學問題,第二卷專門用於充滿水和玻璃球的光的發生率。Della Porta的圈子後來在那不勒斯的Caravaggio很重要,七個行動的委員會似乎來自Giovanni Batista Manso,Marchese di Villa,他的朋友,鍊金術士Colantonio Stigliola是Accademia的成員dei Lincei。

    第二張原件的出現是對卡拉瓦喬作品的新認識的一個特徵,事實上,Vincenzo Giustiniani的經歷與藝術家的職業生涯息息相關,他在他的Discorso sulla pittura中描述了畫家的發展,從抄襲他人的作品開始 - "Proceeding此外,他還可以複製自己的作品,這樣複製品可能比第一個複製品更好,甚至有時更好。然而,製作第二個版本的程式與從現實,圖形和物體的許多單獨觀察中建立一個群體的有時非常艱鉅的任務大不相同; “第二個原始”有時比第一個更流暢是很自然的。威爾頓斯坦和羽毛球館的繪畫中的解剖異常,就像略微偏離眼睛一樣,或者在手的輪廓中的猶豫,在冬宮的照片中得到了解決。相比之下,冬宮的版本在帷幔中更粗略,在細節上不那麼堅持,並且它沒有玻璃水瓶中的宏偉反射,這些反射特定於原始的鍊金術背景。這也是卡拉瓦喬的守護神德爾蒙特認為這組照片嫉妒的原因,也是因為他在當時的羅馬追求自然哲學的誤解。

    阿波羅《琵琶手》(巴利奧內在1642年描述的露水覆蓋細節)Wilteetein版本於1628年由Del Monte的繼承人出售給紅衣主教Antonio Barberini,當時它被描述為“Un giovane che sona di clevo”(沒有歸屬),幷包含在St Catherine和Cardsharps(由Caravaggio專門命名)和各種其他畫作。這幅畫由柔和的明暗對照照亮,靈感來自16世紀的佈雷西亞大師,是卡拉瓦喬發展早期階段的特徵。1990年展覽的目錄是為了紀念Wildenstein Lute Player的識別 - 已經知道但被認為是另一隻手的副本 - 評論了這個版本使用的明顯不同的照明,聲稱它“標誌著朝著更加激烈,高度集中的卡拉瓦喬成熟風格邁出了重要的一步” - 即,朝著陰影和光線(暗色調)之間的高度對比,這將標誌著諸如聖馬太的殉道之類的繪畫。儘管如此,評論家傑森考夫曼認為,這個男孩在威爾登斯坦版本中的表現在美學上不如冬宮,“......面孔......堅硬,表達不如牛[...]他的特點......更明確的定義,眉毛嚴重的幾何形狀,以及膚色粉紅色,而不是膚色,“和David Van Edwards,注意到Wildenstein版本中的琵琶描繪中的明顯錯誤,次要光源和表格的不一致視角保姆,結論是這幅畫不是卡拉瓦喬。[4]俄羅斯國立艾爾米塔什博物館版本來自藝術家此時期的另一位重要贊助人,Del Monte的朋友兼鄰居Marchese Vincenzo Giustiniani。它是在1808年由俄羅斯帝國皇帝亞歷山大一世透過他的個人藝術顧問Valily Rudanovsky在巴黎拍賣會上購買的。採購由Dominique Vivant Denon支援。羽毛球館版該羽毛球眾議院畫曝光後在拍賣蘇富比,紐約(2001年1月25日,大量179); 這幅畫的出售歸功於Caravaggio的圈子,可能是Carlo Magnone。總部設在倫敦的藝術品經銷商克洛維斯惠特菲爾德(Clovis Whitfield)質疑這一歸屬,並暗示羽毛球館的畫作實際上可能是卡拉瓦喬。[5]最初用厚厚的黃色清漆覆蓋,它與Baglione在Cardinal Del Monte宮殿所看到的作品的描述完全一致。Baglione評論說,鮮花散落著露珠,而玻璃水則反射出窗戶和房間的其他特徵。這些元素,以及相當數量的筆畫(畫筆中的切口,也是萊昂納多的Salvator-Mundi [6]中常見的工作方法),使羽毛球館的繪畫與Hermitage版本區別開來。它略大於冬宮的作品,其原始邊緣切割左側的花朵和小提琴的卷軸,並塗上更濃密的筆觸。阿波羅琵琶手Caravaggioapollo.jpg藝術家 卡拉瓦喬年代 c.1596材質 布面油畫外形尺寸 96釐米×121釐米(38英寸×48英寸)位置 前格洛斯特郡的羽毛球館

    這幅畫似乎是1627年Del Monte收藏品中描述的畫作。1628年被繼承人稱為“Un giovane che sona di clevo”(沒有歸屬)的畫作不是與Caravaggio的“ 聖凱瑟琳” 和“ 卡片串” (卡拉瓦喬特別命名)和其他各種畫作一起出售的。紅衣主教安東尼奧·巴貝里尼(Antonio Barberini)現已租借給大都會藝術博物館(Wildenstein collection)。

    阿波羅琵琶手(細節)這件花飾對於靜物傳統至關重要,不僅在義大利,而且在荷蘭,與早期的佛蘭芒繪畫有一定的聯絡; 例如,許多佛蘭芒花卉畫家,從Jan Brueghel到Ambrosius Bosschaert和Van der Ast,經常等待在一年中的不同季節研究單獨的標本,但將它們全部包含在一個虛構的集會中。然而,Luteplayer中的果實與花朵的季節並不相同,這表明與Brueghel和Bosschaert有著類似的跨季節方法。鮮花與Giovanni Battista della Porta所展示的鮮花相對應在他的Magia Naturale(那不勒斯,1589年)作為對應於視覺的那些,從看起來像太陽的萬壽菊,看起來像眼睛的黃色矢車菊,到另一朵花,類似於自中世紀以來成為眼睛成分的小明星補救措施。這將在一定程度上解釋花的選擇的性質,花的頂部是虹膜的主導,而虹膜不僅是神的使者,而且在光學框架中代表著彩虹和光譜。各種鮮花代表的顏色。再一次,Della Porta的De refractione optices有一本專門介紹"De Iride et colore"的書,試圖瞭解彩虹。但是花的自然主義,包括虹膜的籽莢和枯萎的小花,表明卡拉瓦喬正在從實際的標本中觀察這些,並且如果情況不同,並沒有改善大自然可能會得到的東西。segnatura理論的預設表達,即自然世界中某些形式與人類形式的對應,將繪畫背後的思想與Paracelsian信仰聯絡起來。德爾蒙特對此的興趣體現在懸掛在他的鍊金術賭場的肖像畫中,這些畫像是七個名人,他們在標題頁中有說明。Oswald Croll"s Basilica Chymica(法蘭克福,1609年)。我們知道,Pincio上的賭場是羅馬醫學中心或化學醫學實踐的中心,儘管這種自然哲學越來越不受歡迎,並且很可能在Del Monte遭受的詛咒記憶中發揮了作用。但Federico Cesi和他的Accademia dei Lincei也是他們認為是Paracelsian學科的忠實追隨者。琵琶演奏者最初的目的可能是作為Del Monte在1596年獲得的Pincio賭場一樓的studiolo的裝飾,而Guercino稍後將為Ludovisi繪製他的Aurora壁畫。在一樓德爾蒙特做了他的鍊金工作和化學; 上面,在studiolo的天花板上,Caravaggio畫了神海王星,木星和冥王星,代表元素。阿波羅在一個視窗對面的地方,它會在代表宇宙和諧的過程中敲響正確的和絃。他的繪畫風格的力量已經在於從他周圍的生活中繪製古典主題,就像烏菲齊畫中的巴克斯一樣,他們的特徵有時會被他們當代的外表所掩蓋。自從佐丹奴布魯諾寫道,代表阿波羅是合適的年輕的,流行的琵琶,與他更傳統的七絃琴相反,這可能是德爾蒙特在這幅畫中的意圖,而玻璃球這樣一個特徵的Sunny就具有這種意義。阿波羅在一個專門用於元素的房間裡非常有用,正如天花板畫中所暗示的那樣,瓦薩里在舊宮中所做的Stanza degli Elementi的阿波羅與中間的太陽戰車,而德爾蒙特有這個作為天花板的中心,他在Palazzo Avogadro的新studiolo中繪製,由Andrea Sacchi繪製。事實上,朱利奧·羅馬諾(Palazzo del Te)裝飾中最複製的影象之一就是卡拉瓦喬(Caravaggio)可能從繪畫中知道的天花板。studiolo還有另一個Del Monte的照片,Shepherd Corydon。這項工作,現在在卡比託利歐博物館,長期被誤解為施洗者聖約翰,但除了小男孩的表現主義主題外,公羊(而不是羔羊)與該主題相矛盾。相反,作品是一個象徵性的主題:公羊代表黃道十二宮的第一個標誌,白羊座,春分時期和那個季節的能量。在主題的組合中,球體的和諧由阿波羅(Luteplayer)象徵性地呈現,春天的春分和春天的花朵由桌上秋天的果實平衡 - 從秋分點 - 在天秤座的標誌下,當時自然力量再次處於平衡狀態。與德爾蒙特的個人審美趣味相對應,更容易看到牧羊人的柔美之美。不久之後,Ciriaco Mattei委託他的第一個兒子命名為Giovanni Battista,這幅畫將在Caravaggio執行的施洗者聖約翰的許多畫作中尋找。有這樣一幅畫,為Mattei家族畫,後來也是由Del Monte收藏的Cardinal Pio買來的,一個長方形的作品,聖約翰和一隻羊羔一起玩,肩上有一個蘆葦十字架,最終賣給了加文漢密爾頓於1777年。“對應”的概念為當代自然哲學提供了很多資訊,這意味著玻璃瓶的反射,如水晶球,將被視為天花板上的天球與上面的元素平行。這個特徵在巴利奧內畫中可能與紅衣主教德爾蒙特在原地看到的Luteplayer的畫作中描述,在Hermitage版本中沒有。阿波羅琵琶播放器的組成元素不僅在冬宮的作品(有幾個對位變化)中重複,而且還在兩幅畫的下半部分的玻璃水瓶中重複被蜥蜴咬傷的男孩,尤其是倫敦國家美術館的版本。在當前的作品中,中央玫瑰和白茉莉與這些元素非常接近,而在龍基基金會的圖片中,玫瑰是白色的。當前作品中的下部雛菊已被重新定位,事實上,在3釐米以上存在一個突出的情感,這就是它在Luteplayer的冬宮畫中的位置。很可能我們知道Del Monte擁有卡拉瓦喬的原始花飾,他似乎在他遇見他之前購買的,可能是通過當地的圖片經銷商Maestro Valentino,可能是這些變化的持續來源。這是一幅被描述為花瓶的畫作,兩個棕櫚高,這是在1628年出售的Del Monte系列中購買的,其中包括音樂家,但從那時起就沒有人聽說過。有趣的是,他會把這樣的照顧花在一幅鮮花上,就像他對Ambrosiana的水果籃一樣,並且他並不反對這樣做,正如他介紹了玻璃瓶的事實所表明的那樣。水與相同的反射到畫布的被蜥蜴咬傷的男孩,不考慮光源前方人物的位置。根據Bellori所說,自從藝術家花了四五年時間在羅馬做重複的靈脩影象,以及肖像頭的複製品“un grosso l"uno”,當他到達這個聳人聽聞的新人時,他自然會重複自己的發明。從虛擬影象中複製現實的技術,而不是其他人的作品。拋物面鏡,可能與Della Porta在1580年在威尼斯建造的那個相同,它產生了一些轟動效應並導致了暗箱的發展,可能不比眼鏡大,但它使它成為可能製作極其引人注目的自然主義影象; 這項技術也解釋了卡拉瓦喬作品的淺薄焦點。腳註1 ^ “ "卡拉瓦喬"的畫作引發了一陣”。2004-07-14。檢索2017-11-21。2 ^ Giovanni Baglione,Le Vite de"Pittori,scultori et archtietti,Roma,1642,p.1363 ^ 馬丁·坎普教授(自然,2002年11月第364頁)。4 ...... D.範愛德華茲“卡拉瓦喬重新發現了?”魯特新聞,n。50,1999年6月,第5-7頁5 ^ 通訊員,Will Bennett,藝術銷售(2004-07-13)。“圖片以75,000英鎊的價格售出"是卡拉瓦吉價值數百萬美元" ”。ISSN 0307-1235 。檢索2017-11-21。6 ^ 影片:Salvator Mundi - 重新發現的傑作:年代,保護和認證| 佳士得",2017-11-21相關文獻V. Giustiniani, Discorsi sullearti e sui mestieri. ca.1620 & ca. 1628 [1981], edited by A. Banti, Milan;G. Mancini, Considerazioni sulla pittura, 1620 [1956], 2 vols. Edited by A. Marucchi, Rome p. 108;G. B. Baglione, Le vite de’ pittori scultori et architetti, dal Pontificato di Gregorio XIII del 1572; in fino a’ tempi di Papa Urbano Ottavo nel 1642. (Manuscript written c.1625, cf. Marini 1987), Edited by V. Marini. Rome p. 136;G. P. Bellori, Le vite de’ pittori, scultori e architetti moderni, Rome 1672;C. C. Malvasia, Felsina pittrice: Vite de’ pittori Bolognesi, Bologna 1678, 2 vols.;O. Sitwell, “The Red Folder. Parts I & II”, The Burlington Magazine, vol. LXXX, May 1942, pp. 85–90, 115-118;R. Longhi, Il Caravaggio, Milan 1952.;L. Salerno, “The picture gallery of Vincenzo Giustiniani.”, The Burlington Magazine 102, pp. 21–27, 93-104, 135 - 48.;C. L. Frommel, “Caravaggios Fruhwerk und der Kardinal Francesco Maria del Monte”, Storia dell’arte 9-12, 1971;W. Chandler Kirwin, “Addendum to Cardinal Francesco Maria del Monte’s Inventory: the Date of the sale of Various notable Paintings”, Storia dell’arte 9-12, 1971;L. Spezzaferro, “Lacultura del cardinal Del Monte e il primo tempo del Caravaggio”, Storia dell’arte 9-12, 1971;M. Lavin, Seventeenth Century Barberini Documents and Inventories of Art, New York;A. Moir, Caravaggio and his Copyists, New York 1976, under appendix I, p. 85, no. 8g, illus. Fig. 20;F. T. Camiz, “Due quadri musicali di scuola caravaggesca”, Musica e filologia, 1983 pp. 99–105.;F. T. Camiz and A. Ziino, “Caravaggio: Aspetti musicali e committenza” Studi Musicali 12, 1983, pp. 67–83.;M. Cinotti, Caravaggio. Tutte le opere, Bergamo 1983, p. 447-450;H. Hibbard, Caravaggio, New York 1983.;F. T. Camiz, in Cinque secoli di stampa musicale in Europa. Exhib.cat., Palazzo Venezia, Rome. Naples. 1985.;K. Wolfe, “Caravaggio: another Lute Player”, The Burlington Magazine, vol. CXXVII, July 1985, P. 452 (footnote), illus. P. 450, fig. 28.;P. Giusti Maccari, Pietro Paolini, pittore lucchese, 1603–1681, Lucca 1987.;G. de Marchi, “Guiseppi Ghezzi mostre di quadri a San Salvatore in Lauro 1628-1725”, Miscellanea della soietà Romana di Storia Patria, vol. 27, 1987;M. Marini, Michelangelo Merisi da Caravaggio ‘pictor praestantissimus’, 1987, p. 378.;F.Trinchieri Camiz, The Castrato Singer: From Informal to Formal Portraiture”, Artibus et Historiae, vol. 18, 1988, pp. 171–186;F. Trinchieri Camiz, “La ‘Musica’ nei dipinti di Caravaggio.” Quaderni di Palazzo Venezia, no.6, pp. 151-76.;B. Nicolson, Caravaggism in Europe, vol. I, 1989, p.82;D. Mahon, “The singing Lute Player by Caravaggio from the Barberini Collection, painted for Cardinal del Monte”, The Burlington Magazine, vol CXXXII, no.1042, January 1990, pp7 (footnote 25), 13 (footnote 63), 20 (footnote 112), illus. P. 14, fig. 6;K. Christiansen, “Some Observations on the relationship between Caravaggio’s two treatments of the Lute-Player”, The Burlington Magazine, vol CXXXII, no.1042, January 1990;K. Christiansen, in “Caravaggio Rediscovered: The Lute Player”, Exh. Cat., Metropolitan Museum, New York 1990;M. Calvesi, “La caraffa di fiori e I fiflessi di luce nella pittura del Caravaggio”, in Atti del Convegno Int. di Studi M.M. da Caravaggio 1995, p227-247;S. D. Squarzina, “Caravaggio e i Giustiniani”, in Atti del Convegno Int. di Studi M.M. da Caravaggio 1995 p. 94-111;C. L. Frommel, “Caravaggio, Minniti e il Cardinal Francesco Maria del Monte”, in Caravaggio. La Vita e le Opere attraverso I documenti. Atti del Convegno Internazionale di studi. Rome 1996, p. 18-41;D. Van Edwards “A Caravaggio re-discovered?” Lute News, no.50, June 1999 p5-7L. Buaer & S. Colton, “Tracing in some works by Caravaggio”, The Burlington Magazine, vol. CXLII, no. 1168, July 2000, p. 426, footnote 18, illus. Fig. 23;M. Kemp, ‘The cut-and-paste Carafe’, in Nature, Vol. 420, 28 Nov. 2002, p. 364.;M. Gregori, La Natura Morta Italiana. Da Caravaggio al Settecento, exh. cat., Munich & Florence 2003, pp. 138–9;W. Bennett, “Picture sold for £75,00 is a Caravaggio worth millions” Daily Telegraph, Wednesday July 14, 2004, p. 7J. Harten & Jean-Hubert Martin, Caravaggio. Originale und Kopien im Spiegel der Forschung, exh. cat. Düsseldorf 2006, cat. 33;

    C. Whitfield, Caravaggio, exh. cat., New York, 2007, p. 48-56 (ISBN 1-58821-157-6)

    寫在最後此作亦譯為《魯特琴師》《琵琶手》。本文圖片及英文資料均來自俄羅斯國立艾爾米塔什博物館官方網站及維基百科,區域性細節圖片及中文資料系陰山工作室所加。某些英文單詞中的分割線和中文被大寫拼音替代的詞是為了規避網站非法字元稽核。參考譯文由Google翻譯外掛自動生成,或有疏謬在所難免。

  • 5 # 揹包環世界

    義大利畫家卡拉瓦喬是一個很偉大的畫家,我對他的畫也有一點了解,他的畫風被認為是巴洛克畫派,他也是對巴洛克風格影響很重要的人之一

    其中《彈魯特琴者》這幅畫是一副怎麼樣的畫呢?這便要從卡拉瓦喬這個畫家的追求說起,卡拉瓦喬他一生都在追求著寫實,這幅畫更認證了他的努力,不由得令人敬佩。

    這幅畫中主要出現了一個人物,但卡拉瓦喬並未表明畫中的人物是男生還是女生,但在畫壇上大部人認為這是一名女生,因為魯特琴是義大利的傳統樂器之一,再結合十五世紀時的發展,畫中彈琴的是名女生更具有說服力,但也有爭議。

    畫中所描述出一名年輕的少女手中拿著魯特琴彈奏,但從她的表情中卻看出她似乎在想著其他的事情,心不在焉,畫中也出現了花、曲譜、小提琴等,也表明了該女子的社會地位,當然,由畫中的細節更看出了卡拉瓦喬的畫法的造詣之高,帶有很強的寫實色彩

    再由後兩圖可看出卡拉瓦喬一生追求著寫實,是一名偉大的現實主義畫家

  • 6 # 詩夜城主

    義大利畫家卡拉瓦喬的油畫《魯特琴者》

    被認為是同性戀兼浪蕩惡徒的義大利畫家卡拉瓦喬,作畫向來不畫草稿,他總是邊畫邊改,也許是這個緣故,他一共畫了兩幅構圖極相似的《魯特琴手》,一幅是為了吉烏斯提尼安尼侯爵所畫,另一幅則是為蒙第樞機主教所畫,

    《彈魯特琴者》畫中的少年穿著女性化的服飾,一頭黑色的鬈髮束在發巾裡,他睜著一雙水汪汪的大眼睛,半啟朱唇,含情脈脈地彈唱,由前方攤開的琴譜,可以很清楚地看出,畫中人所唱的是當時著名的情歌《你知道我愛你,誰能表達我內心甜蜜的感覺?》

    昏暗的燈光,照在畫中魯特琴手的身上,顯示出一種黃昏中等待愛人的情調,而一旁盛開的花束及桌上的水果,像是在提醒人們,好花易逝,好景不長,唯有此刻我向你訴說我的愛,請你快點歸來,整幅畫帶有傷感的情調,這也是一幅寫實風格的油畫,

    不過《彈魯特琴者》中人物的性別經常引起人們的討論,卡拉瓦喬的畫中時常有帶著脂粉味的少年,有人認為畫中人與《音樂家》中的男性是同一位,只是在這幅畫裡,卡拉瓦喬為他穿戴上女性的發巾及寬大的上衣,這是當時的女性服飾,因此有人認為畫中人是女性或男扮女裝,具有雌雄同體的曖昧表現。

    卡拉瓦喬作品《彈魯特琴者》

  • 7 # 藝術狂人2

    之前寫過許多關於西方美術史上,活躍於16世紀的畫家卡拉瓦喬

    卡拉瓦喬,這位生活中的暴徒,卻是西方美術史的現實主義畫派的先驅畫家,在造型,光線,繪畫思想上頗有建樹,為西方美術史上留下了許多經典的繪畫作品,如《手握歌莉婭頭顱的大衛》《年輕的酒神》《紙牌作弊老手》《聖母之死》《維納斯和阿多尼斯》《彈魯特琴的人》

    今天,我們來單獨欣賞一下卡拉瓦喬的油畫作品《彈魯特琴的人》

    對於卡拉瓦喬,個人粗淺的理解,卡拉瓦喬一生的繪畫創作生涯,都保持著統一的繪畫創作風格,繪畫創作思想,不及畫家畢加索一生的繪畫生涯都是複雜多變的

    所以對於卡拉瓦喬的繪畫作品《彈魯特琴的人》,同樣展現了畫家一貫的創作表現風格和思想

    畫家卡拉瓦喬的繪畫作品中,經常出現美少年,如作品《年輕的酒神》,《音樂家》,《手握歌莉婭頭顱的大衛》《抱水果籃的男孩》

    當然也包括作品《彈魯特琴的人》

    如果說,文藝復興三傑之一畫家米開朗基羅,畫筆下的男性是雄渾剛勁的陽剛之氣,那麼卡拉瓦喬畫筆下的美少年,個人粗淺的理解,卻表達了一種女性般陰柔的造型

    包括對於《彈魯特琴的人》,畫中的美少年,同樣呈現女性般陰柔的美感,畫家卡拉瓦喬,其繪畫創作中經常呈現美少年和暴露並存的風格

    對於作品《彈魯特琴的人》,之所以展現了畫家一貫的創作表現風格

    因為在這幅畫中,畫家依然採用了自己慣用的酒窖式強烈的光線,畫中同樣採用了大量黑色調,突出亮色調的美少年,表現了畫面的神秘感,彷彿是畫家隱藏深處對美少年的愛慾

    對於卡拉瓦喬的作品《彈魯特琴的人》,整幅畫面展現了畫家慣用的厚重的表現風格

    畫中的美少年,眼神幽怨,彈奏著當時的流行情歌,你知道我愛你,彷彿在無聲地對觀眾訴說著什麼

    畫家卡拉瓦喬,非常善於表現捕捉畫中人物的神態,心理活動。

    回答完畢

  • 8 # 西海拾翠

    卡拉瓦喬的這幅作品有三個版本(見下面的三個配圖)。

    上邊這幅是現藏於俄羅斯聖彼得堡冬宮博物館中的,也是最著名的一幅。

    下邊這幅是被法國維爾登施泰因家族收藏的,借給紐約大都會藝術博物館展出的一幅作品。

    再下面這幅是2001年時在紐約蘇富比拍賣會上首次曝光在世人面前的英國伯明頓莊園的一件藏品。

    三幅作品雖各有不同,但基本的構圖都非常相似:每幅畫的中心都有一個拿著魯特琴的男孩(也有人說是女孩)。正值青春花季的年齡,有一頭深棕色的頭髮,面板白皙,朱唇細潤,迷離的眼神宛若正沉於一樁春夢。畫面的主人正雙手撥絃,嘴巴微張,正在低聲唱著一曲情歌。卡拉瓦喬的繪畫最大的特點就是對光線產生的明暗對比的表現。在這幅作品中也不例外。畫面上的光線依然是卡拉瓦喬慣用的“酒窖光線法”(Tenbroso),強烈的陰影和明亮的高光創造了必要的對比度,使欣賞者的注意力會被一下子集中到深色背景上的人物上面,另外,在玻璃花瓶對光的折射表現上也是前所未有的,而且在桌上花瓶的反光中,還可以模糊地看到裡面映出的一扇窗戶。儘管在16世紀的時候已有許多畫家意識到了光影效果在刻畫人物心理狀態時所具有的魅力,但把光影的這種隱喻功能發揮到極致的畫家還是首推卡拉瓦喬。彈琴者身後大面積的陰影似乎是那首婉妙情歌的一個註解,在這個朦朧的夢境氣氛中,人們似乎可以聽到歌者那徘徊、纏綿的心聲,會在欣賞者和彈琴者之間建立起精神的交流。

    卡拉瓦喬繪畫的另外特點就是注重對細節的表達。具體在《彈魯特琴者》這幅作品之中,人們甚至可以從畫面所顯示出的樂譜中識別出特定的歌曲和歌詞。而且在花瓶和鮮花等一些靜物的表現上,也明顯可以感受到這些靜物的真實感,那些花朵上閃現的活潑的露珠明顯可以看出是當季的鮮花。真的就像是圖畫中的主人剛剛將採摘下來的鮮花插在花瓶之中,信手拿起魯特琴,唱起一首動聽的情歌......

    對於卡拉瓦喬的個人操守,雖然口碑一直不好,但對於17世紀藝術發展的過程,卡拉瓦喬確實是一位極為重要的繪畫大師,他的這種繪畫風格是他成為了當時繪畫潮流的先驅,人們甚至將他的這種風格稱為“卡拉瓦喬”。據說卡拉瓦喬的這幅作品(聖彼得堡這幅)是獻給當時非常器重他的紅衣主教的。據說這位紅字主教也是一位音樂愛好者,也有人說這位紅衣主教和卡拉瓦喬也具有同樣的性取向,所以在卡拉瓦喬的很多作品中都是性別模糊不清的人物。卡拉瓦喬只活到40歲,終身未婚,而且從來沒有畫過一幅女性的裸體畫。對於他的死也有很多的傳說。當然這些都是題外話了。

  • 9 # 黃智637

    卡拉瓦喬(1573-1610),義大利著名的畫家。卡拉瓦喬的油畫作品的藝術風格風靡全歐洲。他的繪畫風格受威尼斯畫派的影響,創立了自己特有的繪畫藝術風格。卡拉瓦喬的油畫作品具有反映出“真實性”的現實生活。他大膽改革宗教題材的畫風,給世界繪畫藝術帶來了一個全新的藝術風格。

    一、卡拉瓦喬的油畫作品《彈魯特琴者》,以愛情為主題與音樂節奏相聯絡的畫面,在表現手法上,採用嚴密的現實主義,且充滿了詩情畫意的審美情趣,在人物與物品的佈局上深入琢磨,從畫面外部引入光源,調整好光與影的最佳位置。這幅作品見證了卡拉瓦喬繪畫技術的成熟與文化水平的提升,並開始在羅馬這個大舞臺上嶄露頭角。

    二、《彈魯特琴者》是一幅畫逼真的展示出感人的畫面。畫中的少年穿著女性化的服飾,翻開曲譜用琴彈奏愛情的旋律,它是流行於16世紀的情歌。這位年輕的音樂家有可能是作者理想化的自己,或者是卡拉瓦喬朋友的畫像,畫中的人物一邊彈奏魯特琴一邊吟唱。他藉著情歌在訴說著什麼,同時也是在跟欣賞者進行思想情感上的交流和感受。

    三、卡拉瓦喬創作的油畫作品,在當時深受人們喜愛的甜美瑩潤,向公眾展示宗教題材美妙的柔和。他將明暗對照技巧發展成獨特的個人風格,走向了一個全新的高度。他的畫面中心永遠集中在人物上,背景總是極為簡單,以明光引導視線,用陰影製造縱深。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何評價汪峰?