-
1 # 如果電影
-
2 # 曾念群
《東方快車謀殺案》打著“燒腦神作改編”的口號,高舉“再現完美謀殺”旗幟,但是我並沒有看到有何燒腦之處,也沒看到所謂完美殺人案。所謂的完美,都是自我標榜的,是建立在犧牲真相基礎之上,並以法律天平為代價的,何來完美?導演顯然沒想好怎麼去重構一個人盡皆知的故事,既然依舊是人人都有嫌疑,人人都是兇手,既然人人都認為那人該死,包括觀眾也認為那人該死,懸念何來?
電影更像華人最近幾年熱衷的“殺人遊戲”,一句“天黑請閉眼”,人就死了,然後是嫌疑人虛虛實實的煙霧彈,不論警察破案,還是殺手贏了,無關緊要,反正都是遊戲。“殺人遊戲”玩的是虛實變數,是相互間的機智或愚蠢的暗示,是期待的默契與不確定性,而《東方快車謀殺案》的終極答案人盡皆知,如果沒有新的編排,一切都在觀眾已知的老路上,就不可能有帶入感可言。
如果我是編劇,不如倒過來,把偵案客體也就是嫌疑人代表團當作主體視角,講訴一個“東方快車殺手團”的故事,因為天下第一偵探的入局,完美復仇亂了陣腳,只好根據偵探的長短板,重新佈局,鬥智鬥勇,見招拆招。這樣至少可以發揮一票演員的表演空間,打破目前天下第一偵探臉譜化的設計,把環環變數和作案緊張感營造出來,順便把第一偵探的天才邏輯給肢解肢解,也許會顯得智慧和燒腦些。
還有,難道德普一輩子只能靠毀容來吸引看官嗎?
-
3 # 陳令孤
翻拍懸疑片是一件吃力不討好的事情。儘管有IP的影響力,能夠在宣傳上沾點便宜,但是對於一個大家熟知的故事和既定的謎底,很難把握改編的尺度。
所以,新版本對於觀眾來說可以期待的無非兩點,一是演員的表演,一是視覺的呈現。
導演肯尼思·布拉納自己扮演波洛,比起老版來說精神很多,顯得沒有那麼臃腫了。但他的鬍子太搶鏡,遮蓋了他的表情,也影響了他對於角色的塑造。
表現最好的是約翰尼•德普,出場的那一刻太過驚豔,引起影院一片驚呼。他帥得邪惡,又邪惡到魅惑,言行和表情間透著一股神秘感,讓人迷醉。可惜,他很快就退場了,以至於之後的劇情有些疲軟。
其他演員算是正常發揮,都走的是英國劇場的表演路子,沉穩內斂,但缺少各自的特色,彼此間差別不大,群戲不出彩。這也與劇情有關,因為都是被懷疑的物件,要承受很大的壓力,所以每個人都得端著演。就連朱迪•丹奇這樣的老戲骨也沒展現出應有的勢力,沒有把貴婦人那種既華貴又事逼的氣質演出來。
影片的古典造型和雪原場景很成功,塑造了來自時光深處的質感。鏡頭的運動也極為精妙,尤其是多次掃過車窗的畫面,讓人感受到那種曖昧背後洶湧的力量。
整個故事都遵循原作,沒多少驚喜的地方,不過在隧道里的“最後的晚餐”場景設計很有力度,也是影片最好的改編。當波洛逐漸揭示出謀殺案背後的傷心故事時,電影變成了一個戲劇舞臺,彷彿直接在對觀眾情愫,氣氛渲染的很好。
影片上映前,有人吐槽海報的設計暴露了劇情。其實,即使海報不暴露,我們也照樣知道劇情。看電影不只是看故事,還要看支撐這個故事的其他東西,比如畫面、演員、氣氛等等。從這些層面來講,新東方謀殺案沒有讓我失望。
-
4 # 左衡
然而遺憾,我不能。
對於沒有看過原著和74年版的觀眾,這部影片需要看至少兩遍才能理清楚頭緒,這意味著,影片沒能完成偵探故事最主要的任務之一:讓觀眾把表象看得明明白白。唯有如此,任務之二才成立:就是讓觀眾想不通底下的秘密。
影片太追求後現代的感覺了:時代、造型、場景、節奏、衣飾、天氣,更不用說原作的小說、莎士比亞的調性,都被當做“典故”招搖。看上去每一處細節都足以令觀眾玩味,但每一處都匆匆掠過,不及推敲。那一串當今影壇表演大家,更是像CROWN上的寶石,每一塊都熠熠生輝,最後卻要把羸弱的國王壓垮了。與其說是一次驕傲的文化炫耀,倒不如說流露出一絲底氣不足的焦急。大雪封山的刻意驚險已經用力太過,山洞穹頂一般的敞口處,一排旅客坐成《最後晚餐》的構圖,cosplay得尷尬。開場時,波羅還是笑呵呵的;落幕時,他憂鬱成了哈姆雷特——這真的不是莎翁原來面目。
西德尼·呂美特如果還在,會怎麼看待新版?在他74年的版本里,佈置都漫不經心,自在,不費勁。那夥演員裡,可是有英格麗·褒曼、勞倫·白考爾、肖恩·康納利啊。
-
5 # 新說電影
如何評價?只能說沒有太大的驚喜 都在意料之中,劇情算是緊湊,沒有什麼燒腦的地方,不過,在眾多影帝級別的演員的表現下,內容非常豐富,而電影在道具上算是很用心,服裝各方面都很精緻,而整部電影的整體觀感還算可以,符合現在的主流電影劇情,在結局,電影探討了一個問題:殺死一個絕對的罪犯算不算犯罪,電影給出的答案是寬容,但與現實社會的法規相矛盾,犯罪就是犯罪,制裁是法律的事情,所以結局算是開放的。
-
6 # 開屏映畫子非魚
跟《大偵探福爾摩斯》系列的化腐朽為神奇相比,“神探波洛”系列一開始就走入了食古不化的死衚衕。
《東方快車謀殺案》無疑是偵探祖奶奶阿加莎克里斯蒂最著名的小說之一。導演充分體現了對這位祖奶奶的尊敬,努力想還原那個屬於偵探的古典時代的優雅和人道主義精神,包括尊尼德普在內的一眾演員也賣力地獻上了話劇版的舞臺表演。可惜,假如大偵探波洛本身就並不是一個跟現代生活相關的人物,那麼他再怎麼努力想高冷或秀逗滴惹人喜愛,其他人再怎麼配合他賣力,又能怎麼樣呢?
導演肯尼思·布拉納在劇中飾演偵探波洛演員的人選只是表象,最根本的問題在於,導演根本不具備將一個幾十年前的偵探經典改為一個與當下人的生活相關的與時俱進的新偵探的能力。或者說,導演對於偵探這一種必須與時俱進的電影片種根本就缺乏瞭解。偵探懸疑電影最核心的問題在於,它必須製造一個現場,讓所有身在其中的人感同身受,如果它有所謂偶像,也必須是一個智商與在場的人同步並稍有高明的存在。《東方快車謀殺案》裡完全看不到對偵探懸疑電影型別的理解。有的只是一個阿加莎奶奶的死忠粉的裝腔作勢。
列車車窗的畫面確實美輪美奐從價值觀上看,《東方快車》也極為生搬硬套。作為一個法治社會的理性人,要接受一群百十年前的情緒瘋子得有多難?儘管這本書曾經打動過20歲的我,但是多年以後,在看到價值觀原封不動的電影時,我只能說,那些高高揮起的刀子所帶著的滿腔仇恨,雖然每個揮刀者都有萬分充分的理由,卻並不是最好的復仇。儘管波洛在影片的最後熱情地向觀眾們預告了《尼羅河上的慘案》,我卻已經失去了再看的興趣。一盤隔夜的阿加莎克里斯蒂牌偵探臘腸,還蒙著一層冷冷的油膩,原諒我無法再愛。
-
7 # 木易電影
這是一部“即便是被劇透,也照樣可以令觀眾感受到精彩”的電影!
肯尼思·布拉納(英國多才多藝的導演、演員)擔當導演並主演的這一版《東方快車謀殺案》自然也有他對原著的獨特理解。相比於原著,這部電影呈現出來的視覺效果(多個火車穿山越嶺的畫面)以及主人公大偵探波洛的大展身手,都很令人印象深刻。
導演在敘事上沒有刻意營造一股偵探電影常見的懸疑氛圍,也沒有過分加重偵探辦案的迷局,而是在非常精緻的畫面佈景以及有條不紊的詢問、思考中,逐漸揭開真相。很多觀眾都覺得有多個反轉的探案才有意思,才足夠燒腦,但其實,《東方快車謀殺案》這樣層層遞進的方式,反而更有韻味,更有真實感。
多個角色集中在一列火車上,每個人都有鮮明的個性特色,每個人又都裹挾著某種謊言,和案件有著或大或小的關係,這樣的設定本身就很有意思。導演主肯尼斯·布拉納飾演的波洛並沒有被神化,也沒有太脫離阿婆筆下的那個偵探形象:甚至讓他展露了一下打鬥的身手,雖然不多,卻已經讓角色變得更豐富。
影片的節奏恰到好處,能夠讓觀眾看的時候,不斷地追問:究竟誰是兇手?然後在知道真相之後,又能被其中的道德探討引發思考。
開頭那段波洛登上“東方快車”的長鏡頭,充分展現了導演的排程功底;結尾那個審訊,很有“最後的晚餐”的色彩,應該能讓觀眾記住。
很多觀眾還是對約翰尼·德普表示了最大的喜愛,總覺得他的戲份太少,看得不過癮!!但其實,影片包括導演本人在內的幾乎所有演員,都發揮了很好的表演,整體很有水準。
我個人比較感興趣的是:片尾波洛踏上前往埃及調查尼羅河案件的設計,是在傳遞後續還會有更多關於偵探波洛的電影嗎?如果真是那樣的話,就太令人期待了!
-
8 # 寵寵喵星人
大衛•蘇切特演過波羅系列一共十三季,我還記得裡面東方快車謀殺案結尾,波羅獨自走在雪地忍著不落淚,他知道誰是兇手,但他沒說,那種痛苦是明明可以指認兇手,卻不能說時的複雜心情,到現在我還記得他這段的表情,還有最後一集波羅的去世為了拯救別人自己最後卻成了兇手,我不會去看這部最新的電影,因為大衛是我心裡完美的波羅。
-
9 # 一臺戲
不請自來。
作為一個資久而不資深的懸疑小說愛好者,我心目中的推理小說頭把交椅從來都是阿加莎·克里斯蒂。
作為三大推理文學宗師之一的她,從26歲開始寫作到85歲去世,出版了68部長篇偵探小說,21部短篇或中篇小說選集。
阿婆寫作速度極快,質量極高。她寫的偵探小說,放到現在來看,依然毫不過時,甚至經常被懷疑是穿越回去的。
當下知名的懸疑小說家們真該慶幸她沒有出生在21世紀,否則他們的職業生涯估計就只能淪為給阿婆當個五萬塊月薪的助理了。
而《東方快車謀殺案》作為阿婆推理小說家職業生涯上的極具分量的作品,一直是推理迷心中的神作。至於開創了多少種懸疑小說型別,也不需要我再贅述。
這麼大一個IP,自然一直是影視劇圈的改編熱點,但是由於這部作品使用的是比較傳統的談話式的本格推理,雖然作為文學不難被人接受,但放到大銀幕上,在形式轉換上的確有了一定的難度。因此幾十年下來的改編,也就只有如下這些。
因此,得知這部FOCUS新翻拍的《東方快車謀殺案》要上了,我是滿懷期待而又有點替導演捏一把冷汗的。
果然在中國上映前,國際評分就已經不太樂觀了。但即便如此,它依然在我的必看名單上。
作為一個阿婆鐵粉,看完本片的初步感受是,雖然有不少的遺憾,但依然可以負責任地說,票價還是值當的。
首先,本片使用的是70mm的膠片拍攝,一般都是用於IMAX寬屏的放映,但是這部片卻良心得很,沒有搞什麼么蛾子3D。我們家附近那個很普通的電影院,普通的2D廳,也能感覺到火車在白皚皚的雪山中開過的磅礴氣勢。
簡單點說就是:美,很美,非常美。清晰,很清晰,非常清晰。
你在家隨便下載,有這個視覺效果算FOCUS輸。
預告片可以感受到一點點視覺效果,但是肯定沒那麼寬咯。
觀看地址:https://v.qq.com/x/cover/5yed2kguee8qtzm/q05625ottr5.html
第二個價值是演員表。這個演員表肯定不能屬於當紅炸子雞,而是清一色的演技長期線上的真·演員,其中也不乏強尼·德普這樣自帶流量的演技派。
一部電影裡都是好演員最大的優點就是,觀眾會很快入戲。作為一個已經被劇透到了骨子裡的人,我還是可以清晰地感覺到自己的注意力是被調動起來了的。作為一群戲中戲的演員,這群人既要演得像,又要演得有點破綻,這絕對不是普通面癱的鮮肉小花可以做到的。
在最後一場被不少人盛讚的“最後的晚餐”場景中,西班牙女神佩內洛普·克魯茲那段非常扎心的自白,硬是把我從一個嚴肅臉的影評人士變成了“嚶嚶嚶好難過”的小白觀眾。
這一版的《東方快車謀殺案》作為一部電影來說,肯定是有7分以上水準的,無論是劇情走向(廢話,也不看原著誰寫的),還是演員、場景、服裝、對白,都沒什麼太多可以挑剔的。
但可怕就可怕在,它翻拍的是《東方快車謀殺案》啊,想讓大家都感覺比較滿意實在是太難了。
所以,這個新版肯定也有比較令人遺憾的部分。
導演在影片中加入了幾場比較激烈的動作戲,第一場是開頭揭露偷寶物的官員,第二場是波洛在鋼架上追逐逃跑的助理麥奎因,第三場是波洛被阿巴斯諾特醫生射中胳膊後跟他的一場搏鬥。
本人感覺,除了第一場非常精彩且必要之外,後面兩場都有種非常詭異的感覺,畢竟波洛雖然以前是警察,但也是用腦居多的警探,並不是需要展示身體優越反應敏捷的特工啊。
仔細想了一下,這兩段沒必要的動作戲,可能源於導演,擔憂這部電影太多文戲,怕觀眾睡著,只好強行加了一點乒乒乓乓的劇情,好讓給大家醒醒神。
文戲多就擔心吸引不了觀眾了?去看看文戲超多的黑幫片《教父》是怎麼拍的。
本質來說,就是導演並沒有足夠的底氣去把拍這部推理名著拍得吸引人,只好靠加戲了。
第二個令人不滿的地方,也是我對本片最感無奈的地方——波洛的人設。
他在離開耶路撒冷前,跟護送他的警衛所說的那段話,以及他在“最後的晚餐”時候說出的肺腑之言,的確有一種前後呼應的衝擊力,也的確似乎有了一種翻轉式的戲劇衝突。
但,這種翻轉從根本上就說不過去。
波洛,一個智商甩常人八條街,非常敏銳,非常細緻,愛旅遊還愛看狄更斯的大偵探,怎麼會是一個相信非善既惡、黑白分明的人?
請容我將原著的最後一段呈現給大家:
波洛看看他的朋友。
“你是公司的董事,布克先生,”他說,“你要說些什麼?”
布克先生清清嗓子。
“我的意見是,波洛先生,”他說,“你提出來的第一個推論是正確的——確實如此。我建議,南斯拉夫警察到達時,我們把這個結論提交給他們。你同意嗎,醫生?”
“當然同意,”康斯坦汀醫生說,“至於醫療證據,我想——呃——我會提一兩個奇妙的建議。”
“那麼,”波洛說,“我的解決方案已向大家說明,我可以榮幸地退出此案了。”
從這段可以看出,波洛的態度是非常冷靜非常平和的,他不是沒有掙扎和驚訝,但這一切早在他探析真相的過程中,就已經塵埃落定。真正應該體現他情感變化的應該是真相逐漸浮出水面的過程中,而不該像電影中那樣,到了最後來一段總結陳詞,甚至還很造作地讓對方射殺自己。
導演為了戲劇衝突,活活把一個深沉不乏趣致的智者弄成了一個憤青小粉紅。
這真真是全片最讓我失望的地方了。
這篇IMDB的影評也道出了對這次改編如此平庸的失望。
但與這篇影評態度有所不同的是,我並不同意這個“何必改編”的論調。一個優秀的IP總歸是應該常變常新的,這樣它才能保持著永久的活力。
正如《神探夏洛克》對《福爾摩斯探案集》這個系列非常有創意地改編一樣,我總期待著,能有更多的後來者,把阿婆的作品改出令人驚喜的新形式來。
-
10 # 阿郎看電影
肯尼斯·布拉納自導自演了這部推理派的標誌性作品,但可惜的是導演在整部影片裡的表現表明,他根本沒有理解推理派。
影片開始,波洛抓軍官,其中一個細節是,他把手杖插在了牆縫。後來軍官逃跑時候,這個手杖起到了正面攔截的作用,一頭撞到,就地栽倒。
這個細節是想展現波洛的神機妙算,但對不起,波洛的探案方式屬於推理派,推理派的最大特點是動腦不動手,這個細節是對推理派人格的侮辱。
影片中段還出現了波洛追擊嫌疑人,甚至發生廝打的情況,這更是人格侮辱中的重度行為,不可原諒。
影片結尾,導演肯尼斯·布拉納還玩了一個小花招,說發生了另一起案件,波洛要儘快趕過去,地點在尼羅河。這是在勾引觀眾去聯想波洛的另一件大事《尼羅河上的慘案》。
但波洛不是福爾摩斯,他不是那種發生了案件就趕過去處理那種偵探,他是在遊玩享樂的時候,撞見了才出手那種懶散型偵探。
主創不但不理解波洛,連東方快車上的12人也不理解。片中出現波洛把手槍扔到桌上,讓大家選的情節。
這12人不是罪犯,不是窮兇極惡的殺人狂魔,他們是12位義士,是某種意義上12位好人組成的陪審團,只不過這一次法律缺位,他們必須用私刑的方式,執行正義。
2017版《東方快車謀殺案》令人失望至極。
-
11 # 現在很安靜64328041
為了迎合觀眾強姦了原著。在新劇裡面的波羅紳士範完全沒有,和嫌疑犯毫不體面的扭打翻滾。節操也碎了一地居然對著照片反覆意淫女朋友。在印象裡波羅是一個乾乾淨淨斯斯文文,不沾眼火氣的紳士。這個片裡變成了鬥士。雖然比較符合當下觀影潮流可是卻丟掉了好多韻味。
-
12 # 消炎藥兒
看還是不看《東方快車謀殺案》,是一個問題。
看,就是期待改編;不看,則認為不可能。還是選擇看了,結果睡了一覺,唯一的收穫是米歇爾·菲佛。
作為一部小時候名聞中國的犯罪/懸疑片。電影院、電視臺反覆播過,十分難忘大偵探波洛的推理預設能力,得出驚人的集體謀殺結論。一晃30年過去了,黑髮人變灰髮人,演員都換了,劇情也有改動,味道全沒了。
這不能都怪編劇,畢竟製片方想打老觀眾的主意,所以不會走《冰血暴》《十二怒漢》翻拍的方式:邏輯不變,故事全變。新《東方快車謀殺案》依然是那個時代那個故事。
既然沒了懸念,懸疑片當然就沒意思了,眼看著各位乘客,看誰都是兇手之一,都和一樁兇案的被害人有關。事實也是如此,在萬綠叢中找點紅吧,米歇爾·菲佛出現了。
她飾演片中的犯罪集體策劃人,和謀殺物件(德普)一打招呼,那神態和語氣立刻將我吸引得身子前傾!
什麼叫徐娘半老?大概就是這個意思,不但風姿綽約,而且話裡欲迎還拒:你要是住嘴那咱還有機會。等到漫長的推理到達集體審判的時刻,米歇爾·菲佛坦承、包攬所有責任的一幕甚至令人眼眶發紅,也達到了本片的最高潮,堪稱以情動人的範本。
回過頭來,今年這版《東快》最大的問題除了不換湯也不換藥,就是沒辦法讓觀眾憎恨德普飾演的大惡人,進而無法同情這些殺人犯。
經典翻拍是一大型別題材,既是致敬,也是佔便宜,但便宜不那麼好佔。文藝片經典,比如文學名著翻拍,《紅樓夢》《戰爭與和平》《簡愛》《傲慢與偏見》等,只要演員合適,編導誠懇,基本上能讓人津津有味。懸疑片經典翻拍實在不能照貓畫虎,必須抓住本質,改頭換面。
《冰血暴》《十二怒漢》這樣的範例說明,懸疑片經典翻拍可以做得不亞於原作,是對電影藝術的新貢獻。所以請一批名演員助陣《東快》無可厚非,但對得起觀眾的最好方式,恐怕不是交作業這麼簡單。
何況,波洛一口蹩腳的英文有什麼意義?身體可夠好的,不但能打,中槍一兩個小時跟沒事人一樣。
除了米歇爾·菲佛,其他名演員都是電影學院一般學生水準,引進這種電影的決策人可以說,呵呵。
-
13 # 林二走江湖
《東方快車謀殺案》的作者阿加莎克里斯蒂,被譽為三大推理文學宗師之一,這部《東方快車謀殺案》和《尼羅河上的慘案》是她所有著作中的經典榜首。這些作品每次被翻拍,都會在世界文壇引起轟動。
沒錯,阿加莎的地位就是如此之高,甚至柯南道爾都無法比肩。阿加莎與柯南道爾,日本的松本清張,三人一起被稱為推理文學宗師,他們所處的年代,恰好是推理文學的黃金年代,不亞於上世紀的武俠、現在網文的熱度。阿加莎因為行文優美,寫作速度快,邏輯嚴謹,而被人追捧,放在現在就是起點的白金作家。
主要是因為阿加莎筆下的主角,身上的時代性太明顯了,一旦把他們放到現代,立刻會失去原有的味道。也許商業電影要求故事跟緊時代,但對於阿加莎的粉絲來說,原汁原味才是好的。
鋪墊了這麼多背景,也該說說我對電影的看法了。這一版的《東方快車》在我看來,是最原汁原味,且最美的一版。導演肯尼斯·布拉納講故事還是那麼老套,《雷神》第一部就是他拍的,老套程度可見一斑,但他這種老套卻正好適合拍這種原汁原味的東西。
看得出來導演也是阿加莎的狂熱粉絲,甚至自己親自出演了偵探波洛,還原了那個滑稽的鬍子。在講述故事的同時,導演兼顧了鏡頭的美感,每個畫面,甚至在行動中的畫面,都完美地符合美學定律。整個電影可以當做藝術品來欣賞,有小資情懷的人可以多看幾遍。
由於故事發生的場景是在火車車廂裡,場景狹長,很多鏡頭難以鋪展開來,只能在車廂裡做功課。導演非常完美地利用了空間,每個鏡頭都做到極致。故事本身已經被劇透千萬遍,但導演卻做到了讓人在觀影過程中不乏味,這是難能可貴的。
作為影視從業者,我被教導過很多次,改編故事要緊跟時代。但我卻在《東方快車謀殺案》上堅持己見,即使我自己改,也會原封不動地呈現原來的故事。我們看過了那麼多刻意迎合的作品,心思浮躁,這一次終於可以靜下來,回到過去,體會那個時代人們的喜怒哀樂。
這種享受,就是這部電影帶給我們的,獨一無二。
-
14 # 律行漫記
剛剛看完
我相信有很多人跟我一樣是看了佩內洛普克魯茲和約翰尼德普的海報才下定決心進影院看的,畢竟一部翻拍的片子首先在劇本懸疑性上就有先天的劣勢,而2d的片源又大大降低了進影院和宅在家裡看的體驗差距。
但開篇的時候我還是被驚豔了,從音效,服飾,選景,到精益求精的取景角度切換,都讓人耳目一新,正因如此,才掩蓋了故事情節的單薄,也正因如此,才讓故事情節更顯得單薄。其實這是個魚與熊掌的關係,作為電影來說,時間是相對固定的,時間的分配就很有技術含量,你給風景更多,就只能給故事更少,而且這種謎底連鍋端的粗暴做法,真的不是小說作者克里斯蒂的風格,所以必須得說,從劇本的角度看,整容失敗了。
還有重要的一點,最後發現德普和佩內洛普其實是客串性質,我深深地感到被導演給騙了。
-
15 # 野馬青年
熱愛推理小說最近可能會比較激動,因為最近推理小說女王阿加莎·克里斯蒂的經典推理小說《東方快車謀殺案》又又又又一次被搬上了大銀幕。關於推理型別的文藝作品,普通的吃瓜群眾可能知道最多的就是柯南·道爾的福爾摩斯系列,甚至把名偵探柯南都可以勉強算進去,這幾年比較火的推理小說作家大約只能是東野圭吾了,無論懂不懂,多少也能說出諸如《白夜行》、《嫌疑人X的獻身》之類的小說。然而當你真的要進入推理小說圈子的時候,阿婆(中國讀者對阿加莎的暱稱)絕對是你不能夠繞過去的一座高峰,作為推理小說黃金時期的三巨頭之一(也是三巨頭裡唯一的女性),阿婆的小說除了塑造出了著名的波洛探長這個角色以外,更重要的是開創了暴風雪山莊、多重謀殺、不可能真兇等犯罪模式,並被後世的推理小說不斷地應用、發展。而《東方快車謀殺案》正是其中最經典的作品之一,它不僅在1974年、2001年、2010年、2015年被英美日等導演多次改編成影視作品,更被無數次的搬上話劇舞臺(畢竟這種單一封閉空間的多人物故事很適合改編成舞臺劇)。影片的故事發生在20世紀初,一戰剛剛結束,大偵探波洛乘上了由伊斯坦布林開往倫敦的東方快車,而在第二天的清晨他就發現同車廂的約翰尼·德普飾演的美國富商雷切爾被人謀殺,死者身上被捅了12刀,而這個車廂裡的十多位乘客似乎都在隱瞞一些事情,他要透過犯罪現場所有下的證據以及和每一個乘客的詢問來破開重重迷霧,抓住真正的兇手。這樣的故事設定本身就非常吸引人了,觀眾需要跟著波洛探長利用縝密的邏輯發現種種疑點,在十多個嫌疑人的謊言與證詞中找出案件的真相。作為不明真相的吃瓜群眾,觀看本片時尤其是知道真相後獲得的愉悅感當然是不言而喻的。即使你曾經讀過這本小說,已經知道了真正的兇手是誰,但這層層的邏輯推演過程也同樣扣人心絃。嚴密的邏輯推理和破案過程絕不僅是本片惟一的亮點,影片中每個演員的表演,嫌疑人在面對探長波洛的詢問時的語言、情緒、動作、表情以及他們的種種掩飾堪稱絕妙。這個版本的陣容絕對可以說是奧斯卡夢之隊了,包括導演在內的幾位主創都是奧斯卡獎的獲獎者、提名者:導演肯尼斯·布拉納也是影片男主角波洛探長的扮演者,他曾經就讀於皇家藝術戲劇學院,對於舞臺劇的熱愛體現在他所執導的各種電影裡,除了多部改編自莎士比亞的戲劇以外,就連他所執導的《雷神》都能看出一些戲劇舞臺的影子。他在29歲時就憑藉自導自演的《戰神亨利五世》獲得了奧斯卡最佳導演和最佳男主角的提名,可以算是年少成名的典型了。他的電影裡總是充滿了優雅、古典、浪漫的元素,像《東方快車謀殺案》這種歷史背景設定在20世紀初的電影正是他的拿手戲。而肯尼斯·布拉納在本片中的演出更加是奪人眼球、光彩照人,開場戲就把波洛探長那種幽默、紳士、優雅、心思細膩甚至近乎強迫症的氣質演繹的惟妙惟肖。雖然有阿婆的粉絲吐槽,波洛探長的形象應該是矮胖的,而肯尼斯·布拉納的波洛探長則有點太帥了,跟小說不符。但這當然不是問題啦,我們就是愛這個又帥又紳士的老頭。對於中國觀眾來說,最熟悉的演員當然就是約翰尼·德普了。說起來,我曾經也是很喜歡他的,尤其是《理髮師陶徳》裡的陶徳,可是自從加勒比海盜的傑克船長之後,他似乎基本上沒什麼能讓人記住的角色。好在這一次,他在影片裡飾演的被殺害的黑心商人雷切爾讓人覺得,當初那個我們喜歡的邪邪的德普又回來了。雖然他出場沒多久就死掉了,但就那麼短短的幾分鐘仍然令人印象深刻,對這個有點帥有點邪的混蛋難以忘記。本片中還有一個不得不提的角色,是米歇爾·菲佛飾演的赫伯德夫人,這個角色的中文配音是我們都很愛的俞飛鴻哦~可以說是非常適合了。這個角色層次非常豐富,從一開始的光彩四射、性感撩人的貴婦(很難想象她已經60歲了)到問詢中的自信、強勢,再到最後真相大白時的絕望痛苦,每一個情緒都拿捏的恰到好處,每一個眼神都是跟你說話。尤其在最後一場戲裡,導演借用了《最後的晚餐》的構圖,用波洛的嘴把整個案情娓娓道來。那場戲裡,波洛與赫伯德夫人的對手戲更是看的我雞皮疙瘩都出來了,很難想象自己竟然會那麼的同情一個殺人犯(這算是劇透嗎?並不是哦。)。最後才發現,這個電影講得不只是一個謀生與探案的故事,更是在展現善良的靈魂在仇恨的漩渦裡如何墜落的。(本文圖片來自網路)
-
16 # 毒舌影視
提起《東方快車謀殺案》,它不僅僅是小說迷心中“推理小說女王”阿加莎·克里斯蒂的經典代表作,1974年的同名電影版同樣也是影迷心中的經典懸疑片,對於中國觀眾來說,這部電影也是譯製片時代的經典代表作。此後這部小說又被不同的國家和時代,以各自不同的方式加以演繹,反覆出現在電影和電視中,眼下這部正在上映的由肯尼思·布拉納自導自演,匯聚約翰尼·德普、佩內洛普·克魯茲、威廉·達福、朱迪·丹奇等諸多明星的《東方快車謀殺案》,就是好萊塢最新翻拍的版本,雖然充滿了當下這個“大片時代”的各種視覺奇觀和娛樂噱頭,但在劇情和角色上依然未能超越1974年的經典版本,只能看作好萊塢利用這個“知名大IP”圈錢之舉罷了。
好萊塢目前對於經典的翻拍,商業心機遠遠大於創意能力,也許商業運作能取得成功,但卻難以獲得足夠的好口碑,此前重啟的星戰系列《星球大戰7:原力覺醒》雖然票房大獲成功,但也遭人詬病劇情跟上世紀70年代末《星球大戰》的經典首部曲過於雷同,缺乏創新。而新版的《東方快車謀殺案》就是最新的例證。經典創新雖然難,但並非不可為,其實華語電影在這方面就有不少值得稱讚的榜樣,比如徐克的《東方不敗》和星爺的《鹿鼎記》,都是對於金庸的經典原著做出了極大的開拓創新,結果取得了不亞於原著的經典地位。好萊塢的創意能力其實絕對不缺,就看影片主創能否在商業心機和創新誠意方面達成平衡了。
-
17 # 中年黑妞
謝邀!我們直接進入主題,時間原因,直說主角波洛,東方快車謀殺案這部小說我有看過,我看過很多阿加莎克里斯丁的小說,老版電影也看過,幾天前剛剛看過最新的電影版,說實話新版裡的波洛是迄今為止最有風度最帥的,但是也是最不符合原著的,原著的波洛是有點絮叨矯情還有點潔癖的,眼神犀利靈動,總是一副一切盡在眼底的感覺,原著對於妹妹及廚師都有很好的交代,但是新版裡我幾乎都不知道波洛是怎麼判斷出公主的管家就是被綁架小女孩家的廚師的!原著中全程都在火車裡沒有出過火車,而且新版的波洛情緒非常的正義及高昂,總感覺波洛的情緒蓋過劇情!原著中的波洛再知道兇手是誰後內心也是糾結難做選擇,新版對於這點做了非常厚重的表演!
好吧,我來不及了馬上開會了,今天先半途而廢到這裡吧!
-
18 # 暗夜騎士
這一版的《東方快車謀殺案》由肯尼思.布拉納自導自演,集結了多位演技大神,和老版有一些不同。 導演最擅長操刀莎士比亞戲劇,布拉納自導自演的《哈姆雷特》不僅是目前扮演這一角色最出色的,同時在改編方面也是最精彩的。這一次,他挑戰了阿加莎的經典同名大作。 這一版裡,增加了很多宏觀的大場景,一望無盡的雪景以及雪崩等壯闊的空鏡頭,復古精緻的火車,車廂裡的裝飾也是豪華無比。服裝造型上也是精雕細琢,令每個角色都生動自然。從拍攝手法上看,其中一幕橫切移動的長鏡頭,將車廂裡的各色人物都一一展現出來。大量的上帝視角給觀眾帶來強烈的參與感,同時夾雜著憂傷的情緒感,這點用得既恰到好處,又很高明。在審問的過程中時常出現的鏡面折射鏡頭,也有意凸顯人物內心的猙獰。導演引用了達.芬奇經典畫作《最後的晚餐》進行大審判,這個收場可以說是神來之筆。影片從基調上,對於波羅這個大偵探也做了不少精細化的處理。開場一個案子裡的雞蛋挑選,就能看出他的強迫症心理,對於美食的誘惑也是招架不住。片裡還給他設定了一位亡妻,讓他對於人情方面有了更多的關懷。他也成了身懷絕技的高手,智慧和拳腳相加,與蓋.裡奇的《大偵探福爾摩斯》有異曲同工之妙。新的結局也是給這一切尋找一個出口,有人性的迴歸。不過這部新版還是有些形式大於內容,華而不實,也許有些改變並不是那麼明智。
《東方快車謀殺案》內地的票房目標大約是2億人民幣,基本可實現。重要的不是錢,而是分賬大片引進型別的多樣化,不能老是視效大片。引進《東方快車》的意義便在於此。下部將翻拍的是《尼羅河上的慘案》,一定也要引進才是!
-
19 # 小夕說歷史
與所有經典翻拍一樣,新版《東方快車謀殺案》遇到的同樣是老問題:新瓶裝舊酒,若忠於原著、致敬舊版,可能遭“平庸偷懶”的詬病;若大刀闊斧、強調創新,更可能被責“毀經典”。
東方快車謀殺案明顯的變化是什麼
明顯的變化,就是主角波洛本人!
看過前不久上映的《東方快車謀殺案》的人就知道,這部電影裡面的劇情和案件設定幾乎和舊版的那部電影一模一樣,不過本片有一個
東方快車謀殺案明顯的變化是什麼
他更接近於人們認知裡的夏洛克·福爾摩斯,而不是阿加莎筆下的赫爾克里·波洛。
東方快車謀殺案明顯的變化是什麼
電影《東方快車謀殺案》中,故事還是那個故事,懸念沒變,但波洛變了。外在上,他從小個子、讓人願意親近的話癆,搖身成了走路帶風的高冷偵探。外在走偏可能不太重要,真正讓觀眾調侃他“拿錯劇本”的,是那面目全非的辦案習慣。
即便看似與案件無關的人、無聊的話題,波洛也能耐著性子寒暄。
記憶裡,波洛有個外號“安樂椅神探”,因為他向來嫌棄去現場搜尋指紋、菸灰或者畫上裂縫那樣的物證。他覺得可見的線索一眼可見,看不見的人心才是探尋真相的起點。他常常舒服地躺在安樂椅上,聽警察帶來現場報告,像記者一樣採訪相關人,喝杯熱巧克力,再動動他小小的“灰色腦細胞”,一切就呼之欲出了。
東方 這不是用“紳士做派”就可簡單歸納的,而是原著作者阿加莎賦予推理故事的精髓——每一次對話裡,藏著波洛的試探、嫌疑人的疏漏。就在口舌間的拉鋸戰裡,人心浮現,真相漸近。阿加莎藉著“動口不動手”的波洛,把所有資訊向讀者和盤托出,波洛知道多少,讀者同步更新多少。真相即將揭曉的一剎那,只要你猜對了作者的思路,你就有可能得到正確答案。粉絲享受的,恰是這種資訊平等下的智慧角力。
當新版電影裡的波洛一出場就在伊斯坦布林耍酷,當他一反常態親身上陣追索嫌犯,當原版裡最精彩的12份證詞無法完整呈現,想看阿加莎式心理推理的觀眾,無疑是拒絕的。而這更像柯南·道爾筆下的福爾摩斯,他幾乎全知全能,讀者或觀眾能做的,就是在福爾摩斯強大的個人氣場裡,等待他揭開底牌。
-
20 # DwayneRock
之前沒看過小說,頭一次瞭解這部作品就是透過這部電影了,前期真的可以看困。。奇怪的英語口音和法語的融合讓人聽著不眠犯困。。。直到最後幾分鐘才真相大白水落石出,有點突然了,結局是令我驚訝的,團伙作案啊,頭一次被如此邏輯震驚了,於是打算回頭看一下原著,整部電影畫風不錯,就是劇情不太好,容易困
回覆列表
敢翻拍一部絕大多數人都知道結局的電影,需要勇氣!因為所有角色背後的故事,在小說和電影裡已經定型!在這些條條框框中,更需要看導演和演員如何表現他們所理解的《東方快車謀殺案》!至於故事的結局,正如宣傳海報說的,這裡的每一個人都有嫌疑是兇手....重點看這版波羅如何裁決兇手!至少從目前來看,該版化妝和道具是最好的!
剩下的只有去電影院,才能體味到真正的謀殺!這個冬天,乘坐東方快車,感受身邊陰森森的恐怖襲來!