首頁>Club>
比如羋月傳裡的孫儷,配音演員的聲音幾乎跟孫儷相同,為什麼不是孫儷直接說呢?
8
回覆列表
  • 1 # 一止闡影

    先說明,你這個問題不嚴謹,為什麼演員“都”需要配音?據我所知,愛情公寓裡面主線演員都是演員原聲的,比如曾小賢魔性的笑聲,不是都需要配音的。

    先看幾張圖

    (圖片來自百度)

    基本上古裝劇都是在橫店影視城拍的,如果有人看過《我是路人甲》這部電影就會對橫店有個大致的瞭解,環境嘈雜,群演演技一般。各個劇組都有,今天借這地明天要那個宮。跟圖上一樣,你說你不配音的話,那個小太監打哈欠的聲音也錄進去了觀眾聽到了咋辦?外面麵包車開過鳴笛了聽不到?這些都導致了影視劇無法同期配音,只能後期配音。

    而我說的一般的室內情景劇,如《家有兒女》、《愛情公寓》等由於室內場地不限制等,都是直接錄的,其實這類情景劇你看花絮,花絮裡面基本都是直接人聲是不是?

    然而《愛情公寓》裡面有個演員不是直接上口的,諾瀾?諾蘭?若蘭?這個又涉及到另一個問題,演員個人音色問題,什麼樣的音色能給觀眾什麼樣的帶入感。劇中的諾瀾配音,給人一種嬌柔的感覺,再配上她的個人經歷和前夫離婚更讓觀眾對這一形象產生帶入感。

  • 2 # 不死貧道69525045

    不是所有的演員都要配音,有的是一些劇目的地域性強,有口音要求,還有就是劇本里說這個人物聲線有什麼特點,但是演員外形合格,不會說或方言不過關這時就要後期配音,還有就是現場同聲錄製的問題,場外嘈雜時也要配音,不過這種配音大都是演員自己的聲音,就是誰演誰配,

  • 3 # 一米黑

    1.影片成本決定了需要配音,比如,可以請替身配音。真身可以不用來。2.演員懶,比如,某星演的時候不用記臺詞,直接1234567,7654321,後期配音。3.對環境,麥的要求比較大,不然聽不清,雜音。另外,人民裡面貌似都是原音,沒有配音。演員演技好,配音配不出那種感覺,畢竟原汁原味,一碗麵一碗湯。所以,人民火是有原因的。

  • 4 # 樸小樸劇能說荔枝FM

    不是所有演員的臺詞功底都OK的。。。另外也有現場收聲問題,有的需要後期,剛好那些功底不好,念詞沒有戲感的演員得救了。比如琅琊榜。也是後期配音,但就胡歌,太子這些角色是原音。像蒙摯,原聲不夠渾厚,支撐不了大梁第一高手的厚重感,此時怎加配音,起到更好的效果。再次,像老胡棒棒噠臺詞功底來句我愛你

  • 5 # Ken霍

    現在絕大多數電視劇和電影都是有後期配音,主要原因有幾個,1環境背景音嘈雜,干擾比較大。2. 現在大量影視作品是港澳臺,大陸甚至韓國等地演員共同完成,由於廣電總局的相關規定,這些普通話不過關的太多時候就乾脆配音。3.配合演員趕檔期,很多演員行程忙,來不及研究本子,記臺詞。後期音能提快進度

  • 6 # 時光不等人27

    關於這個問題,我想有以下幾個原因。一,演員原聲多少有點地方口音。二,現場錄製的噪音。三,演員原聲容易把戲外的印象帶入戲中。影響劇情的獨立性。四,演員嗓音不如人意。五,為了視覺,聽覺的完美效果。

  • 7 # 醉夜挑燈看劍

    為什麼很多電影雖然主演原聲不怎麼樣不用配音(比如劉德華),但是電視劇都要用配音?無非就是降低成本嘛!一個小鮮肉一個月兩個月片酬就1個億你在給他加一個月配音還不跟你要2個億?

  • 8 # 輕食吃吃瘦

    配音便宜啊,孫儷貴啊!哈哈······因為拍攝的過程中收音很雜,所以需要音軌拿掉後期配,明星的檔期很滿的,沒有時間配,有時間也很貴吧?!哈哈···所以就找音色很接近的人來配音,便宜啊!

  • 9 # 拉大鋸扯大劇

    但是由於本人不是行業內人士,所以會打起來,恐怕會讓你失望!如果有圍觀的小夥伴看到這可以散了。但是我看在回答問題裡面有一位網友回答的很好,感覺是業內人士,如果不是也分析的很透徹了,所以建議你看一下他的回答(關於配音)

    至於說為什麼要找相近的人來配音

    個人臆斷可能是為了防止跳戲!

    尤其是現在的演員在拍戲之外有很多頭面的機會,比較真人秀,綜藝節目等等,這就造成觀眾對於演員很熟悉,如果你換一個其他的聲音,他們會感覺很突兀!

    如果你看原來的港片,你可能發現好多人都是一個聲音,但你感覺你並沒什麼感覺,味道都一樣,其實是對於演員不熟悉,或者配音使用了比較中庸的聲音。

    還有一部分演員使用御用配音比如周星馳的御用石班瑜!你印象中的聲音是石班瑜的,如果你使用另外一個配音,你會感覺今天看到了假的周星馳,這和上面說跳戲是一樣的。

  • 10 # 楓洛千尋

    首先,專業配音演員,尤其是那些受過專業訓練科班畢業的那些,水準音質都不是一般演員可以比擬的。

    而且後期配音是一個漫長的過程,演員檔期很滿,沒有那麼多時間自己去給後期配音,成本也是一個原因。可能很多人會問,為什麼不用拍攝時的原音?這個問題很簡單,因為如果直接用拍攝時的原音,又要兼具動作,表情及肢體語言等等,拍攝難度會加大不少。

    就目前來說,專業的配音團隊已經自成體系,成為了製作的一部分,一部好的電視劇電影配音做得好,也是成功的一部分。

  • 11 # 可愛的米菲兔

    有些演員因為不是大陸的 或方言口音太重一直該改不過來的話就需要找配音了 還有一些是因為影棚內隔音效果不是很好 導致演員聲音嘶啞或音質不好也是需要找配音的 還有些就是自己發音不準 沒有感情 自己讀秒變弱的那種也只能找配音了 當然了 有些演員記性不好 記不住臺詞 那也是沒辦法 只能念數字123456了 全靠後期配音了 那就是眾所周知的“數字小姐 數字先生”了

  • 12 # 開屏映畫子非魚

    在回答這個問題之前,我想先問大家一個問題,你們有看過十年前的肥皂劇嗎?那些年統治了你父母親戚的家庭肥皂劇,可以說是不少孩子的童年陰影(or美好回憶???),那些拿捏的“恰到好處”的配音,分分鐘讓你齣戲,似乎生怕觀眾不知道這是後期配過的。

    平心而論,這些稱不上盡善盡美的臺詞和配音為早年的我們帶來了眾多國內外的影視資源,讓看不懂或者聽不慣國外或者港臺腔的大陸觀眾也能享受這些影視劇,就這點來說,字幕組和配音人員可以說是居功至偉了,只不過隨著網路資源的豐富,人們對於國外的原聲臺詞也已經非常習慣了,這時候再去聽那些翻譯腔的國語配音就會非常不適。

    回到問題中來,為什麼現在很多演員都需要配音?首先,大家都知道,影視同期聲很容易收錄雜音,尤其是室外片場,取景地往往都會有大量雜音,這就導致後期不得不重新配製,這就導致了另一個問題——成本。現在的當紅演員通常都是通告不斷,拍戲結束後馬上就得飛往下一個片場,如果再參與漫長的後期配音工作,本就不菲的演員片酬還不得再提升一個檔次?這個時候,價效比較高的配音人員就顯得非常經濟實用了。

    然而,這些都只是次要因素,劇組既然花了大價錢,有時候也不介意多出一些來達到更好的效果,而很多知名演員自身也是比較敬業的,需要自己配音的時候他/她們也非常願意獻出自己的聲音,從而更好地展現自己對角色的塑造。但是問題就出在這個“更好的”上,不是演員自己不想配,而是很多時候他/她們也配不出更好的效果來。

    先天上,很多港臺明星的普通話相當奇怪,讓他們在這種正式場合說普通話只會有損形象,更別提角色塑造了,所以,這時候就必須藉助配音人員的力量。比較出名的就是星爺的專業配音石班瑜,他所創造的星爺式的魔性笑聲對大陸觀眾來說無可替代,甚至很多人在聽慣了配音後,第一次聽周星馳自己的聲音時都產生了角色崩壞的錯覺,以為自己聽了“假”的聲音,殊不知其實這些年來一直習慣的音色才是是假的。

    口音問題不可避免,這是沒有辦法的事,但大陸演員需要專業配音,那就只能是自身臺詞功力的原因了。《甄嬛傳》裡孫儷的“娘娘”讓多少人沉迷宮鬥無法自拔,但若是沒有了季冠霖的配音,效果卻多少要打個折扣,這就是沒受過專業訓練的演員和職業的配音人員之間的差別。有興趣的朋友可以上網搜一下,孫儷自己配音的影片明顯要遜色一籌,氣聲的控制和臺詞的清晰度都比電視中播出來差一點。

    就連大家公認演技不錯的孫儷都需要藉助配音,更別說娛樂圈裡神奇的“數字小姐”之流了,國產劇配音成風,《青雲志》裡的陸雪琪、《甄嬛傳》裡的甄嬛、《錦繡未央》裡的李未央、《孤芳不自賞》裡的白娉婷......一年到頭聽的都是季冠霖的聲音,雖說藉著人家出色的功力讓每個角色都有了自己的聲音特點,但辛苦的是配音的季冠霖,受好評的卻是這些偷懶的演員們。

    那麼,不配音就聽不到好的原聲劇了嗎?未必,很多被稱作“良心劇”的國產電視劇就是居中演員用原聲打造而成的,《大秦帝國之崛起》專業的現場收聲令人讚不絕口,《琅琊榜》的幾位主演、《鬼吹燈之精絕古城》中的靳東也親力親為,《人民的名義》中各位演技派戲骨同樣在臺詞功力上碾壓小鮮肉。

    有著這麼多例子擺在眼前,我們就很容易發現一個事實:被一致認可的實力派演員幾乎不需要其他人配音,而凡是用配音的,往往都是雖然很有人氣、但演技並不特別突出的明星。

  • 13 # 杯臣

    這就要說到同期音和後期配音了

    同期音就是現場收音,好處是演員的聲音情感符合當時表演的情境,很多極其細膩的情感後期是很難配出來的。注意,我說的是很難,不是不可能。缺點顯而易見,如果錄音師出現失誤或者拍攝環境比較嘈雜,底噪會很大。放在電視劇上聽還行,但放在電影院就很難了,畢竟都是立體聲,5.1,底噪太大很影響觀影感受。

    後期配音的好處一是聲音乾淨,二是審查中有許多需要規避的詞彙,需要後期配音修改。很多人認為後期配音只是把現場沒有錄清楚的話再錄一遍,其實不僅這樣。

    電影后期有配音導演這個職業,好的配音導演能夠指導演員把現場表演的不夠的地方用臺詞彌補,當然這需要時間,一遍遍的配,得讓演員完全進入當時現場表演的情境才能配的更好。觀眾常說的有配音感,其實是聲音和臉不搭,這一般都是配音演員配的,長期配音導致聲音有自己的說話習慣,所以匹配不了螢幕上的臉。

    後期配音也有侷限性,比如群戲,所有人的聲音都搭在一起,很難配音,除非召集所有演員到一起。

    還有就是重場情感戲,後期很難配音,那種微妙的情感後期是幾乎配不出來的。

  • 14 # 文學常識研習間

    演員的聲音在電視劇或電影中應該富有表現力,不單是好聽不好聽,要符合人物的性格。

    配音盡力讓自己的聲音像演員本人的聲音是為了沒有違和感,如果一個萌萌的女演員有著女漢子的口音多尷尬。

    配音演員都是專業播音配音出身,他們的普通話標準,聲音可以有很多變化,而且順耳好聽。普通的演員可能也上過專業的臺詞課,但是很多人的普通話不是很順耳或者不符合某一部劇中的形象。所以多用配音

  • 15 # 小盛遊戲資訊

    因為有些演員普通話不標準、有些聲音不好聽、或者有些演員的聲音根本不適合這個角色,所以配音演員在很大程度上解決了這些問題。比如說趙麗穎,她的角色都是自己配的音呀,比如說穆婷婷,她的角色幾乎都是別人配的音,因為她的聲音不適合自己所演的角色。

  • 16 # 愛生活的小慢慢

    因為有些演員如果不配音的話,會分分鐘齣戲,不需要配音的話,那麼配音演員怎麼吃飯,任何事物的存在必然有他存在的價值,配音演員的聲音感染力可不是蓋的。

  • 17 # 娛叔漫談

    現在演員需要配音是很常見的事,下面我將從三個方面,即錄音、演員和專業配音演員 說下我的看法。

    1,現場錄音方面

    首先,電視劇電影在拍攝的過程中人員較雜,不僅包括演員還有許多工作人員,不能保證現場的絕對安靜,以及聲音的採集。配音是為了得到更好的效果,減少噪聲。

    其次,演員在演戲的時候會有導演、動作等的指導老師在現場進行指導,有時候可能會說話進行指導。

    再次,演員配音也分為兩個,一種是專業的配音演員配音,一種是演員自己配音也就是原聲。比如,《甄嬛傳》《羋月傳》中的孫儷、《美人心計》中的林心如、《笑傲江湖》中的陳喬恩、《大魚海棠》中的椿、《三生三世十里桃花》中的楊冪等的配音都是專業配音演員季冠霖配的音。而《歡樂頌》中的蔣欣、劉濤、楊爍、王凱、楊紫等都是自己配的音,就是用的原聲。還有劉詩詩在《那年青春我們正好》也是自己配的音。2,演員方面

    首先,演員的臺詞功底可能並不好,有些臺詞記不住,只能靠情感去演。就像金星老師曾說的“數字小姐” ,別人說臺詞她說1234567,這樣怎麼能不配音呢?

    其次,由於演員來自不同的地方,有些演員有口音。比如蔡少芬和朱茵。雖然能記住臺詞,也能演出感情,但是不標準的普通話容易讓其他的演員齣戲,也無法播出,所以需要後期配音。再次,演員的音色也不統一。在涉及感情戲的時候可能表達的不夠。如果每個演員都用自己的聲音去配音,可能會導致大家看不下去。

    3,配音演員方面

    首先,配音演員經過專業的訓練,不僅在音色上比較統一,更能夠拿捏好各種細微的情感。能夠更好的帶入情感。

    其次,配音演員的聲音是多變的。比如影視劇中常見的配音演員季冠霖,她給許多女演員配過音,如孫儷、李小璐、林心如、陳喬恩、楊冪等。厲害的是季冠霖可以用演員的聲音去配音!就是去模仿演員的音色,讓你聽到聲音就以為是演員自己說的。影視劇中常見的男配音演員應該就是姜廣濤了。綜上所述,配音是有必要的,一個好的聲音可以給影視劇加分。為了更好的視聽效果,選擇專業的配音演員配音是個明智的選擇。但是從另一方面看,如果所有的影視劇都是由季冠霖、姜廣濤等的配音演員去配音的話,會給觀眾一種疲勞感,所以現在的影視劇也會指導演員自己給自己配音。

  • 18 # 使用者6139987712

    簡單的說,就是現場採集或是原聲配音對演員素質要求太高。當然,這也不能全怪演員,因為是觀眾給了他們生存土壤。

    首先要明白一點,任何行業,高素質的人都是 鳳毛麒角。而現在網路發達,影視作品釋出途徑非常多,咱們人也多,對新鮮影視作品需求量也非常大。其實很多人不在乎所看的作品經典不經典,有沒有文化底蘊,有沒有社會效益。看著養眼,打發時間而已。

    所以說,需求量大,能變現的途徑多,就有人投資,有人寫劇本,就需要很多演員。這就導致了市場對演員素質要求的降低。

    我這裡說的素質低,沒有貶低任何人的意思,是相對於任何行業的行業精英而言。

    然而,都說西遊記經典,有多少人打發時間的時候去刷西遊記的?還不是肥皂劇小鮮肉大長腿?都說小時代爛片,票房全是郭敬明自己刷的?

    如果整體買方自身素質提高,鑑賞水平提高,演員,導演,編劇的素質也會跟著提高。

    最後說一句,配音這個問題,還是屬於我國人民群眾日益增長的物質文化需求與落後的生存力之間的矛盾中的一部分。

  • 19 # 是也非Jk

    現在的國劇除了口音、地域等因素以外,大部分用配音只有一個原因。

    沒演技、沒情感、沒狀態。

    試問一個哭都要用洋蔥燻出眼淚的演員,要是讓他用原聲,可行嗎?鐵定馬上露餡。

    其次,聲音毫無疑問是傳遞情感的一大要素,高音、低音、顫音、哽咽……很多,一個沒演技,情感輸出不到位的演員,用原聲,打臉嗎?

    總而言之,配音,都是藉口。全是配音,那全是藉口。

  • 20 # 糰子呀糰子

    在電影拍攝現場的確有現場錄音,但是雜音過重,是不能直接使用的。後期製作中就有對聲音的處理。

    至於演員為什麼要配音,這個其實原因有很多。

    可能是語言上存在障礙,比如說你是一個內地觀眾,要看一部香港電影,而且你又聽不懂粵語,那麼,一邊要看字幕才能能看電影,那麼勢必分散注意力,你不可能較好的觀賞這部電影。這個是通用於語言有差異時的。比如周星馳的電影,在大陸播放的國語版的,都不是他本人的聲音,那種經典的笑,也不是他本人的,所以,有一次,我拿這個聲音給一個港佬聽,他竟然完全不認識,他可是很喜歡周星馳,但他就是不認識,搞得我很憂鬱。

    也有可能是演員本身的生理問題。很多演員雖然外形靚麗,但聲線相對來說並不十分完美,或者口齒不清。這個比較有趣的是在《雨中情》裡,女主角就是替一個長的十分美貌但聲音十分難聽的女演員配音。你可以想象一下,一個嬌弱動人的小女子,出聲卻是十分的沙啞低沉,這個除了喜劇效果,未免有點煞風景。

    另外就像樓上那位說的,的確是為了更好的刻畫人物。畢竟聽覺也是人的重要感官之一,電影又是聲光的綜合藝術,不能只靠畫面好,有的人物只靠好的聲音也有巨大的吸引力,也能將人物的性格清晰地表現出來。

    這裡面就有很多為了特別的效果而作的配音。比如新年時上映港式喜劇《七十二家租客》,裡面有個小孩,聲音卻是很粗的的中年男聲,這樣就加強了戲劇的效果。

    另外還有。演員配音,也不一定是別人配的,他們也有自己給自己配的。因為一個演員在當時現場表演時南面是有疏忽的,現場採集的聲音就算經過除錯能達到播放要求,裡面還是有很多小問題的。相比之下,在錄音棚裡,心無旁騖地錄臺詞,肯定更能發揮感情,效果也更好,至少更清晰。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你讀過最寒心的句子有哪些?