首頁>Club>
有許多電影其實非常的好看,但是在取名字這一關上卻沒有走好,有沒有這樣的電影呢?
4
回覆列表
  • 1 # 阿峰電影

    歌曲改變人生

    從片名來看,歌曲改變人生,咱們名字能起的再通俗一點嗎?好的,我們再來看一下另一個版本叫做:再次出發之紐約遇見你,怎麼有一種濃濃的國產狗血電影感覺。

    雖然名字起的不怎麼樣,但是絲毫不影響電影的可看度,沒有看過的同學一定要看一下。

    歌曲改變人生作為一部音樂電影由凱拉奈特利(加勒比海盜女主角)、馬克魯佛羅(浩克)主演。劇情十分的勵志感人,電影的基調也十分的溫馨輕快。片中許多的歌曲十分好聽,簡直就是棒極了!

    歡樂好聲音

    歡樂好聲音是一部動畫喜劇歌舞電影,如果不告訴你這是美國出品的動畫片,有誰能想到呢?打眼一看還以為是《歡樂喜劇人》聯合《中國好聲音》出品的呢。就是因為這個名字,不少觀眾錯過了一部優秀的動畫電影。

    本片講述的是關於創業和選秀的故事,劇中的每個人物都有自己的困境和心結,透過一步步奮鬥和音樂的力量,獲得了自我的價值。在這裡就不劇透了。

    縫紉機樂隊

    同樣的是一部歌舞電影,大鵬自編自導自演。相對於上面兩部作品,這部縫紉機樂隊觀眾們持有的態度褒貶不一。但是個人感覺,就影片的優秀程度還是應該換個名字,片名拉低了本片的評分。在本部作品中作為導演的大鵬還是比較用心的,相比上一部煎餅俠明顯有了很大提高。希望下次在取名字的時候能再慎重一些,在這裡支援一下大鵬。

  • 2 # 煙臺劉大胖vlog

    說說近幾年的吧,名字沒起好,但實際是好片子的,首推2016年的《情聖》。

    情聖是肖央、閆妮、小瀋陽、常遠、李成敏主演的愛情片,講了人到中年的肖央遇到了女神李成敏,在出軌與理智之間掙扎,鬧出了一出出笑話。

    《情聖》名字太通俗了,太普通了,但這部片子笑料很足,也很巧妙,看起來一點不尷尬,非常值得一看。

    另一部被片名耽誤的好片子,是2017年的《閃光少女》,《情聖》豆瓣評分6.1分剛及格,但《閃光少女》豆瓣評分有7.2分,在國產喜劇裡邊可以說是很高了。

    我知道的就是近年來的這兩部了,你還知道別的嗎?

  • 3 # 我就是卑鄙的我

    被電影名字毀掉的好電影,影響深刻的一部就是《追兇者也》。

    影片《追兇者也》中國大陸的一部黑色幽默懸疑片,上映於2016年9月14日。由劉燁、張譯、段博文、王子文、譚卓、王硯輝、顏北等主演。對於劉燁和張譯,實力派演員,也是多次獲獎的演技線上人設;而王子文也是近年來升起的一顆演技新星,強強聯手下,這是一部非常精彩的電影,在豆瓣上擁有7.6分的不低成績。

    影片講述的是在中國西南邊陲某小鎮發生一起兇案。一名摩的司機被殘忍殺害,身上的錢、手機還有摩托車都被搶走,性情憨厚耿直的汽車修理店老闆宋老二(劉燁 飾)因為和死者貓哥有過恩怨而變成了警方和村民的懷疑物件。在警方毫無頭緒的情況下,宋老二隻能依靠自己的力量開始追查兇手,為自己洗刷冤屈。他順著死者失竊的摩托車輪胎印記找到了落魄古惑仔王友全(段博文 飾),此時王友全與純情女友楊淑華(王子文 飾)突然分手正準備南下,他認定王友全就是兇手並且想要將王友全扭送法辦,然而當王友全講述了自己當他如何偷走摩托車的過程之後,宋老二才開始發現,兇手另有其人,兇案背後也藏著巨大的陰謀,出獄不久的夜總會領班董小鳳(張譯 飾)正為帶舞女萍姐(譚卓 飾)遠走高飛做著最後的準備。因為這起謀殺案,宋老二、王友全和董小鳳三個人的生活都徹底改變了,三人的命運彼此牽連,在荒蠻西部上演了一場黑色幽默的懸疑追兇大戲。

    影片中的角色,不管是兇手還是疑犯,雖然了比較喜劇、戲劇和誇張的表現方式,但事實上,裡面沒有一個大人物,都是平常的凡人。沒有純粹的善惡黑白,他們的身上交纏的是真實而複雜的人性,這樣的電影是能夠帶給觀眾思考的好電影,不應該被埋沒。希望大家有空可以看一看,確實非常精彩。而且,這部電影的導演曹保平於20015年執導了相同型別的電影《烈日灼心》,也是非常精彩的。

  • 4 # 任意電影

    三傻大鬧寶萊塢。

    這是阿米爾汗自導自演的印度電影。電影中主要傳達了對傳統教育的反思,在當時對國內外的教育觀念都有很大的影響。同時電影還有生活的嘲諷,同時對未來寄予希望。電影情節風趣,幾大人物各有特色。其中有些片段十分經典,比如三人遲交試卷卻成功繞暈收卷老師的片段,當時在中國可謂風靡一時。美中不足,這個電影名字取得真心不咋地。

  • 5 # 星光邦

    頭一個想起來的就是這部《二代妖精之今生有幸》。

    一部挺好看開腦洞的魔幻都市愛情電影,劉亦菲和馮紹峰演技都線上,但是這個名字起的就是這麼爛片氣質十足,真是有點可惜。

    這部電影不止不爛俗,還意外的特別好看。電影發生在現代,構建了一個人類和妖精共同生存的社會。6500萬年前襲擊地球、導致恐龍滅絕的並非是隕石,而是一艘宇宙飛船,它的到來使得地球出現了妖精。但是他們都不會在公共場合顯形,還會受到“妖管局”的規章流程所管制。白纖楚就是妖精中的一員,還是一隻品種特別稀有的妖精,白狐啊白狐,她多年以前被袁帥救了一命,決定無視妖管局的規定前去尋找袁帥報恩,就是嫁給他!生孩子!結果遭到了妖管局局長雲中鶴的追殺……

    雖然報恩這個梗有點老,但是各種表現確實很亮眼,劉亦菲又萌又御姐,馮紹峰又慫又可憐,碰撞出的火花也是非常好看了。劉亦菲飾演的小白,依然是美的,但是除了美以外,這個角色顛覆了劉亦菲幾乎被定型的面癱演技,應該感謝《二代妖精》,讓觀眾知道原來神仙姐姐除了仙兒、美豔之外,還有這麼瘋狂、可愛的一面。

    片中除了劉亦菲和馮紹峰兩位主演外,另外兩位TF老boys的成員李光潔和郭京飛的加盟,著實給影片加了不少分,特別是郭京飛飾演的小白髮小,深深暗戀著小白的騷氣貓妖洪思聰,煙燻妝,出場自帶BGM,頻頻出醜卻佯裝堅強,也貢獻了巨多笑點。

  • 6 # 房小范

    《歡樂好聲音》其實是一部可看度挺高的動畫歌舞片,英文版配音陣容都是大咖,而且影片由65首經典英文金曲貫穿,作為一部唱作俱佳、又唱又跳、又能感動人的動畫電影卻有不少人看到片名沒去了解就錯過了,以為是什麼綜藝真人秀大電影,更別說去看了。

    《三大傻大鬧寶萊塢》最經典的被名字坑了的電影,雖然片長170分鐘左右,但整個觀影過程十分愉悅。是一部反映社會問題,卻又十分輕鬆、搞笑、讓人積極感受生活的一部偉大電影。片中還有很多值得人深思的人生哲理,建議沒看過的可以找來看看,看過的朋友我相信也不少人會去推薦給朋友或者自己再三回味~

  • 7 # 葛文正公集

    《墊底辣妹》

    《墊底辣妹》是一部由土井裕泰執導,有村架純、伊藤淳史、吉田羊等主演的劇情片,於2016年4月14日在中國上映。 該片改編自坪田信貴所著小說,講述了學年墊底的女高中生用一年時間將偏差值提高40,並考入慶應大學的故事。

    剛開始以為是俗套的勵志故事,沒想到不僅反映了日本有關家庭教育女權上的問題而且對中國也有很大的借鑑意義。

    影片中大量的學習片段,也是好評,這些片段真實的描述了女主是因為刻苦的學習而考上慶應大學。這才是真正能激勵學生有質感的電影。

    而是其成為經典的是“認識自己”。

    現在的中學校還有社會經常發問:你為什麼而學?

    其中最火最代表普遍觀點的是龍應臺的這段話。

    孩子,我要求你讀書用功,不是因為我要你跟別人比成績,而是因為,我希望你將來會擁有選擇的權利,選擇有意義、有時間的工作,而不是被迫謀生。當你的工作在你心中有意義,你就有成就感。當你的工作給你時間,不剝奪你的生活,你就有尊嚴。成就感和尊嚴,給你快樂。

    那恕我直言大部分普通的十幾歲的中學生,真的可以理解這句話的深刻含義嗎?真的會因為這些高質量的人生感悟豁然開朗,努力學習嗎?

    不會!正如片中的女主,十幾年不學無術。最後開始改變是因為主任的侮辱嗎?是因為母親的含辛茹苦嗎?不是真正的原因,是輔導老師教她發覺了自己的力量。

    這正是如今我們教育中缺少的,那個老師說的“每個孩子都是獨一無二的”。所以我們怎麼可能用幾段雞湯,幾段聲淚俱下的說教,幾條規則,就使鮮活的個體從小學開始十幾年如一日寒窗苦讀?

    我們很少正視一個孩子,一個學生。教育中缺少的不是所謂的歐美教育,所謂的快樂學習,等等一大堆教育模式。而是“以人為本”讓孩子從內尋求力量。

  • 8 # 過片

    俗話說,看人先看臉,看片先看名。電影的名字真的能夠決定是否有觀賞興趣,然而一些經典、有趣、好看的電影常常少人問津,叫座不響,原因就在於片名沒有取好。接下來盤點一些豆瓣高分電影,大家可以看看片名是否能夠吸引大家,看看片名是不是背定這個鍋了。

    1、《陽光小美女》

    emmm首先看到片名,一般成年人都不會有興趣點進去看吧?!片名幼稚直白,讓人以為是一部兒童輕喜劇,可以被大部人直接pass了,然而,我還是鬼使神差地開啟電影,最後被狠狠地打臉。

    電影講述了一個爛得不能再爛的家庭為了小女孩奧利芙的夢想踏上選美之路而引發的一連串啼笑皆非的故事。

    7歲的奧利芙,戴眼鏡,小肚腩,做一夜成名的美夢,堅信自己有朝一日能當選美國小姐;

    爸爸,推銷成功學課程的講師,只會誇誇其談卻一事無成,顰臨破產的危機中年男;

    媽媽,整天煙不離手,對婚姻和生活逐漸變得麻木不仁的絕望主婦;

    哥哥,自閉男,崇拜尼采,為了考上飛行學院發啞誓,九個月沒有同家人說話;

    舅舅,自稱是美國最好的普魯斯特研究學者,同性戀,戀人和同事跑掉、失業,自殺未遂,生活混亂;

    爺爺,被養老院趕出來的老流氓,滿嘴髒話、吸毒。

    就是這麼一家人,開著一輛破車,緊張,焦慮,抓狂地行駛在夢想的公路上,而家庭成員各自的心理危機也逐漸顯露,釋放,消解。看完電影,我們不得不再次進行對生活最本質最原始的思考:當理想與現實背離的時候,我們怎麼對待失敗?或者,失敗與成功究竟應該怎麼定義?當付出全部努力每一步都走得無比正確卻仍然得到錯誤結果的時候,我們應該怎樣承受?

    2、《我的個神啊》

    真的很想知道到底是誰翻譯的名字,人家明明叫《P.K.》啊! 其實,感覺印度片名都蜜汁清奇,《三傻大鬧寶萊塢》、《摔跤吧爸爸》、《功夫小蠅》等等,都透露出濃濃的“土味”。

    PK是被搶走宇宙飛船鑰匙而被迫留在地球的外星人,為了找回回家的鑰匙,他苦苦追尋著人人口中那個可以解決一切問題的“神”。他真心相信神的存在,並且不惜一切代價去尋找神,不是儀式化的膜拜,不是精神上的接近,就是現實的尋找,因而這個過程的結果是可想而知的。片中對宗教和信仰的問題進行了諸多反思,這在宗教極多的印度可以說是一個大挑戰,也不愧是“印度良心”阿米爾·汗。這部片子妙在以局外人視角,窺探印度社會生態肌理,通俗化地剖解敏感議題,從反對盲目的宗教崇拜,到印巴兩國聯姻,在輕鬆幽默中大膽批判。

    3、《偶滴神啊》

    竟然還是印度片!片名竟然可以這麼像!果然好片子取名都很隨意啊……

    售賣佛像的古董商人坎傑是個無神論者,他把佛像視為玩具,不明白那些花招百出的宗教儀式。某一天熱鬧的祭祀儀式上,坎傑為了把參與活動的兒子揪回去,開了神的玩笑,被教派的頭目警告會遭到神的報應。當天天氣突然由晴轉陰,且引發了一場地震。其它店鋪無一受損,唯有坎傑的店被震的面目全非。本以為投了保險可以挽回損失的坎傑被保險公司告知這屬於不可抗力的天災人禍,不在承保範圍內。一無所有的坎傑一紙狀書把神告上了法庭。而被告人則是那些藉助神靈名義四處撈金的教派頭目們。一場看似離奇的官司就這樣展開,而神靈本人似乎也對此事很感興趣,他隱藏在人群中,來到了坎傑身邊,也改變了坎傑對宗教的看法……

    做為世界三大宗教之一佛教發祥地的印度,現今只有0.8%的信徒,其他人都信了印度教、伊斯蘭、基督教、錫克教等,導演想借此片說明的是在派別林立的印度,宗教問題已經變得腐朽敗落,信教的人不知如何正確信教,不信教的人也不知為何不信,更何況還有一些貪慾極大的人佔據了神職人員這樣的重要位置,將整個國家的信仰推向無底深淵,影片看起來象個喜劇片,其實是個悲劇。如果不用這種平衡和喜劇的手法去表現這個尖銳而龐大的宗教問題,導演及創作團隊估計早就被宗教極端主義者砍死在街頭了吧……

    4、《午夜牛郎》

    開始看到名字,我的表情是這樣的

  • 9 # 神的電視機

    片名和海報作為一部電影的“門面”,可謂是萬分重要,今天我便給大家講講那些被名字耽誤了的好電影。

    1,《蝴蝶效應》

    猛地聽起來似是《走近科學》的一期節目,但只有在看過以後才發現本片是可以顛覆你的人生觀的一部電影,人的命運被自己瞬間的抉擇所改變,跟昆蟲並沒有什麼太大的關係。

    2. 《三傻大鬧寶萊塢》

    不得不提的一部佳作,近三個小時的片長裡貫徹著無數的歡笑與感動,既讓你笑聲不斷,又讓你熱淚盈眶不捨看完,可以稱得上是印度電影的一大高峰。

    然而這名字卻充滿了惡俗感,非常毀電影。

    3. 《恐怖遊輪》

    不論是在敘事上還是在創意上本片都屬於十分優秀的型別,主角在一次次迴圈中真相逐漸浮現的概念也很精彩,不看到最後難以猜到結尾系列。

    名字聽起來卻十分廉價,毫無質感。

  • 10 # 耳召召

    《三個傻寶大鬧寶萊塢》當初看到這個名字的時候我就呵呵了,還在心裡想一個電影連名字都起的這麼沒誠意,難道是老闆視金錢為糞土?

    後來頻頻在網站看到推薦它的影單,還有很多人實力pick,我才動搖了,終於點開了,可是一看要三個小時,心裡難免犯嘀咕,在一個連綿不絕的下雨天,無聊到吃飯都懶得動的時候,我才打開它,決定就這麼讓它放著。五分鐘後,你懂得,全程無尿點的看完。

    而後,我跟個吃了興奮劑一般逢人就跟人家推薦。

  • 11 # 晚安影片推送

    當然有 ,而且還不少,今天就給大家盤點一下那些被名字,準確的來說是被譯名耽誤了的電影。

    大家都熟悉的《三傻大鬧寶萊塢》等等就不列舉了,說一些其他的電影。

    1.《亞瑟王:鬥獸爭霸》

    《亞瑟王:鬥獸爭霸》英文名為《King Arthur:Leqend of the Sword》有譯為聖劍傳說、王者之劍等。影片出彩的是剪輯和敘述處理,會讓你驚奇原來可以這樣講故事,這種手法再加上音樂搭配簡直讓你分分鐘燃起來。最終之戰那裡,打鬥場面讓人覺得像是在看遊戲CG。2018年1月22日,該片獲得第64屆美國音效剪輯者協會金卷軸獎最佳電影配樂音效剪輯提名。

    2.《人鬼情未了》

    人鬼情未了英文名為Ghost,直譯就是“幽靈”,愛情片直接變恐怖片。

    3.《貧民窟的百萬富翁》

    這個名字,怎麼看都不像一部奧斯卡最佳影片,而是像一本傑克蘇小說的標題。

    4.《美少女特攻隊》

    《美少女特攻隊》Sucker Punch這麼一部黑暗、暴力、燒腦的影片,卻被這個譯名搞出了粉紅少女心。無論是臺版譯名《殺客同萌》,港版譯名《天姬戰》,還是引進前流傳很廣的《專扁衰仔》,都要比《美少女特工隊》更對味。

    5.《比利·林恩的中場戰事》

    比利·林恩的中場戰事英文名為Billy Lynn"s Long Halftime Walk,其它譯名:半場無戰事/比利·林恩漫長的中場行走/比利·林恩漫長的中場休息,這個片名看起來冗長複雜,如果簡潔一點就會更好,但影片還是值得一看。

    6.《颶風菅救》

    英文名字為Taken,請問有多少人看到這個名字,以為這是一部講述颶風中迸行救援的災難片?其実這是一部講述退休特工限吋菅救女兒的故事。

  • 12 # 看電影雜誌

    就像人名一樣,電影片名,是一部電影最直觀的體現。

    一部知名度不高,但故事優秀的進口片,片名往往會改成國人更容易接受,認知度更高的中文譯名。

    但如此一來,因和英文原版異議太大,有時候觀眾往往會根據片名,和一部好片絕緣。

    就像誰知道[歡樂好聲音]是一部動畫,而不是某選秀節目的大電影呢!

    1. 湊熱度:代表作品,皮克斯的各種[總動員]系列。

    皮克斯動畫不僅以其優秀的劇本製作功力,和天馬星空的情節所著稱,片名起的也頗為經典。

    但因[玩具總動員]在中國內地的影響太大,故皮克斯每部動畫的中文翻譯,幾乎都是以“總動員”結尾。

    ▲[海底總動員]的英文Finding Nemo直譯,應為“尋找尼莫”。

    ▲[美食總動員]的英文片名Ratatouille直譯應該是一道法式菜品“蔬菜雜燴”,翻譯成[料理鼠王]更合適

    皮克斯的東家迪士尼也一樣,只不過來的不是“總動員”而是各種“奇緣”。

    2. 走劇情,靠粉絲幫忙:代表作品[摔跤吧!爸爸]

    “摔跤爸爸”的英文片名,是根據馬拉地語दगल翻譯過來的,直譯為“競技”。

    但顯然,如果直譯,觀眾既不知道影片的劇情內容,也不知道影片所要表達的含義。

    不如大家集思廣益,各顯其能,於是就有了一下的“片名徵集”活動。

    ▲“摔跤吧!爸爸”也許是近年來唯一一部靠粉絲命名中文片名的進口片

    “摔跤”、“爸爸”既闡明瞭影片主旨,也說明了影片勵志、溫情的路線,最終片方拍板使用[摔跤吧!爸爸]。

    但同時,也有不少聲音指出,片名過於直白庸俗,光看片名還以為是[奔跑吧!兄弟]的姊妹篇。

    好在,影片憑藉後續超高的口碑,拿下20億票房,而這個“三俗”的片名,也成為了一隻小插曲。

    3. 直譯梗:代表作品,[伯德小姐]

    Ledy Brid是影片主人公克里斯汀給自己取得“封號”,直譯過來的確應成為“伯德小姐”。

    但如果不知道影片故事,[伯德小姐]的片名卻讓觀眾誤認為影片講的是一出宮廷劇,或者是一部主題嚴肅的劇情片。和主人公克里斯汀青春期叛逆、不羈的性格背道而馳。

    反而,影片的香港譯名[不得鳥小姐]更能吸取影片的故事精髓,也更能表達出女主嚮往自由,的人物性格。

    由此可見,一部影片要想獲得成功,除了故事優秀,一個漂亮的片名,也是必不可少的。

  • 13 # 狗蛋兒的私人影院

    看到很多其他答案的一些電影其實也還過得去,對於一個曾經靠刷片度日的頹廢大學僧來說,被片名坑掉讓我差點錯過的好電影簡直太多了,這裡給大家總結一下吧:

    “總動員”系列

    當然,這不是一個系列,在豆瓣裡一搜,放眼望去,發現“總動員”大軍,尤其動畫片還真是不少,《機器人總動員》、《玩具總動員》、《超人總動員》、《美食總動員》、《海底總動員》、《賽車總動員》……其中難免混入《汽車人總動員》這種國產爛片……

    當然,其中我最愛的還是《機器人總動員(瓦力)》和《玩具總動員》,但是第一個映入眼簾的竟然是《殺妻總動員》……我有點不太想承認我真的看過這部自帶鬼畜的cult片……

    電影主題是什麼,就直接在“總動員”前面加上,這些譯製片名真的是票房殺手。

    印度電影

    印度寶萊塢每年出產的電影數量和售出的電影票居全世界第一名,其中真的不乏精品,早些年的《三傻大鬧寶萊塢》、《額滴神呀》,近些年引進國內的《廁所英雄》、《摔跤吧,爸爸》、《小蘿莉的猴神大叔》等等,都是很精彩的高質量印度片。

    但是,中國引進的人真的對印度片很不友好:來,客觀一點,這一堆都啥腦殘片名?裡面居然還夾雜著網路用語?和……和陝西話???

    真的無力吐槽了。

    最後再補一個:

    《百萬美元寶貝》。

    沒看之前,我以為這是個三級片……(容我面壁三秒),好吧,事實證明,這部電影還是很不錯的:一個小人物的大夢想,如果她贏了,這片未免俗了,但她輸了,這電影就贏了。

  • 14 # 口不設崗

    《三個傻寶大鬧寶萊塢》當初看到這個名字的時候我就呵呵了,還在心裡想一個電影連名字都起的這麼沒誠意,難道是老闆視金錢為糞土?

    後來頻頻在網站看到推薦它的影單,還有很多人實力pick,我才動搖了,終於點開了,可是一看要三個小時,心裡難免犯嘀咕,在一個連綿不絕的下雨天,無聊到吃飯都懶得動的時候,我才打開它,決定就這麼做的。

  • 15 # 深夜影薦

    富二代見得多了,但又美又蠢的富二代,小影還真是第一次見。

    別誤會,我並非在diss誰,我說的是——

    《拜金女郎》

    看到片名,相信有很多人跟我一樣,認為這部片講的就是拜金女的故事。

    事實上,並不完全對,這部片說的,是兩個高顏值的富二代的故事。

    她們年輕貌美,事業成功,是一家價值數百萬美元的化妝品公司的繼承人。

    她們穿漂亮衣服、住大別墅、開賓士跑車。

    她們夜夜笙歌,紙醉金迷。

    憑藉著有錢有顏,姐妹兩到哪都不乏恭維者。

    她們外表光鮮美麗,日子過得也夠安逸瀟灑。

    但對於旁人而言,她們卻太蠢——坐擁龐大家產,卻只懂享樂、過著坐吃山空的生活。

    公司大大小小的事,一概由助理負責,兩人只是偶爾在董事會上露露臉。

    當然,如果運氣夠好,公司能夠保持良好的運營狀況,姐妹兩也能瀟灑一輩子。

    然而,父親突然去世,公司也莫名陷入了一場產品醜聞——使用她們公司護膚品的使用者,臉部面板竟然潰爛了。

    這對於姐妹兩的生活,是巨大的打擊。大量的民眾聚集在她們家門口抗議,有的甚至還往屋內扔東西。

    在這場風波里,這對塑膠姐妹花,也開始鬧起了矛盾。

    當開始解決問題時,卻發現無人搭理。

    信用卡被凍結,男朋友也與之分手。

    過去的風光日子不再,他們需要去找工作,並且還得忍受別人的冷眼。

    此時,有人提出收購她們的公司,只要答應,她們便能回到以前的生活。

    面對巨大的誘惑,姐妹兩忍住了,她們不甘心父親的心血敗在自己手上。

    此時的她們,又好似覺醒了——她們不再犯蠢,開始振作起來,為公司的醜聞風波負責。

    看到這裡,相信你已經知道,片名《拜金女郎》只是個小誤導。

    兩個女孩,從千金小姐到破產姐妹,實現了從眼高手低到勇於承擔的蛻變。

    姐妹兩從懶惰到勤勞,從被人奉承到認識了友誼的重要性,從只知享樂到獨立。

    所有的一切,都因為她們思想的覺醒。

    這部影片的評價,從豆瓣評分來看雖不佳,但所傳達的主題,卻比片名要深刻得多。

    正如她們的對手說的:

    青春易逝,哪怕一個月也找不回來,只有智慧,才是永存的。

    生活再喪,也要學著去改變、承擔,才能有所進步。

  • 16 # neko醬看電影

    太多了,這樣的電影,差點因為名字錯過,然後別人問你在看什麼呀?還很羞恥不好意思回答。看完發現,嘿,真好看,但是並不想推薦給別人,因為名字實在很羞恥。

    《三傻大鬧寶萊塢》

    提到被名字毀掉的電影,大多數人第一個想起來的應該就是它了。這是我重看過最多次的印度電影,幾乎每年都翻出來重看一下。小時候我老媽喜歡看印度片,動不動就來上一段那種,我煩的不行。直到我看了這部,發現歌舞也不錯嘛。特別適合人生低谷、迷茫的時期看一看。

    《小蘿莉的猴神大叔》

    印度人好像確實不太擅長起名字。但是臺灣的譯名更難以直視——娃娃返鄉任務 / 寶萊塢之鋼鐵奶爸,可怕。

    《尋夢環遊記》

    名字太通俗了,太普遍,環遊記這樣的名字叫了太多次了,感覺配不上17年我最喜歡的動畫電影。

    《歡樂好聲音》

    其實這名字取得也還行,毀就毀在同名綜藝上了。無數人因為同名綜藝而拒絕排斥看這部電影。可是,它明明是一部音樂好聽、配音大牌、形象可愛、劇情勵志的好片子。可惜了。

    《墊底辣妹》

    這是一部非常適合高考生看的勵志片。但這個名字,辣妹,還好我已經成年許久了。不然爸媽真以為我在看什麼不該看的東西,就尷尬了。

    《這個殺手不太冷》

    霸道總裁風的命名,很像早期的臺灣言情。

    《這個男人來自地球》

    這是一部完全靠談話推動進行的科幻片,小成本,只有一個場景,卻是07年最好的科幻片。但是看這個名字,你能想到什麼?好吧也是科幻片。但是感覺上完全不一樣了,這名字讓人感覺電影應該是《火星救援》《星際穿越》那種。相信我,不是的。然後,香港的譯名更可怕——《地球不死人》,呵。

    《恐怖直播》

    這個名字嘛,你要說不好,其實也說不上哪裡不好。你說這電影是不是直播?是。恐怖不恐怖?恐怖。名字起的很貼切啊。但就是哪裡怪怪的,我仔細一想,韓國大部分劇情俗爛的恐怖片不都類似這種名字麼。

  • 17 # 電影同學

    《愛情是狗娘》

    這部電影被翻譯坑慘了!

    (一些經典電影的“神翻譯”)

    如果說《三傻大鬧寶萊塢》的譯名讓人完全沒有看這部電影的慾望的話,《愛情是狗娘》也如此。但不同的是,前者突破爛翻譯的阻礙,走進了億萬中國人的心,我相信真的有上億的中國人看過這部印度電影。可《Amores perros》(《愛情是狗娘》)就沒那麼幸運了。

    不知道其他人怎麼看,我第一次看到這個名字的時候第一想法就是它語句不通。狗娘是一個詞嗎?好像沒聽過有這樣一個詞,只聽過“狗孃養的”這樣的髒話,轉念一想,翻譯的人可能就是想表達這個意思吧。倘若按照這樣理解,我完全不想看這片,直覺讓我排斥它。

    先說說這部電影受到的外界好評再談談我看後的體會,希望更多人欣賞到這部電影。

    這部誕生於2000年的墨西哥電影是當年東京電影節的最佳影片和最佳導演作品,也在次年奧斯卡最佳外語片提名,那一年得獎的是李安的《臥虎藏龍》。但經過時間的洗禮,它比《臥虎藏龍》得到的好評更多:他是美國“豆瓣”(IMDb)最佳250部排名200名左右的佳片,《臥虎藏龍》並沒有上榜,目前唯一上榜的華語片應該是《花樣年華》。當然不該以美國或者英語觀眾的審美偏好為最終標準,但它在國內也收穫了不少好評。

    在豆瓣主頁,《Amores perros》得到36000多人打出8.2分,雖然評分人數比《臥》一片少,但得分比後者高,後者的得分是8.0。

    再談談這部電影給我的感受。

    這部在敘事和主旨上都“很美”的電影看過就無法忘記。在敘事上,它用一場車禍將三個主人公,三個故事巧妙的串聯在一起,用“高階”的手法將墨西哥城這座城市的日常圖景和人生百態描繪地真實飽滿又有力。

    (電影三位主人公,每個人都有狗相伴,故事也都很精彩)

    同時,將狗和人作為故事的主角,透過狗的角色來直接揭露、側面暗示、深層隱喻人類主角的情感和命運已經超越普通的比喻、擬人和象徵的修辭手法,它完美地融合了人、愛、狗三大元素。

    (奧克塔瓦喜歡哥哥的狗,用它鬥狗掙到很多錢,喜歡嫂子和她偷情,策劃與她私奔)

    (瓦雷里亞是位名模,此前交往的有婦之夫終於離婚搬來和自己住,但她卻在車禍中被撞斷了腿)

    (20多年前拋妻棄子參加游擊隊的瑪汀現在是個殺手,晚年回首一切,原來自己最牽掛的還是女兒)

    電影的內涵也深深吸引我。愛情是什麼,愛情很美好嗎?每個人都可以給出一些答案,然而這不是它的全貌,電影就選取了一些不太世俗,不那麼正面又直面生活現實的方面來告訴觀眾。而且不僅僅是愛情,還有親情,還有兄弟情,還有許多,包括人和狗的感情。所以譯名的一大失誤是隻看到和強調了愛情,而忽略了電影內容本身的廣博和包容性。

    不想做太詳細的介紹,因為我希望更多人去欣賞這部電影,愛情才不是狗娘!

    如果,看了我的推薦,你還是不感冒的話,不妨看看本片導演和小李子的提名照片。導演伊納裡圖因這部處女座蜚聲國際,其後在好萊塢大展拳腳,小李子奧斯卡“封帝”的《荒野獵人》就由他導演。他的作品還有《鳥人》、《美錯》等,他還曾蟬聯奧斯卡最佳導演獎。

    或許我們可以發起針對這部電影的改名申請,至少讓豆瓣電影把這誤解深沉的名字改掉。

  • 18 # 印記電影

    俗話說,人的名樹的影,說的是一個人的身份地位往往可以只是透過如雷貫耳的名字就能夠讓人肅然起敬。電影也一樣,好的名字是一定會令影片本身加分的,因為想到一部電影首先想到的就是片名。影片的名字,或是整個劇情的概括,或是劇中角色的名字,或是片中某個重要的元素,總之應是能夠對整部電影點睛的,總結性、概括性的簡短詞彙。縱觀影史,名字起的好的片子不勝列舉,遠的有《亂世佳人》、《廊橋遺夢》、《魂斷藍橋》等,近的也有《重慶森林》、《甲方乙方》、《歲月神偷》、《我不是藥神》等。但也有很多電影質量上乘,只因名字沒起好,直接影響了其票房成績和熱度指數。

    1、《賽德克·巴萊》 豆瓣評分:8.7

    導演魏德聖所執導的影片,該片籌劃長達十二年、動員兩萬人參與拍攝。 電影在臺灣上映分為《賽德克·巴萊(上):太陽旗》和《賽德克·巴萊(下):彩虹橋》兩部分。內容闡述發生於1930年臺灣南投的“霧社事件”,當信仰彩虹的賽德克族,遇上信仰太陽的日本大和民族,兩個族群在臺灣山區爆發衝突,兩軍交戰,賽德克族頭目莫那魯道率領族人三百多名勇士對抗日本三千大軍。毫無疑問,這是一部偉大的史詩級電影,但名字起的實在配不上這部電影。賽德克·巴萊是出自賽德克語“Seeddiq Bale”的譯音詞句,意為真正的人或者真正的英雄,除了臺灣原住民族或者熟知臺灣歷史的人,很多人第一次看到會以為這是個人名,結果看了上下兩部,也沒有這個人物出現,甚至這個詞都沒有出現(據說在影片插曲的歌詞當中出現過一次)。我們當然從影片當中瞭解到了日據時期島內原住民與日寇抗爭的悲壯歷史,但若不是看過整部影片,單從名字來看,對於不瞭解那段歷史的人,又能有多少吸引力呢?

    2、《耳朵大有福》豆瓣評分:7.7

    國產電影中常常被忽略的一部佳片,導演張猛的處女作,講述了沈鐵段機修工王抗美退休第一天的生活。劇情不復雜,就是關於家庭生活的種種不順以及日常遇到的一些小事。影片透過這些雜事,真實的反映了東北當時的時代背景和普通老百姓的生活狀況,是近年來少有的寫實型別的上乘作品。從影片節奏到“小人物之王”範偉的精彩演出,都讓人印象深刻,可就是因為片名和那個彪呼呼的海報,似乎降低了該片的層次。

    片名出自影片開始一個假意算命實則賣狗的路人對王抗美說的一句話,不知是否考慮到範偉當時的名氣還是依附於春晚上被忽悠的廚子形象,才把影片往硬喜劇方面宣傳, 從而起了這麼一個名字,可當時範偉已經透過《看車人的七月》、《芳香之旅》等片正名了自己,不再需要靠以往的喜劇形象來花枝招展的包裝,況且該片嚴格來說,真的不能算是喜劇。

    3、《撞車crash》豆瓣評分:8.6

    第78屆奧斯卡金像獎最佳影片,小成本大成績的典範。影片以多民族,多文化將相互交融的城市洛杉磯為背景,講述了由一起普普通通的撞車事故而引發的一些種族歧視問題的故事。故事主題是美國社會的任何行為都會帶上種族歧視的印記,這種現象是導致民間動亂的禍根。當年頒獎季的時候熱度高漲,但接下來的幾年卻很少被人提及,甚至現在很多人都沒聽過這部電影,片名的翻譯可能是其禍根。

    crash在英文當中有撞擊、衝撞、碰撞等含義,與影片的情節和想要闡述的種族歧視等問題都是十分貼合的。不過直譯過來“撞車”,就顯得不是那麼符合影片內涵了。撞車這個詞,在漢語中僅有兩個意思,一是指交通事故,二是指事件安排上的時間衝突,片名採用這個詞,僅僅能夠表現車禍這一元素,並不能真正抓住影片的靈魂。

    4、《三傻大鬧寶萊塢3 Idiots》豆瓣評分:9.2

    無需多說,典型的片名譭譽的代表,從原名到譯名全都顯得隨隨便便稀裡糊塗,根本配不上這部精良的影片。印度電影的確強調熱鬧,但熱鬧也不是胡鬧,從業人員在翻譯時是不是應該更用心呢?

    5、《我的個神啊P.k.》豆瓣評分:9.2

    老米又一部片名被譯毀的電影。PK,Peekay,來自印地語,譯為喝醉的,原名的意思其實還是貼合影片中米叔迷迷糊糊的那種狀態的,但我們譯過來之後就變了味,我的個神啊這五個字看似接近影片用意,但讀出來就是那麼不對勁,與電影對於印度宗教文化乃至人類崇拜哲學領域的探討嚴重不匹,大相徑庭。

    6、總動員系列

    看看這些帶有總動員三個字的高分片吧,自從1995年的玩具總動員開始,似乎往後的優質動漫電影,不再譯名里加上總動員三個字,就翻譯不過來了。

    總之,無論華語或是外語電影,在選取和翻譯片名的時候,還是需要我們廣大的從業人員多思考、多費心,才能讓影片的名字更加準確的表達電影的意境。

  • 19 # 巴塞電影

    《狗十三》

    這部近期上映的影片講述了一個女孩從童年到成年,隨著外界環境而逐漸“成人化”和“社會化”的悲傷殘酷變化過程中所發生的故事。看這片名還以為電影的主角是一條狗,雖然電影中確實有狗,但主角是小女孩,講述的故事也是她的成長故事。不知觀眾是不是受其名字影響而沒去看這部電影,排片量和上座率都不高。

    《閃光少女》

    一看這部電影的名字和宣傳海報,不得不讓人懷疑這是一部二次元的比較非主流的電影,但實際上這是一部很接地氣的電影,在電影中毫不餘力的宣傳了弘揚民族樂器民族文化,讓民樂得以延續,使青少年也瞭解民樂。

    《悲傷逆流成河》

    第一眼看到這個電影名字還以為是青春疼痛文藝片,沒想到這是一部與社會熱點緊密相連、講述校園暴力的電影。如果不是親眼去看了這部電影,真的很難將校園暴力與悲傷逆流成河聯絡到一起。

  • 20 # 浩倫先生

    《Gattaca》國內翻譯為《千鈞一髮》又名《變種異煞》實際上電影名和電影內容毫無關係,電影講述的是未來世界,人類可以為下一代選擇最好的基因,基因決定命運的故事。豆瓣評分8.7分,是一部非常優秀的電影。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 娛樂圈的經紀人到底是幹什麼的?