回覆列表
  • 1 # 森森淼淼沐沐

    看電視劇的人無非是奔著1演員藝人,2話題。像這樣的文藝片加翻拍片能吸引的觀眾基本上是看熱鬧或部分原劇黨。

  • 2 # 小葛大爺

    此劇收視不佳,可以說是情理之中,意料之外了。

    先說說為什麼是意料之外:

    (1)搭著原版日劇的高人氣,前期獲得頗多關注。

    (2)演員橫跨老中青三代,覆蓋粉絲群規模不可說不巨大。

    (3)黃磊老師有前期“黃小廚”積累的影響力,顛勺做菜不在話下,雖然沒有小田薰那種自成一派的有故事氣息,不過人物形象還是比較契合的。

    (4)一線衛視黃金檔播出,看了新聞聯播都不用換臺。

    所以不管怎麼想,期待這劇的人應該還是挺多的。

    再來說說為什麼是情理之中:

    (1)前兩天看終極版預告片的時候,就暗暗覺得這劇要撲街,因為太像了。太過日式的中國版深夜食堂逃不開比較的命運,然而沒有比較,才沒有傷害。

    (2)吳昕等三人組成的“泡麵三姐妹”,真是,逗我麼?難道自己窩在家裡看劇看電影深夜餓了煮個泡麵加個雞蛋不是更有感覺麼,或者像1988裡邊一樣直接一鍋端上來。小碗少面還加上不斷出現的統一老太酸菜,只能說太刻意了,包括三姐妹的感情線都讓人覺得很無厘頭。

    (3)小受叔和宋洋的黑道大哥,都太精緻了,估計是從造型到場景揣摩過多次,絲毫沒有深夜那種很隨意甚至還有一點點疲憊或者是喝了酒小興奮的感覺。

    (4)下集應該就是原版裡小歌女的故事了,搬了徐嬌和昊然弟弟來演,也是少年氣息滿滿的cp了,但是一碗小小的魚鬆飯真是太亂入了哈哈哈哈。

    ...

    好吧,我覺得我能列出十條來!

    所以,估計要棄了。

  • 3 # Lea_Su
    1.色調

    由於日式傢俱本身就是以木質的為主,所以整個的色調都是很暖的感覺,這樣的地點很適合大家敞開心扉,一吐不快。

    然而黃磊版的食堂,整個色調就是淺的、亮的,總給我一種大都市裡很急迫的感覺,讓我覺得這個食堂,也就是一個吃飯的地方而已。

    2.臺詞

    雖然說,都是模仿著原版動漫進行的拍攝,並且臺詞還有一部分的抄襲,但是在一些細節處理上,國版的還有一些不到位。比如有一句臺詞

    日版的是:

    “菜譜只有這些,只要是我會做的,即使是選單上沒有的菜也可以點”;

    國版的是:

    “菜單隻有牆上寫的這些,要是你有特別想吃的,我要會做,也可以做給你吃”

    仔細讀這兩句,有沒有感覺後面一句有著一種高姿態的感覺:你特別想吃,我會做的話,那我勉強給你做好了。就讓人很不舒服,沒有日版裡面的溫暖謙卑。

    3.廣告痕跡

    現在中國產劇的廣告痕跡重到大家都已經無力吐槽了,甚至開玩笑說我們是看廣告間隔裡面的劇。但是,講真,這種現象放在一些擺明要賺錢的都市偶像劇裡還行,但是你放在一個要走走心風格的劇裡面,就真的很格格不入啊!而且竟然為了廣告,讓人家一直吃老壇酸菜面,我也是醉了!一起感受下老壇酸菜的魅力:

    泡麵姑娘一進來就是點老壇酸菜牛肉麵,牆上還掛著老壇酸菜的廣告

    統一老壇酸菜,整整3秒鏡頭,簡直六到飛起

    4.現代因素

    日版裡面會有現代因素,但是不會有很強烈的感情色彩,比如他會講招牌脫衣舞女的故事,有著現代的因素,卻沒有那種浮躁和急功近利的感覺。

    5.場景

    日式的:

    國內的:

    日劇裡給人感覺,這個店很小,店主人很有個性,不為掙錢,只為有自己的情懷;然而國版的,拍出來感覺空間很大,人多熱鬧,但不走心。

    6.具體做菜技術

    在紅香腸部分,兩個主演的技術的確有一定的差距。

    在日版裡面,香腸進鍋後的前幾秒仍然是很完整的感覺,看不出刀切的痕跡,並且到最後的時候真的很像章魚。

    國版裡面,那個腸一開始切就感覺軟綿綿的,很沒有食慾。

    在食物這裡從一定程度上也能看出來他的色調區別。

    7.演員

    (1)日版裡面的龍哥和小壽看上去年齡是比較相仿的,但國版裡面的感覺整個一老少戀,很不搭!

    而且日版的演員為了演出那個效果,連眼影什麼的都畫了,我們的演員只是穿的很騷氣、很gay,神態中總感覺還差一點。

    (2)吳昕的演技,浮誇出天際啊

    不多說了,自行感受一下吧~

    (3)黃磊對老闆的演繹不足

    雖然之前也挺喜歡黃磊的,從他對妻兒的照顧,但是感覺這部戲裡面,他演的老闆很僵硬。

    日劇中的老闆,會和客人聊天,問問近況,雖然很多時候很憨、甚至高冷,但是你能感受到他自內而外的溫暖。

    但是黃磊版的老闆,廣告推薦簡直就是一絕啊,從頭到尾的吃泡麵,而且只吃統一老壇酸菜面,我就想說真的不會得胃癌麼?而且,每個顧客進來的時候,“歡迎光臨”的話說的好乾,感覺就是在尬聊。具體的聊天內容,也完全甩鍋給幾個常駐演員,感覺“深夜食堂”他只是一個發生地點,並無其他意義。

    8.故事情節

    雖然都是基於原作,但是很明顯日版的更貼切,黃磊版的就傾向於都市輕喜劇:一幫子沒有規律作息的人,深夜在食堂裡邊吃邊懟。

    總的來講,評價不好原因有三:

    第一,雖然中國產版的製作努力精良,但是在這麼濃重的商業氛圍下,情懷真的不足;

    第二,人們從原作和日版劇中感受到很大的溫暖,因此對此劇也會有很大的期望,然而實際卻沒有一絲溫情,著實令人失望;

    第三,沒有對比就沒有傷害,日劇在前面的很好的示例,令這部劇有了比較物件,高下立判。

    至於這部劇將來的評分走向如何,個人還是蠻期待的。

  • 4 # 四廠中街

    戚薇、趙又廷等大票明星的加盟

    加上巨大的IP在手

    這部劇本來應該在一眾圍剿中脫穎而出

    只可惜,首日的豆瓣評分卻只有2.4

    儘管這部劇改編自原版漫畫

    而且主創團隊在此基礎上也添加了一些新的故事

    但是不論是從場景、畫面還是風格上

    都沒辦法讓人們忍住一顆想吐槽的心

    第一集開篇就是一個高仿的“小林薰”

    日本版食堂老闆(小林薰飾)

    中國版食堂老闆(黃磊飾)

    如出一轍的藍色上衣加白色圍裙

    臉上的疤只有形狀不一樣

    如果非要再找出一處不同來

    那只有主角的長相了

    日本版裡的老闆瘦削的身材

    冷峻的面龐,看起來高冷又專業

    而蓄著鬍鬚的“黃小廚”看起來憨態可掬,一臉的福相

    倒是真的很符合華人講究“和氣生財”的理兒

    而至於其他的角色

    基本上沒有什麼大的改變

    “凶神惡煞”的阿龍、愛翹蘭花指的娘娘腔和原版裡別無二致

    只是因為一些文化差異

    把脫衣舞娘瑪麗琳變成了舞女馬玲玲

    馬玲玲

    除了人物,場景也幾乎是照搬了原版

    入眼滿目的傳統日式裝修風格

    可是後面做的菜卻都是中國菜

    看來導演既想遵從原作

    又想融入中國的特色

    只是沒想到最後搞成這樣

    看著電視劇裡滿滿的日本風情

    再聽著專業配音、標準的不能再標準的普通話

    總有種“畫虎不成反類犬”的感覺

    可惜

    如果只是打著“重新洗牌”的旗幟簡單的翻拍,也就算了

    就當是看了個免費翻譯的版本

    可是這鋪面而來的廣告植入不得不讓人直呼“辣眼睛”

    第一集裡就給了黃小廚手中

    那一罈老壇酸菜一個大大的特寫

    看得人瞬間尷尬癌都犯了

    更有甚者,為了配合廣告的宣傳

    中國版的《深夜食堂》裡

    直接把經典組合“泡飯三姐妹”改成了“泡麵三姐妹”

    茶泡飯三姐妹

    泡麵三姐妹

    細細一想,處處是bug:

    誰會大半夜跑到餐館裡去點一碗泡麵

    自己在家裡燒點開水泡一杯不行嗎

    如果日本茶泡飯知名度不夠,那換成燒烤、餃子、炒飯不行嗎

    有的網友甚至吐槽前兩集就是老壇酸菜面的超長MV

    更神奇的是

    電視劇裡特意加了一個情節

    就是阿龍的小弟給老闆黃小廚送油

    還特別強調這個油有什麼好處

    兩瓶金燦燦的油就這樣以特寫鏡頭的方式出現在螢幕裡

    瓶蓋上的標籤尤其清晰

    這樣的廣告真的一點都不硬

    畢竟是餐館,做菜怎麼能不放油呢

    圖片來自@方木vi

    當然,奇怪的人設和生硬的廣告

    並不能代表一部電視劇真正的水準

    重點還要看它傳達出來的東西

    最開始的時候

    《深夜食堂》漫畫之所以能風靡全球

    是因為它透過冷幽默

    來描述各色邊緣人和邊緣情感

    脫衣舞女、大媽聲優、拳擊手、賭鬼......

    日本翻拍影視劇的時候

    挑選了其中最為雞湯的篇目

    精心拍攝也只得原著精髓的三四成

    而如今大陸再照搬日本版的翻拍

    更是離題萬里了

    中國版的《深夜食堂》給人一種舞臺劇的感覺

    從海報、老闆造型、食堂環境甚至主題曲都照搬原版

    這種浮於表面的複製真的讓人很是尷尬

    而不中不日的內容實質也讓人大呼失望

    國情不一樣

    打動人的點也不一樣

    導演創作等人都富有經驗

    肯定明白這一點

    只是改錯了方向

    只抓住了一些流於表面的東西

    卻忘了這部劇本來應該傳達的美食治癒能力

    其實,與《深夜食堂》相類似的治癒系飲食故事

    中國也有

    汪曾祺的《故鄉的食物》、馮驥才的《葡萄美酒夜光杯》等等

    可惜沒有人去拍

    卻偏偏要用天價購買外國的IP

    買了之後又不好好拍

    硬生生地向期待已久的觀眾

    交出了一份“四不像”的作業

    一言以貫之,中國版的《深夜食堂》是一場極其精緻的模仿,只可惜缺少了打動觀眾的誠意。

  • 5 # 阿七娛樂sulli

    《深夜食堂》上映兩天了

    室友菲菲菲菲菲非常美麗的巨兔 12138

    作為一個原著腦殘粉一下班就鑽進房間開始擼劇

    然而...

    20分鐘後...

    要不我們出去吃飯吧。

    作為一個業餘的美食寫手

    決定好好看看,說不定就是我下一篇文章的題材了...

    然而..

    尷尷尬尬的看完這幾幕..

    讓我深切的懷疑自己看了一部

    加長版的老壇酸菜 mv

    此時,一句 mmp 我不得不講

    文化背景不同、未免搬的太生硬了

    不僅不下飯,而且很難打動人心,

    看到劇情只有一臉的哭笑不得……

    反正如果是我,我不可能大半夜的出去吃一碗泡麵

    如果是我,要是出去吃個飯,需要跟老闆打招呼,

    還要被不認識的食客搭訕,我會尷尬死!

    還有黃老師,在劇中總是一臉「來你給我出題吧,做不出來算我輸」的表情,

    甚至還沒《嚮往的生活》裡生動!

    在我看來,中國國情的深夜食堂是大排檔,

    烤串,啤酒,火鍋和小龍蝦啊……

    翻了翻微博,看到兩個很喜歡的影評..

    人間冷暖,市井煙塵...

    這才是中古該有的午夜文化。

    建議觀影的可以回味一下日版的...

    很多翻拍的電視劇,總是拍的四不像..

    比如《深夜食堂》比如《麻煩家族》比如《問題餐廳》..

    最後放一張表情以表此時的心情...

  • 6 # 芝麻童書童玩兒

    觀眾對《深夜食堂》的苛刻評判,最重要的原因是它對中國的飲食文化和市井文化毫無敬意甚至嚴重侮辱,完全沒有走心。說實話,黃老師早已不是小鮮肉,能夠被大眾所喜愛,不就是憑著個走心嗎?

    好丈夫、好父親、好演員、好商人、好廚師,黃磊老師這樣的“五好男人”也抵擋不住觀眾對於《深夜食堂》惡評如潮。《深夜食堂》的豆瓣評分這兩天一路下滑,超過一眾摳圖抄襲劇,已經達到了慘絕人寰的2.3。要知道由於豆瓣不能打0分負分,所以理論最低分是2分,2.3的評分對應著90%的評分者都打了一星。

    老壇酸菜面?紅香腸?魚鬆拌飯?大中國的深夜食堂吃的不應該是炒河粉砂鍋粥香辣小龍蝦烤羊肉串烤翅烤韭菜炭燒生蠔嗎?其實,中國有如此博大精深的美食文化,拍出了《舌尖上的中國》、《尋味之旅》這樣優秀的美食紀錄片,就不能把這些好吃的融入進去嗎?中國也有非常複雜接地氣的市井生活,那些故事加上夜市路邊攤大排檔的背景,本身也是很好的題材啊。

    我不由得好奇,《深夜食堂》是否真的如此不可容忍?它是豆瓣有史以來評分最低的電視劇嗎?那些獲得了豆瓣超低評分的神劇都長啥樣?

    於是,我忍著吐,去看了看《深夜食堂》的那些難兄難弟們。排除掉那些毫無人氣的超小眾低分片,其他的超低分神劇都是或情節巨雷、或橋段惡俗、或不知所云的。

    所以,我的結論是,觀眾對《深夜食堂》的苛刻評判,最重要的原因是它對中國的飲食文化和市井文化毫無敬意甚至嚴重侮辱,完全沒有走心。說實話,黃老師早已不是小鮮肉,能夠被大眾所喜愛,不就是憑著個走心嗎?

  • 7 # 使用者59543824757

    在我心目中,本來以為黃磊版的深夜食堂是這樣子的——

    老北京的小院兒裡,黃老闆正在串羊肉串兒:

    認真仔細地串好:

    街邊支個攤兒:

    擺上啤酒:

    烤肉架:

    跟大媽聊聊天兒:

    一邊滋滋地烤肉,香氣撲鼻:

    顧客什麼人都有,有鄰居大叔大媽,有學生黨,有白領:

    (想象中)黃老闆沒事就臭貧兩句,兩瓶酒、幾串剛烤出來的羊肉下肚,溫暖一整個冬天~

    就不是街邊攤那也是這樣的吧:

    (想象中)比蒼蠅館子大點兒,老闆不愛搭理人,可手藝是真好,川湘魯菜都來得。

    直到我看到了這樣的黃老闆:

    脖子上這條白毛巾……扶額……抗日戰爭時期,脖子上這樣系白毛巾的都是要被打死的好嘛!

    藍後,黃老闆捧出的這幾碗面…………

    你告訴我這是我吃過的老壇酸菜牛肉麵?!!!!!

    泡麵的正確吃法不應該是這樣嗎!!!!

    拿開水泡上,上面還壓一雙筷子,再配著小酒小菜花生米。

    另外,請注意毛巾的戴法。

    總之,你告訴我這部劇是中國版,我懷疑我不是華人。

    ————

    白毛巾的梗還有不知道的……同學們,不要總看日劇,抗日劇也要看嘛。

    抗日戰爭的時候太多啦,比如這部就有講:

    出自@張譯《我的團長我的團》

  • 8 # 開屏映畫子非魚

    關於《深夜食堂》奇低無比的評分,只能說是意料之中罷了。

    這兩年IP是熱門潮流,翻翻影視片單,光是IP劇就佔了一大塊,基本上出名的大IP不是已經被拍出來了,就是還在拍的路上,於是後,國內創作者們的目光就逐漸投向了日本、南韓。四月的《嫌疑人X的獻身》,立項的《解憂雜貨店》,都是日本非常出名的大IP,而《深夜食堂》也不例外。

    但是,引進IP有一個很大的問題,那就是國情不同,這會讓很多影視文化華人覺得顯而易見的內容放到國外就變得觀眾無法理解,反之亦然。《嫌疑人X的獻身》的本土化就做的比較好,但依然會有一些牽強的地方,而《深夜食堂》原版顯然是戳中了日本人的癢處,高強度的工作後,疲憊了一天的人們來到小店中休憩,在一份熱騰騰的美食麵前卸下一天的疲憊,與老闆、食客閒聊中釋放壓力,獲得慰藉,這是典型的日本小店文化。然而,並不適合中國。

    在我們的文化中,耳熟能詳的不是溫馨樸素的小食堂,而是街邊熱鬧的大排檔,這就導致中國版《深夜食堂》在開始的第一部就無法獲得觀眾的共鳴。然而中國版《深夜食堂》卻一錯再錯,日式化的小店風格脫離國情不說,略顯規模的店鋪空間和熙熙攘攘的食客又進一步向大排檔靠攏,半吊子式的模仿和本土化混搭,只能導致中國版《深夜食堂》看起來不倫不類,對原著粉和路人觀眾來說都是災難式的體驗。

    最重要的是,老壇酸菜面神奇的出鏡更是讓人一秒破功,但半夜的就給人吃碗泡麵,再怎麼都說不過去吧?

  • 9 # 怪咖娛小樂

    《深夜食堂》這部劇可能是踩著地雷了。

    1、日劇為什麼是日劇,因為是日本人做的電視劇啊!日本人在日本語境裡按照日本人行為邏輯生髮的豐富細節,是日劇一切情感的根基,普世情感是要靠真實質感撐的。觀眾相信這些人是活生生在日本社會存在。

    2、大部分日劇翻拍是學個皮毛,“換湯不換藥”。而導演或許是忘了,拍這部劇是給華人看的, 大多數華人到底過著怎樣的生活,華人都關心什麼,害怕什麼,怎麼想問題,甚至吃什麼。都沒有體現,都離他們太遠了。每天晚上找個日式居酒屋喝一杯有啥問題?畢竟大排檔多髒多吵啊對不對。

    3、演員演戲太過用力,誇張過度,沒有完全刻畫主角心理,一味模仿日劇套路。豆瓣評分一直在下降,重新整理最低。

  • 10 # 丸子與你聊娛樂

    沒有對比就沒有傷害,看看日版的,再看看中國版的,評分那麼低也情有可原啊,完全照搬日版不說,演員演技也是夠浮誇,第一集的泡麵三姐妹泡麵情緣,就一個泡麵而已有那麼神聖,三姐妹卻像是吃到了人間美味,還有這泡麵廣告植入的簡直讓人無力吐槽,統一老壇酸菜面,就一碗普通的泡麵而已,卻像是人間美味,吳昕用力過猛的演技,滿屏滿滿的尷尬,放一下中國版和日版的劇照

  • 11 # 阿悅影視

    《深夜食堂》中國版6月13號在兩大一線衛視浙江衛視和北京衛視首播,然而播出一集,豆瓣就掉到3分以下,截止目前穩步停留在2.3分的水平,這是什麼概念,如果這是一部電影,2.3分的成績將是中國產電影裡的史上最低,沒有之一。

    日劇《深夜食堂》是經典中的經典,是日劇中的必看佳作,小林薰這位不老的大叔也是透過這部電視劇被華人所熟識,豆瓣評分幾乎每一部都在9分以上,這樣的一部經典日劇把版權賣給中國,本身就是作死,不是作死也是為了單純的賺錢,根本就沒有想到這樣萬人唾棄的後果。

    這部劇從版權進入中國本身就是個失敗,一個好好的經典IP非要讓華人糟蹋,實在可惜,當初聽說蔡嶽勳翻拍《深夜食堂》就有一種不祥的預感,因為好的國外IP進入中國,就沒有成功的案例,甚至是導演親自帶隊拍攝,都不會有好的水平,蔡嶽勳是有過翻拍日劇的經驗的,《白色巨塔》找來言承旭和張鈞甯來演繹,和原版的經典程度基本保持一致,《流星花園》更是開創了偶像劇的先河,甚至打造偶像團體成為一代經典,但是這部《深夜食堂》,錯就錯在用了大量的內地演員,還拿到內地來播,本身文化的痕跡就亂七八糟了,讓一個臺灣導演帶著一群大陸演員來演繹日本的原版故事,太違和太尷尬了,無話可說!

    整個一個網路劇的水準,讓大家看不到誠意,更別說打動人心,從導演到編劇到美術佈景,沒有一點點用心之處,想要拿經典的日劇的影子來糊弄華人,未免太自作聰明瞭。演員演技0線上,甚至是極為尷尬,臺詞也是一堆雞湯,《愛情公寓》在這部面前,就是經典!

    一部被老壇酸菜面毀掉的電視劇,一上來就那麼明顯的廣告,我真是為創作團隊的智商感到無語,想必之後會出現越來越多的廣告,各位觀眾沒有被故事感動,沒有被美食打動,還要為廣告買單,憑什麼啊?

  • 12 # 劇有趣

    橘,生淮南則為橘,生於淮北則為枳。

    我滿懷欣喜地開啟影片,衝著黃小廚在嚮往的生活裡的超神廚藝和眾多的明星,然後,大概十分鐘,正式進入劇情階段後,我的表情大概是這樣的:

    啥啥啥,這演的是啥?

    還記得黃老師在綜藝裡的樣子嗎?幫大家回憶一下——

    認真的穿串,接下來是認真的燒烤,地攤和燒烤才是我印象中的深夜食堂啊!

    然後,黃老師在劇裡一身日本裝扮就不說了,連店內裝飾都是日系的,然後這些先不說了,我最氣憤的是,中國美食那麼多,為什麼還要煮個泡麵?為什麼要炸雞啤酒?

    再然後是演技,怎麼說呢,黃磊老師的聲音低低的,一種刻意深沉的樣子,之後郝建兄弟確實賤賤的,泡麵三姐妹,我的天啊,我可以說髒話嗎,不可以吧。吳昕,你……還是不要拍電視了。

    龍哥。很像來店裡要飯的乞丐還是個瞎子。

    當然,他這是翻拍,還經過授權的。

    定位:言情!偶像!所以呢……

  • 13 # 大學生的活

    我看了很多批判這部電視劇的評價,不外乎這麼幾點

    1、明顯是照搬日版的,有點畫虎不成反類犬,具體體現在幾個方面,一是臺詞,幾乎一模一樣,二是場景,上來的日式風格沒有一點修改,包括選單和對白,三是演員設定,黑道大哥,小壽,跟日本的幾乎一樣

    2、沒有本土特色,中國傳統的深夜食堂應該是大排檔或者街邊小吃為主,而不應該是日式料理,尤其是什麼泡麵三姐妹,章魚一樣的香腸,這些不屬於我們本土的文化,

    3、廣告太多,出場的包裝袋上的廣告和做飯時後面的廣告以及統一老壇酸菜的硬廣讓人很難受,完全在看廣告一樣,

    3、人物服裝設定,人物服裝設定上也跟我們中國現代社會有所區別,主要是往日式上靠攏,沒有給人熟悉感,

    這些就是為什麼這部劇評分低的原因,隨便一條我們可以容忍,但是全都中標就是我們不能忍的了。

    不過另外插一句,如果沒有日本版的在前面影響我們的話,或許我們不會先入為主的去看待這部電視劇,所以說,如果看過了日本版的,可能比較失望,而沒有看過的,可以看一看

  • 14 # 獻君

    已不能也無法直視此劇~在網上用30分鐘看了6集~已難過難受的想吐!從哪裡摳來一群似中非日的演員在世界產品的廣告中,艱難穿插摸爬著想把自己那點酸事告訴別人,還是在深夜凌晨三、五點之時的日本風的中國泡麵食堂裡!個個都那麼詭異!!!!哦哦哦呵~不忍目睹!中國產劇爛包水平又破新高,前無古人,黃小廚一定焦灼的苦盼著快有後來者解其尷尬!!!

  • 15 # 商丘美食攻略

    作為一個吃貨,剛開始,對這部劇還是很期待的。不過看了之後,都懶得吐槽了!

    黃磊新劇《深夜食堂》豆瓣評分極低,2.5分,說實話,這個分都給高了!

    為什麼這麼低的分!一個字——假!!!!!

    說白了不接地氣!

    我以前在看日版的深夜食堂的時候,一集看不到一半就餓了,看中國版的時候,一集看不完就沒胃口了!因為實在是太假了。

    雖說是仿日本的《深夜食堂》!但是日本和中國有很大的不同!

    中國的《深夜食堂》中,黃磊的一身打扮和場景竟然和日本的幾乎一毛一樣,也是在一個居酒屋裡,就連臉上的那塊疤痕也差不多!我想問問導演,你就不能變一變嗎?

    難道只有在日式的居酒屋裡才會發生這樣有溫度的故事?!

    日本人有日本人的飲食習慣,華人有華人的飲食習慣,在中國,大晚上去吃飯的,有幾個人去居酒屋的?好多城市都沒有這種類似日式的居酒屋吧!我們都是去大排檔好嗎?再不濟,也得去一箇中式的小酒館吧!

    下面這些才是華人的深夜食堂——

    你再看看裡面的食物,有很多和日本原劇中的食物也一樣,竟然還有人一上來就點啤酒和炸雞!!在中國誰會在大晚上去飯館吃這些!我們都是點烤串,餛飩,啤酒,鐵板魷魚,烤麵筋,米線,花毛一體,麻辣粉好嗎!

    這種只有在日本小吃裡才經常出現的章魚小香腸,在中國版裡也出現了。違和感真強!

    黃磊為食客下泡麵那一集,真的看不下去了,在中國誰會大半夜的跑到飯店去吃一碗泡麵呢!!有誰?太雷人了!這廣告植入的讓人倒胃口。是把中國觀眾當傻子了嗎!如果你只是為了圈錢,請不要侮辱觀眾的智商!

    注意廚房牆上貼著一張老壇酸菜的海報——

    然後就是演員,看看中版深夜食堂的裡演員都是明星,不是說明星不好,只是明星太多的話就很不適合這部劇!看到這些熟悉的面孔,觀眾老爺們瞬間就出戲了,瞬間就失去了真實感!還不如多用一些觀眾不太熟悉的演員。

    深夜食堂的精髓就是讓那些千千萬萬和你我一樣普通的人,透過食物感到一絲絲的溫暖和安慰!透過食堂這個場景讓人重獲力量。而中版的深夜食堂,一方面沒有讓人看到太多的溫暖之處,反而商業的銅臭味很濃。一方面太不接地氣,太假!這就是它評分極低的原因,因為觀眾不傻!

    這一切,讓中版的深夜食堂變成了一個讓網友吐槽的笑話。

  • 16 # 湯小小

    正好我昨天看了,我不想拿它和日劇對比,只就事論事,說一下它為什麼不好。

    1,整體氛圍感覺很裝逼。不管是吃的東西還是食堂內的擺設,都不是普通人喜聞樂見的,所以看的時候,總覺得有距離感。就是不知道是哪兒的東西,會有人喜歡吃泡麵,專門跑到食堂裡吃泡麵?還覺得那麼好吃?覺得不能理解,典型的裝逼。

    2,演得太浮誇。泡麵三姐妹的人設其實還好,都是比較接地氣的,但是她們演得怎麼就像神經病呢?女博士完全沒有女博士的樣子好嗎?說好的高智商呢?像個小媳婦還差不多。喜歡買名牌包的女人,也完全看不到氣質,吳昕演的白領簡直就像傻瓜,表情還那麼誇獎,動不動瞪眼睛,讓人一看就覺得在演小品。

    3,其他人設不接地氣。除了泡麵三姐妹,食堂裡其他幾個客人都很奇怪,無論衣著還是說話做事方式,都莫名其妙。看劇的時候總覺得自己是不是穿越了,這到底是哪個朝代啊,現代元素怎麼都沒有?說實話,心裡不適應。

    4,我是衝著美食去的,結果,裡面根本沒有美食,有的只是泡麵,是紅腸,是煎雞蛋。有幾個人會到飯店裡吃這些東西呢?我表示懷疑。而且,對於華人來說,這些東西真的沒有誘惑力啊,我想看的美食全部都沒有,太失望了!

    我覺得翻拍沒什麼,但是一定要讓它適合國情啊,一定要讓中國的觀眾能夠接受能夠理解啊。生搬硬套,那我直接看原版好了,幹嗎還要多浪費二十分鐘時間?另外,黃磊在裡面的表演,那是表演嗎?不說話,只做菜,也不適合中國觀眾啊。有人說,還不如直接把場景搬到大排檔,我覺得這個主意不錯,至少是大家喜聞樂見的

  • 17 # 港姿港味

    日版的店面舊舊的,有句臺詞這樣形容“很有昭和時代的感覺”這店面看上去就很有故事性,而且更多的是在反應中底層的故事,於是進店裡的各自都有自己的生活痛點,故事性很強,容易帶入。中版的店面嶄新嶄新的,日系的裝修,不中不日的菜系,還有跳戲的植入。體現不出老闆的個性和情懷,故事感很弱。人物關係很牽強。

    看了中版第一個故事,吳昕穿的跟個神經病似的裝蘿莉,滿滿的魚尾紋指著別人罵“老女人”,看的我尷尬癌都犯了。只能說造型師的功底弱爆了。吳昕對人物角色理解不到位。心裡懷抱公主夢,小女生個性跟作,單純跟無腦是有很大區別的好嗎

    同樣是追夢的歌手吃貓飯。徐嬌頂著一頭幾年沒洗的頭出現時,我真想直接關了,追夢沒有成功不代表可以邋遢可以沒禮貌好嗎。相反日版的演歌歌手,雖然穿著普通,但整潔,一看就是經濟條件不好,卻熱愛生活,懷抱夢想。話語中失落卻又堅定。作為日本傳統的音樂形式,每次登臺必搭配和服,演唱時的真誠和眼神裡的感恩。只能說演技差了不止一丟丟。最後與貓的對話,眼睛直接都溼潤了,要知道,日版的整個故事僅花了20幾分鐘去描繪啊

    最後,只能雖然喜歡黃磊,可是說沒有對比就沒有傷害,日版拍的太好了

  • 18 # 商業傳奇

    在爛片如此多的中國,《深夜》在某瓣上的評分居然還如此低,真的不容易。應了那句話,沒有最低只有更低。

    劇情是炒人家舊飯就不說了,只想說,我給這麼低的分就一條——吃相太難看。

    誰的吃相太難看?製片方和廣告商,看了第一集,我就感覺自己不是在看電視劇,是在看廣告陳列博物館。

    第一集,幾個女孩半夜吃夜宵,好像就為了吃泡麵?家裡沒有熱水器,沒有水?年青人可能不會存錢,但可能會存幾袋泡麵的。在現有24小時便利店的地方,應該很多吧!

    為什麼不是炒飯、炒燜餅?為什麼不是手擀麵、手工水餃?或烤串、麻辣燙?按說,這才深夜食堂的大路貨啊!

    沒贊助啊!

    整個劇裡,給某品牌的特定時間和清晰度,比主角還多。

    呵呵,這吃相,誰見誰害怕,誰見誰噁心!

    聯想到最近《歡樂頌2》等電視劇,一個道理。

    順便提一下,現在中國的體育比賽,比如足球的中超、籃球的CBA,那隊名起的,感覺是企業聯賽;那球員的衣服,找個名字不好找,躲個產品不容易,整個一個移動廣告牌。看看人家BNA吧,底特律活塞、休斯頓火箭,一直就知道這個城市和這個城市的文化,還有凱爾特人,去查查,很有意思。這個沒有歷史文化的國家,居然很有文化。

    華人可能餓怕了,見了能吃的就撲上去,完全不顧吃相。

  • 19 # 意識形態錯誤者

    這是中國的廚子?穿的這麼精緻優雅,這地方一看就消費水平不低,一點都沒有代入感和親切感。

    來看看我們認知里人與美食的治癒性應該是什麼樣子——

    除此之外,演員讓人著急的演技,無孔不入的植入廣告都讓人看的心煩。中國版的深夜食堂失敗了就是一部加長版的廣告,讓人根本看不下去。

  • 20 # 紅演圈

    隨著《深夜食堂》的開播,網友再一次被吳昕演技亮瞎。說實話這部劇的評分真的低得可以,應該是期待越大失望越大,在日版的實力對比下,黃磊的深夜食堂無疑成了炮灰,黃磊本人人設也崩塌了。現在,我們就來看看黃磊的深夜食堂究竟怎麼了?

    黃磊

      吳昕演技一半靠瞪眼一半靠浮誇?人家只是習慣了看到吃的就瞪眼而已

      近日某版的《深夜食堂》開播,網上吐槽一大片......

      先是老壇泡麵,中國美食博大精深,就偏偏挑泡麵,這些無處不在的植入廣告,真是讓人覺得不舒服!就像《歡樂頌2》裡面邱瑩瑩肚子疼應勤買泡麵給她喝湯......你好歹也植入個紅糖薑茶廣告啊!

      然後是黃磊的人設,黃磊應該是被黑得最慘的一次了,原本《嚮往的生活》好評一片,這次就...

    吳昕演技

      還有就是吳昕的“瞪眼”式表演,《深夜食堂》裡每個客人出場都是一場災難,表情動作無比浮誇,看得尷尬癌發作,泡麵三姐妹的吳昕滿屏尷尬的演技,get到了最近流行的瞪眼式表演精髓,演出了小品的感覺,用力過猛連眼角魚尾紋都擠出來了。

    吳昕

      按道理來說吳昕對了這麼多年的鏡頭也不至於演戲全靠瞪眼吧?翻了她以前的微博看了一下,終於找到了原因,原來人家只是習慣了看到吃的就瞪眼而已......

    吳昕瞪眼睛

      這回你相信不是“演技”問題了吧?

      黃磊的演技打了農藥 廣告植入讓人厭煩

    深夜食堂評分

      其實,對於電視劇的改編,我一直覺得,越改越爛,這是事實,我們可以再創造,但是,對於現在的電視作品來說,除了把廣告創意策劃的更好一些,似乎在劇中就是浮誇的演技了。而對於黃磊老師,我一直很敬重,這麼多年一直是他的粉絲,尤其是當年的徐志摩,真的讓人非常喜歡。

      《深夜食堂》好好的一部戲,卻有如此低的評分,我想也是創造了從神到凡夫俗子的快速隕落。其實,原版是很經典的,對於再創造,真的讓人看不下去。主要是這麼幾個人設,讓人感到不可思議,一個是黃磊老師,從一個叨叨神變成沉默寡言的憂鬱男,似乎有點過分了,當然,也許是劇情需要吧。

      其實,這部劇為什麼在第一集的時候就陷入深坑?我想還是廣告惹的禍吧。劇情還沒怎麼開始,老壇酸菜面就出來了,而且更誇張的是炒泡麵,也是讓人很無語。

    黃磊深夜食堂

      而黃磊老師對於角色的把握我不否認,但是,硬廣告的植入似乎也有點太快,而且大家都知道,這幾年的廣告植入比較厲害,但是,太過於拉演技的廣告,技術不到位啊!黃磊老師親自把握的一部劇,沒想到最後這麼狗血,也是醉了。

      更多的人是把苗頭放在黃磊老師的演技上,因為一改以往的風格,在這部戲裡,黃磊老師的確不怎麼讓人適應,有網友說,黃磊老師的演技打了農藥了?怎麼這麼生硬的演技?這可不是我認識的黃磊老師啊。

    吳昕演技

      還有一個演員,就是吳昕,那樣的演技,真的很浮誇,那眼神,秒殺一切眾生啊。吳昕演的電視,似乎都給人一種絕望的感覺,她的演技,從內心世界出發,是拒絕的,因為,她那眼神,真的讓人受不了,而且,似乎有點做作,有點浮誇。

      其實,吳昕在這部戲的眼神,完全是九宮格表情包啊。過於生硬表演的演技,總是給人一種讓人難以想象的嘔吐畫面。而豆瓣2.6的評分,似乎也在說明這部戲就是這個水平了。難道黃磊老師這麼多年積攢的人氣,就這樣毀了嗎?以後的極限三精是不是要少一個了?

    《深夜食堂》吳昕演技受爭議

      6月12日晚,由蔡嶽勳執導,黃磊領銜主演電視劇《深夜食堂》在騰訊影片首播。當晚播出期間,該劇在騰訊影片就斬獲1500萬點擊大關,人氣直逼剛剛收官的《歡樂頌2》。在首播兩集中,講述了“泡麵三姐妹”的愛情故事,人情味十足,令不少觀眾動容。但對於日漫改編和單元劇的形式,網友評論不一,而鮮少出演電視劇的吳昕,此次的表現也引發了吃瓜群眾們的熱烈討論。

      《深夜食堂》原先是一部治癒系漫畫作品,由日本漫畫家安倍夜郎創作,後被日本改編並翻拍成電視劇,頗具人氣。而此次中國版《深夜食堂》則由24個故事構成,在原日漫基礎上進行了一些本土化改編,故事以在繁華都市巷弄裡深夜才開始營業的一家小食堂為舞臺,將老闆和形形色色的客人身後的故事與各式家常菜相融合,用食物暖胃、以故事暖心,慰藉都市中孤獨又忙碌的人們。

    深夜食堂

      早在開播之前,這部特色鮮明的電視劇的受關注程度就很高,不論是題材、內容還是拍攝手法,都有許多創新點。從昨晚的首播情況來看,該劇的確能給人眼前一亮的感覺。

      首先,作為一部日漫IP改編劇,中國版很好地繼承了日漫原著的暖心氣質,在第一集開播之初,黃磊飾演的“老闆”就在霓虹閃爍的夜空下安靜地坐在食堂門前,等待著客人們的光臨,瞬間讓人感受到了回家般的溫暖和安寧。

      故事方面,“泡麵三姐妹”的故事則率先作為第一個單元與觀眾見面。前兩集的故事中,伊麗莎白(吳昕飾)與愛馬仕(李佳桐飾)和芸小姐(謝承穎飾)因同樣喜愛泡麵一見如故,被食客們並稱“泡麵三姐妹”。然而,當伊麗莎白介紹她心儀的男生給朋友認識時,卻遭遇芸小姐的橫插一腳。愛馬仕也因隱瞞實情備受指責。三姐妹友誼破裂大鬧食堂,直到最後,老闆將用一碗泡麵讓她們重歸於好,這就是美食的力量!

    深夜食堂劇照

      表面上看,這是個原本設定略枯燥的三個剩女的友誼故事,但其實是社會化孤獨人群的一個縮影,很容易引發共鳴。在播出期間,就有網友感慨:“今晚的食堂彷彿是一個孤獨之心俱樂部,大家在哭哭鬧鬧中相互慰藉、傾訴、陪伴。”

      這也是《深夜食堂》最大的推薦理由:人情味。 食物、故事、情感,匯聚成了整部劇的主題,那麼多故事,經歷變化人物變化性格變化,不變的是生活。所以,市井溫情和人生百味都在這裡了。

      不過,對於日漫改編單元劇這種形式,觀眾們卻評價不一。有人認為,中國版《深夜食堂》從大場景設計到故事架構,再到黃磊身穿的料理廚師服裝,主場景類似日本居酒屋等細節,都顯得有些“水土不服”。

    吳昕演技

      而對於單元劇這種形式——它是由若干相對獨立的單元構成的電視劇,既不是連續劇,也有別於系列劇,對於習慣收看連續劇的中國觀眾也是一大考驗。“兩集看完了,想不到明天還演啥”,成為觀眾們當下很容易產生的困惑。

      當然,也有不少觀眾認為,這種創新能夠給人眼前一亮的感覺,“單元劇的形式也不同於以往的中國產劇,故事獨立卻不失溫暖治癒,很可口下飯。”至於最終這種形式能否被中國觀眾接受呢?還有待觀察。

    吳昕

      不過,《深夜食堂》作為一部美食劇,對於熒幕前的各位吃貨而言絕對是極大的誘惑,這也是其第二大看點。早前在預告裡,就放出了醬油炒麵、醬油拌飯、魚汁蒸蛋、蟹粉小籠包、酒蒸蛤蜊、東北粽、滷豬腳、回鍋肉、魚香肉絲、紅燒肉等“食堂菜譜”,光看文字都簡直讓人口水直流有木有?

      但略微可惜的是,在首播的兩集中,《深夜食堂》卻沒有真正放大招,而是頗為接地氣地端上了第一份美食——泡麵,令眾多守在熒屏前的吃貨黨略感失望。尤其是“老壇酸菜”的廣告植入嫌疑很大,也讓部分觀眾感慨“很跳戲”。

      “為什麼一出場就選擇泡麵呢?”是很多網友都疑惑的點,此前導演蔡嶽勳在採訪中其實又解釋過這個話題:“會選擇‘泡麵’作為《三姐妹》的主打食物,一方面是契合中國當下快節奏的生活背景,另一方面是認為友誼也應該像方便、快捷的‘泡麵’一樣,可以隨時隨地給人溫暖的陪伴。”這樣的解讀讓人理解,但網友們還是期盼:能不能先上點好吃的撐場面啊喂!

    日版深夜食堂

      而鮮少在電視劇中亮相的吳昕,此次的表現也備受爭議。吳昕飾演的“伊麗莎白”造型誇張,佩帶著複雜的配飾,綠色的長筒襪配白色的高跟鞋。是典型的傻白甜,出場就唯唯諾諾,把自己縮成一團,然後怯怯地問:“有泡麵嗎?”

      而鮮少在電視劇中亮相的吳昕,此次的表現也備受爭議。吳昕飾演的“伊麗莎白”造型誇張,佩帶著複雜的配飾,綠色的長筒襪配白色的高跟鞋。是典型的傻白甜,出場就唯唯諾諾,把自己縮成一團,然後怯怯地問:“有泡麵嗎?”

      整體來說,《深夜食堂》是一部亮點突出,爭議也很明顯的劇作,目前2.7豆瓣評分的表現的確有些讓人大跌眼鏡。但不論如何,作為一部敢於創新,在快餐式的電視市場裡“小火慢燉”的電視劇,應當鼓勵。

      當然,這部劇吳昕演技尷尬也是情有可原,因為吳昕是主持人,演技不好大家將就吧!雖然《深夜食堂》開播受到質疑,但是到了後面或許會有轉變。在往後的情節裡,會有很大大咖客串,應該會有很多驚喜。不管怎麼說,這部劇算是新題材,我們可能還有些不適應!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 張國榮都拍過哪些經典的電影?