回覆列表
  • 1 # ACG狗屋

    並不需要背臺詞,聲優配音雖然也是表演的一種,不過都是拿著配音專用的劇本在麥克風前演繹角色,無論哪國的聲優其實都不用強行去背什麼臺詞,但是聲優為了表演好角色是要通讀劇本,在理解角色設定背景設定的基礎上,來表演角色。聲優往往會在劇本上以自己的方式劃分出重點臺詞反覆揣摩醞釀感情,同時還會還會對臺詞做一些表演方面的註釋,有一些聲優能夠以超快速的語速念大段臺詞,也離不開對於臺詞的一些發音節奏標記。

    而需要拿著劇本配音,也讓聲優行業有一些特別的表演規則,本聲優配音比較有意思的一點是一話動畫中需要配音的聲優會從一開始就坐在同一間配音室當中,輪到誰的劇情誰就走到麥克風前面。所以進入配音室一般要穿輕柔的衣服避免在起身配音時發出不必要的聲音,還要穿著較為鬆軟的鞋子,避免走路時發出聲音。甚至在翻配音劇本的時候也要特別小心不發出翻頁的聲音影響配音收錄。不過雖然是有著劇本去配音,聲優們往往在配音現場還會有一些即興發揮,甚至是對原本的臺詞內容做一些修改,有一些即興發揮會被音響監督(聲音收錄工作的現場負責人)認可直接收錄到動畫正片內容當中,其中甚至有和原本臺詞內容完全不同的即興發揮,但總體上這種即興發揮被採納還是較少的案例,更多的還是嚴格按照劇本內容,以正確的感情來為角色配音。

  • 2 # ZzzLucy

    聲優配音時都是有臺本的,不需要都背下來。但表達情感(如哭,怒等)時可能會記一點再配。臺本都是是先發給聲優的,聲優可以事先做一些標記,把自己的臺詞、需要的語氣之類的標記出來~之前看過一個香菜配命運石之門的影片,好像是nhk的節目,體現了這些方面。有興趣就去搜搜看吧~

  • 3 # 橙心社

    不需要,我們說配音員的工作的核心就是給畫面配上一個合適的富有鮮活表現力的聲音,不在其位,不謀其政,在作品生產過程中,既然還是作為幕後工作的一部分,那麼就沒有必要去劃分出背臺詞的時間和精力。

    很多人會說,那背了豈不是更好嗎,心裡有臺詞,發揮起來不是更得心應手嗎?

    雖然從某種意義上來說沒錯,但我們可以拿國內配音的情況(因為本人不是很瞭解日本配音流程的具體狀況,但大致來說應該是差不多的)具體來分析一下為什麼不這麼操作。

    1.工時效率的需要:一般來說相對一個成品,留給配音環節的工時不會很多,很可能有時候一次就需要配掉十幾集幾十集的臺詞,這和演員不同,演員拍戲不太可能一天內需要集中多臺詞戲,先期中期都會留出給演員背臺詞的時間間隙,配音員從拿到劇本,看到畫面,到完成配音的時間則會比較緊湊,一次要背出那麼多臺詞,無疑是不太現實的。何況即便是演員,也會有臺詞ng的狀況,但那是不可避免的,作為幕後工作,從效率出發,也完全沒有必要去主動增加這種ng的風險。

    2.畫面的限制:所謂的配音,和演員表演有一個非常不同的地方,就是需要注意到畫面對自身的限制,也就是說,演員可以事先背臺詞預演臺詞的表現方式,每個演員有自己的表演節奏,但配音員永遠不能無視畫面和劇中演員的節奏去表演自己的節奏,配音員撇開對臺詞的字面記憶,還需要記憶畫面的氣口,畫面的切換,而這種記憶很多時候是依靠本能直覺依靠情緒的總體印象和感覺去完成的。

    3.避免分心:就如上點所說的,配音員已經需要處理不少資訊了,一次性記憶那麼多層面的內容會造成巨大的心理壓力,這對產生放鬆而集中狀態下的最佳狀態的聲音也是會造成一定影響的。

    那麼在實際配音工作中,配音員是如何將沒有背出的臺詞精準的對上的呢?雖然不是說要完全背出,但在備稿過程中,念熟是需要的,配音員需要刻意地鍛鍊提高口眼反應速度和協調能力和短期記憶能力,在唸臺詞的時候,往往是在自己的臺詞要出現前,飛快地撇一眼稿子,記住臺詞,再將視線放回畫面上去配音,這種切換是不斷進行的,也需要實踐去適應。對於對話式的劇情,一般在別的配音員配音時自己也會有更多喘息看稿的機會。

    文:JOJO

  • 4 # ZHXTLS

    我看過一期給海賊王配音的節目,9個人,3個麥克風,輪到誰,誰就站起來,拿著臺詞本按照繪製好的動畫畫面順序一個一個“表演”,類似於小學生“分角色朗讀課文”,不過這個可以有後期製作,比如有背景噪音,走路時候碰到話筒的話,估計也沒關係,後期音響師會剪輯下去,我猜如果某一句錄錯了,再多錄一次,前後剪輯一下就好了。

    聲優情緒很重要,我看《我妹妹不可能那麼可愛》的時候,發現很多今天的大牌聲優剛剛出道,聲音表現力都不夠,觀眾看起來就很“齣戲”。因為是配角,導演要求也不高,馬馬虎虎就好了。比如香菜,松崗,那時候都是小配角,演技還有待打磨,跟後期主演演技根本沒法比。不過也有特例,19歲的早見表現力非常到位,天才聲優。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 想離職應該找個什麼樣的理由呢?