回覆列表
-
1 # 林蕭小記
-
2 # igoods愛分享
因為很簡單,從英語教學角度來說這個每個專業不同要求的自然不同所以這個沒辦法直接推薦的,需要結合自己的教學目標來完成規劃。
當然如果是從把學習英語當做一種興趣來說的話,那就多了呢。因為小編我也是英語學習的愛好者。我現在還在堅持每天讀聖經,因為那些英語故事包含了很多典故。當然還會瀏覽一些國外的網站。因為自己有時候會涉及一些網站搭建的問題或者一些語言學習問題,這些我需要透過Google學術去看或者是直接去官網去查詢資料。這樣呢我也是把英語當做一個工具來使用,推薦的讀物的話可選擇泰晤士報、紐約時報這類的讀物(電子版的就OK了)更多的話還是建議結合專業和人群的興趣愛好來分析。
《洛麗塔》《洛麗塔》《洛麗塔》,既然是英語讀物,首先要滿足一個前提條件:你對它有興趣。 勉強自己去讀新概念英語,你覺得自己額能堅持下去嘛? 但小說就不一樣了,文學性和內涵雙具。 可以說一舉兩得。
話不多說,先看原文:
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue takinga trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee .Ta.
可以算是史詩級的開場,譯文:洛麗塔,我生命之光,我慾念之火。我的罪惡,我的靈魂。洛——麗——塔:舌尖向上,分三步,從上顎往下輕輕落在牙齒上。洛。麗。塔。
書中隨處可見的優美段落:
She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks.She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was alwaysLolita.
Ladies and gentlemen of the jury, exhibit number one is what the seraphs, the misinformed,simple, noble-winged seraphs, envied. Look at this tangle of thorns.
這種句子是拿來看的嘛? 是值得去背的。
豆瓣評分。另外, 如果要買中文字,推薦於曉丹譯本。