你好,對於這個問題,我想以東野圭吾的《犯罪嫌疑人x的獻身》作為例子,來解讀這個問題。
先說韓版的《嫌疑人X》,從電影來講,它更加純粹。好在這個故事的核心是石神哲哉和花崗靖子,韓版改名石固和花善。其餘的一些細枝末節砍掉會讓影片更加精煉。人際關係方面,刑警和數學天才湊成同學,女兒改成外甥女,也不太違和。
【色調】韓版的色調,用了柔和的暖光和冷色調交替,淡黃色的暖光相對帶點冷色的壓抑,如同晝夜和善惡交替出現。 早晨的暖色。 醫院的冷色。 片中夜景非常的多,哪怕是白天也少有明媚的Sunny,石固每天穿行的是陰暗的地下通道,整個影片的基調和色調非常和諧,兇殺的陰影和愛情的溫暖,猶如秉燭夜行,漆黑中的一點暖光。 兇案現場,灰暗的天空。 夜晚,唯一的燈光。 犯罪時間,注意時鐘的顏色就是暖黃色和黑色。 測謊,視窗的光也是冷色,看起來就非常的冷,入骨。求女主此時的心理陰影面積?
【情節】為了表達戲劇效果,或者強調衝突,本片的編劇為影片設計了幾個爆發點。 比如女主直截了當的去問,還主動要獻身。 相比原著中的物理天才,刑警就得想破腦袋來破案了。 最後揭破真相,因為身份改換,有了對峙的意味。 這裡女主也問出了心中的疑問,石固會如何回答? 情節衝突無意增加了電影的觀賞性,但也會破壞懸疑神秘的氣氛,相反因為前面爆發點太多,影片最後的衝擊力,很難達到震撼級別,算是正常的發力。
【愛情&鏡頭】我很喜歡這段樓梯相遇的一組鏡頭。 愛戀最美好時候,莫過於愛你在心口難開。還有表達石固絕望的鏡頭。 影片對愛情的表達比較南韓化,就類似於韓劇的情節了。比如外甥女公然表達了好感。 還有女主角的留條。 雖然這樣可以間接表達人物內心,但是對於這樣深沉的愛,這個設計就略顯膚淺了。最關鍵的兩個鏡頭,兩人的第一次相見和男主角內心的表白。韓版的這個略弱呀,要說這妹子能拯救自殺的人,實在難以置信呀。 內心表白和日版不相上下,這位大叔也是實力派呀。
【【《嫌疑犯X的獻身》】】日版的要放在後面說。因為有男神福山雅治和女將軍柴崎幸!演員方面壓過韓版!但是,也有一點不好,這可以算作“神探伽利略”系列的衍生電影,所以劇中的很多人物都保留了下來。這些角色對情節影響不大,對於只看電影的觀眾不會造成誤解,看過電視劇的觀眾則會感到親切。但是相比較兩個影片的開頭,日版的有點脫線,伽利略和女將軍在討論“愛”的話題。然後硬轉到石神的劇情上去。
【色調】日版的色調偏冷,但是冷中有暖,少了些壓抑,多了些神秘。 犯罪現場。 每天路過的流浪漢之家。 注意這個不經意的轉折,石神從一片冷色調的街上走進了暖色調的室內,看到了…… 還有女主家中,白色中一點紅色。
【情節】這部劇可以說是物理天才和數學天才的對決。從兩人的大學生活中可以知道,石神追求完美,想要完美的證明四色定理。所以,這部劇裡的石神設計的騙局在邏輯上是完美的,只有一處破綻,那就是物理天才和數學天才都不能理解的——愛。是的,石神為愛付出了這麼多,但他並沒有真正懂得愛。不過,愛,就是愛,愛的深不深,和懂不懂,根本是兩碼事。兩個天才的對決也是含蓄而低調的。 最後,竟然是去爬山。 這要是一般的犯罪片,恐怕偵探會在這裡被幹掉。 與其說勝利地揭露真相,不如說是在講述一個所不能理解的為愛犧牲的故事。
【愛情&鏡頭】小說家夏目漱石在做英語老師時,學生把“Iloveyou”翻譯成“我愛你”,夏目漱石說:日本人怎麼會說這種話呢,“今晚月色很好”就夠了。同樣,全片前面都沒有宣之於口的愛,甚至更笨感覺不到愛的存在,但是在結尾卻以火山爆發之式宣洩而出,催人肝腸。 韓版是絕望的話,這裡表達的似乎是空虛。 這大叔如果不是迎著Sunny一笑,我還以為他準備用一個表情演完這部電影。 就在觀眾以為塵埃落定之際,劇情大反轉了,女主角居然來了。可能很多人會詬病這一點,覺得韓版的結局處理的更好:男主角被押往看守所,女主角只能追著車流淚,勉強算作圓滿結尾。而這一結局,卻令石神之前所作可能全然白費。但是有一點得到了證實,那就是兩人最終都付出了自己的愛,並被這種愛所打動。石神最後的痛哭,真是可謂撕心裂肺。他可能很自己沒能守護愛人的幸福,也可能是感受到了女主愛意的觸動,也可能是怨這個娘們真傻之類的……好吧,認真地說,故事的後續和收拾殘局先撇開,在這一刻,無人懷疑他們是相愛的兩個人。正如書中女主的心理:她從未想過世上會有如此的深情……
你好,對於這個問題,我想以東野圭吾的《犯罪嫌疑人x的獻身》作為例子,來解讀這個問題。
先說韓版的《嫌疑人X》,從電影來講,它更加純粹。好在這個故事的核心是石神哲哉和花崗靖子,韓版改名石固和花善。其餘的一些細枝末節砍掉會讓影片更加精煉。人際關係方面,刑警和數學天才湊成同學,女兒改成外甥女,也不太違和。
【色調】韓版的色調,用了柔和的暖光和冷色調交替,淡黃色的暖光相對帶點冷色的壓抑,如同晝夜和善惡交替出現。 早晨的暖色。 醫院的冷色。 片中夜景非常的多,哪怕是白天也少有明媚的Sunny,石固每天穿行的是陰暗的地下通道,整個影片的基調和色調非常和諧,兇殺的陰影和愛情的溫暖,猶如秉燭夜行,漆黑中的一點暖光。 兇案現場,灰暗的天空。 夜晚,唯一的燈光。 犯罪時間,注意時鐘的顏色就是暖黃色和黑色。 測謊,視窗的光也是冷色,看起來就非常的冷,入骨。求女主此時的心理陰影面積?
【情節】為了表達戲劇效果,或者強調衝突,本片的編劇為影片設計了幾個爆發點。 比如女主直截了當的去問,還主動要獻身。 相比原著中的物理天才,刑警就得想破腦袋來破案了。 最後揭破真相,因為身份改換,有了對峙的意味。 這裡女主也問出了心中的疑問,石固會如何回答? 情節衝突無意增加了電影的觀賞性,但也會破壞懸疑神秘的氣氛,相反因為前面爆發點太多,影片最後的衝擊力,很難達到震撼級別,算是正常的發力。
【愛情&鏡頭】我很喜歡這段樓梯相遇的一組鏡頭。 愛戀最美好時候,莫過於愛你在心口難開。還有表達石固絕望的鏡頭。 影片對愛情的表達比較南韓化,就類似於韓劇的情節了。比如外甥女公然表達了好感。 還有女主角的留條。 雖然這樣可以間接表達人物內心,但是對於這樣深沉的愛,這個設計就略顯膚淺了。最關鍵的兩個鏡頭,兩人的第一次相見和男主角內心的表白。韓版的這個略弱呀,要說這妹子能拯救自殺的人,實在難以置信呀。 內心表白和日版不相上下,這位大叔也是實力派呀。
【【《嫌疑犯X的獻身》】】日版的要放在後面說。因為有男神福山雅治和女將軍柴崎幸!演員方面壓過韓版!但是,也有一點不好,這可以算作“神探伽利略”系列的衍生電影,所以劇中的很多人物都保留了下來。這些角色對情節影響不大,對於只看電影的觀眾不會造成誤解,看過電視劇的觀眾則會感到親切。但是相比較兩個影片的開頭,日版的有點脫線,伽利略和女將軍在討論“愛”的話題。然後硬轉到石神的劇情上去。
【色調】日版的色調偏冷,但是冷中有暖,少了些壓抑,多了些神秘。 犯罪現場。 每天路過的流浪漢之家。 注意這個不經意的轉折,石神從一片冷色調的街上走進了暖色調的室內,看到了…… 還有女主家中,白色中一點紅色。
【情節】這部劇可以說是物理天才和數學天才的對決。從兩人的大學生活中可以知道,石神追求完美,想要完美的證明四色定理。所以,這部劇裡的石神設計的騙局在邏輯上是完美的,只有一處破綻,那就是物理天才和數學天才都不能理解的——愛。是的,石神為愛付出了這麼多,但他並沒有真正懂得愛。不過,愛,就是愛,愛的深不深,和懂不懂,根本是兩碼事。兩個天才的對決也是含蓄而低調的。 最後,竟然是去爬山。 這要是一般的犯罪片,恐怕偵探會在這裡被幹掉。 與其說勝利地揭露真相,不如說是在講述一個所不能理解的為愛犧牲的故事。
【愛情&鏡頭】小說家夏目漱石在做英語老師時,學生把“Iloveyou”翻譯成“我愛你”,夏目漱石說:日本人怎麼會說這種話呢,“今晚月色很好”就夠了。同樣,全片前面都沒有宣之於口的愛,甚至更笨感覺不到愛的存在,但是在結尾卻以火山爆發之式宣洩而出,催人肝腸。 韓版是絕望的話,這裡表達的似乎是空虛。 這大叔如果不是迎著Sunny一笑,我還以為他準備用一個表情演完這部電影。 就在觀眾以為塵埃落定之際,劇情大反轉了,女主角居然來了。可能很多人會詬病這一點,覺得韓版的結局處理的更好:男主角被押往看守所,女主角只能追著車流淚,勉強算作圓滿結尾。而這一結局,卻令石神之前所作可能全然白費。但是有一點得到了證實,那就是兩人最終都付出了自己的愛,並被這種愛所打動。石神最後的痛哭,真是可謂撕心裂肺。他可能很自己沒能守護愛人的幸福,也可能是感受到了女主愛意的觸動,也可能是怨這個娘們真傻之類的……好吧,認真地說,故事的後續和收拾殘局先撇開,在這一刻,無人懷疑他們是相愛的兩個人。正如書中女主的心理:她從未想過世上會有如此的深情……