-
1 # 一笑而過VIP
-
2 # 奇怪視角
這個問題很好解釋。要現成的案例。中國古時候地域有很多會以一個字命名。就像古代的齊、楚、燕這些都是地名。但是隨著發展很多都重新有了多字命名。但是有些還沒改的怎麼辦呢?就在尾部加上行政劃分的縣字。
重慶有兩個縣境況類似。一個叫開縣。一個叫忠縣。
忠縣的政府現在就叫“忠縣人民政府”正好是縣一級單位的時候就這麼叫。但是我不是縣了呢?
開縣就是這樣的情況,隨著開縣發展。由縣改區。那麼名字就變了。再也不叫開縣了。叫“開州”。政府名字也就叫成了“開州區人民政府”。當然民間習慣還是會有人稱為“開縣”。
蘇州也就是這麼過來的。最初就是叫“蘇”。後來命名的時候“蘇”已經比較發達了。直接就叫了蘇州。而跳過了蘇縣。
所以類比過來,沙縣就是叫“沙”。如果沙縣還是縣一級地域。政府機構就叫“沙縣人民政府”。如果升格了,就應該叫沙洲。那麼問題來了。中國有好幾個沙洲市,沙縣小吃的“沙縣”是哪個沙洲市的特色小吃呢?
-
3 # z山海
既然是漢語文字,就應該從漢語的語法來分析:
一.沙縣政府是兩個名片語成的片語,由沙縣(行政區劃)+政府(行政機構)兩個名片語成,屬於固定格式組成的專有名詞性片語,固定格式,必須的!
大家知道,縣是中國省、市、縣、鄉四級行政區劃其中的一級行政區劃,政府是在四級行政區劃設立的行政機構。
二.沙縣縣政府,多個縣字,片語由沙縣+縣+政府三個名片語成,既行政區劃名稱+行政區劃名稱+行政機構名稱,行政區劃名稱重複使用,畫蛇添足。
如果由沙縣+縣政府組合,沙縣與縣政府為兩個不相隸屬、不相關聯的名詞、小片語,沙縣與縣政府脫離,可理解為沙縣、縣政府,產生岐義,使沙縣政府一個事物變成兩個事物,不符合語法。
三.而沙縣是個組合名詞,也是個小片語,沙、縣都是名詞,沙縣由地理名稱+行政區劃名稱組成,沙是地理名稱,縣是行政區劃名稱,也是固定格式組合。
省、自治區、市、自治州、縣、自治縣、旗、自治旗、鄉、民族鄉分別是一級行政區劃,行政區劃名稱,是專有名詞,字數是固定不變的。
地理名稱字數不定,有單字、雙字、多字。
如地理名稱+行政區劃名稱組合,賓縣、單縣,吉林省長春市、湖北省武漢市,黑龍江省哈爾濱市、內蒙古自治區滿洲裡市,巴音郭楞蒙古自治州、莫力達瓦達斡爾族自治旗,和布克賽爾蒙古自治縣、塔什庫爾干塔吉克自治縣等。
可以看出,地理名稱字數不定,1.2.3.4.5字不等,甚至更多;而行政區劃名稱是固定的;組合的格式是固定的。
四.類似沙縣單字縣名的情況很多,還有比其還不好理解的呢!
舉例,沙市市,在湖北省,連用兩個市字,沙市+市,地理名稱+行政區劃名稱;前面第一個市字,沙市的市是地理名稱,大概過去是個沙子貿易的集市、市場,位於長江邊,可能盛產河沙吧,後面第二個市字是行政區劃名稱。
同樣,湖南省有個津市市,津是渡口,渡口集市、市場發展而來的一個市吧!
僅供參考。
-
4 # 自由身心
這個一是語言習慣問題,二是機構名稱問題。沙縣的縣是它的行政區劃名稱,沙是它的名稱。首先在語言喜歡上,漢語多用雙音節和多音節詞彙,單音節的漢字作詞彙是常會引起歧義。比如說去沙縣,而不能說去沙。所以比起單音節的沙,沙縣符合語言表述習慣。沙縣政府是正式機構名稱,沙縣後面再加上縣政府,雖然更符合非正式場合的口語習慣,但多重累贅,也是錯誤的名稱表達。可以參考下江蘇的吳縣市(現在蘇州吳中和相城等)。原來為縣,後改為市(雖然還是縣級市),所以後來它的政府機構叫吳縣市政府。
-
5 # fiveofone
沙縣,沙是專名,縣為通名。實際沙縣的名稱就是沙,可以叫那裡“沙”,但是單個沙字並不單指沙縣,會造成混淆,因此要專名+通名。
有一個縣級市叫芒市,德宏州州府所在地,芒市兩字既是專名,而市字又是通名。提問者所提的問題,也許就是像芒市一樣,沙縣是否也是如此?其實與沙縣是有區別的。
-
6 # 使用者名稱稱已註冊
山東有現在有兩個縣升級為市的,一個是滕州市,在以前叫騰縣,升級後叫做滕州市人民政府。另一個是鄒城市,原來叫鄒縣,十多年前升級為鄒城市人民政府。
也就是說單字的縣升級後不一定就是單字+州。這個一個原則就是上級規定,另一個就是約定俗成的。沒必要解釋。
-
7 # 8090北上廣漂
這種有點斷章取義,沙縣,蘭考縣等等這些是行政區劃,不能把縣單獨拿出來,那是一個完整的稱呼,就跟名字一樣,有姓有名才對,後面人民政府是機構名稱
-
8 # 楚荷666
湖北原來有個沙市市,1994年9月29日,國務院批准:撤銷荊州地區、沙市市、江陵縣,設立荊沙市(地級)。荊沙市新設沙市區。1996年11月20日,國務院批准將荊沙市更名為荊州市。
-
9 # 草長鶯飛33992988
有時真不能就說“沙縣”與“蘭考縣”同理,即“沙”與“蘭考”同理;比如你問蘭考藉的人“你是哪裡人?”答:“蘭考”,這回答很正常,能讓人知道他是蘭考縣的人。但你問沙縣藉的人“你是哪裡人?”答:“沙”。這個回答是不是有點突兀,感覺怪怪地?
-
10 # 信而仰之
根本就只是一個字而已,比如我們江西省贛州市贛縣,因《山海經》所記“南方有贛巨人”而得名“贛縣”,贛縣人民政府,現在縣改區,因尊重人們的習慣直接在贛縣後面加個區字,成了贛縣區。我們大名鼎鼎的贛南臍橙已經上市,歡迎大家來品嚐,熱情好客的贛州人民歡迎您,國家文明城市、國家森林城市、全國質量強市示範城市——贛州市歡迎您!
-
11 # 山高水長A
廣東的梅縣在撤縣設市時,一開始叫梅縣市。後來覺得彆扭就改稱梅州市。為了老梅縣人,特別是老華僑在記憶中那種根的情緣,就設立梅縣區。哈哈!這個行政區是梅縣抑或梅區?別較真,習慣了就順嘴了。
-
12 # 千米山頭
本人地道沙縣人。我們沙縣本地人一般沒人叫沙縣政府的,有提到時比如去那辦事只說去縣政府或者沙縣縣政府!
-
13 # 雲之吶喊
以後改為市了,一定會叫沙市政府,不可能叫沙縣市政府!
-
14 # 智點江湖
本人外地人,覺得叫沙縣政府沒毛病。但如果未叫沙縣市的話,是不是也簡單粗暴叫“沙市”了?到時比如去那辦事只說去沙縣政府或者沙市政府了!
若沙縣改為市,
可能沒有了沙縣。
改稱沙市別人用過,
沙縣是否願意撿起來用?
要不就用“沙縣市”吧!
或改為“沙洲/州”市……
特此提議。
靜待沙縣採納,盼回覆
-
15 # 偶然的偶然
沒有設區之前沙縣政府機構叫“沙縣人民政府”,至於加“沙縣政府”、“沙縣縣政府”一般都是老百姓的口語。
2021年,撤銷沙縣,設立沙縣區。現在叫“三明市沙縣區人民政府”。
回覆列表
國務院關於單字縣省的縣人民委員會全稱問題的批覆 [55]國秘習字第121號 1955年6月10日
福建省人民委員會並各省、自治區、直轄市人民委員會:
1955年5月19日[55]省辦秘字第2545號報告悉。單字的縣人民委員會名稱,應和多字的縣一樣,稱“×縣人民委員會”,如 “沙縣人民委員會”,不必再加一個“縣”字。