首頁>Club>
87版《紅樓夢》的聲音都是後期配音的,所以為什麼不採用原聲呢?
16
回覆列表
  • 1 # 致智智智

    原因有很多,比如演員聲音不符合角色,演員普通話不標準,演員臺詞功力不深,還有當時技術水平不夠收音效果差等等。像87版的寶釵就是因為方言味太濃,所以用了配音。八七版紅樓夢真的是精益求精,導演在很多細節上都下了很大功夫,可能是為了更加完美的達到角色效果,所以採用配音。

    細看當年從全國選拔的演員中,大多都是話劇和戲曲演員,還有好多毫無表演經驗的,雖然經過了三年的培訓,但缺乏歷練,演技還很青澀,正是有了當年那些專業的配音演員的加入,才彌補了演員在演技上的青澀,用聲音更好地詮釋了角色。沒有港臺腔、川普、東北話等地方口音,就真的像是一家人一樣,使得全域性格調統一。

    八七版紅樓夢中,角色之多,所以配音也是個龐大的工程啊。

    向八七版紅樓夢的劇組工作人員致敬,因為你們的付出,才有了今日的經典!

  • 2 # 清檣

    現在大部分電視劇都用配音,有很多原因比如:很多演員的普通話不標準,聲音不符合角色的形象,臺詞功底不紮實等等這些原因,也正是因為有了這些配音演員,才讓觀眾看到更加完美的影視作品。

    87版《紅樓夢》的成功除了熒屏演員的精彩表現,背後的配音演員也是功不可沒,今天我們一起來看看當年的配音演員都有誰。

    1.賈寶玉——配音演員 瞿佳

    瞿佳,著名配音演員瞿弦和和張筠英之子,二十歲那年,他為賈寶玉做了配音,成了聲音世界裡的“寶哥哥”。

    2.林黛玉——配音演員張海玲

    據說一開始導演讓張海玲為薛寶釵配音,因為那時她形象較飽滿,性格很活潑,導演認為她就應該是“寶姐姐”。但張海玲偏偏最不喜歡薛寶釵的世故、圓滑,她覺得自己的心靈無法與寶釵相通。於是她在試配音時,有意用黛玉的聲音去配寶釵,導演聽了果然說:“這分明是黛玉的聲音嘛!”於是,張海玲如願以償。最終,她的配音達到了與黛玉的形神統一

    其它作品:

    《西施姑娘》——獲全國廣播劇演播一等獎,飾演女主角西施。《兩分錢》——獲海峽之聲演播一等獎,飾女主角玲玲等等

    3.薛寶釵——配音演員張慧君

    張慧君是一個經驗非常豐富的配音演員,曾在《買花姑娘》《一個護士的故事》等多部影片中擔任配音工作。給薛寶釵配音的時候她已經40多歲了4.王熙鳳——配音演員李真、陳阿喜

    李真:著名作家李薰風之女,配音演員兼譯製導演,中國電影家協會會員。

    陳阿喜:接替中途離開的李真,配了32集以後的王熙鳳。她是資歷頗高的電視配音演員,巧舌如簧、談笑風生,時而威嚴,時而撒潑,表現得淋漓盡致,和演員表演結合得十分完美。

    5.探春——配音演員劉柏宏

    6.賈母 ——配音演員呂中

    呂中演藝經歷豐富《雷雨》中飾演周繁漪《

    神探狄仁傑》中飾演武則天一角等等還有很多影視作品。

    7.晴雯——王雪純

    畢業於北京廣播學院(現中國傳媒大學)播音系,澳洲墨爾本傳播學碩士學位,王雪純的母親林如是央廣第一代播音員,所以王雪純從小就受到了很好的語言薰陶。除了在《紅樓夢》中,為晴雯配音。也在《西遊記》中,為紅孩兒配音。

    除了以上這些還有很多配音演員就不一一列舉了,是所有參與87版《紅樓夢》的工作人員成就了這部經典,向老一輩致敬。

  • 3 # 沉默痴

    1,現場錄音方面

    電視劇電影在拍攝的過程中人員較雜,不僅包括演員還有許多工作人員,不能保證現場的絕對安靜,以及聲音的採集。配音是為了得到更好的效果,減少噪聲。

    演員在演戲的時候會有導演、動作等的指導老師在現場進行指導,有時候可能會說話進行指導。

    配音分為專業和非專業的。

    2,演員方面

    演員的臺詞功底可能並不好,有些臺詞記不住,只能靠情感去演。

    由於演員來自不同的地方,有些演員有口音。比如《甄嬛傳》裡的蔡少芬,普通話都說不好,怎麼讓觀眾去身臨其境。

    3,配音演員方面

    配音演員經過專業的訓練,不僅在音色上比較統一,更能夠拿捏好各種細微的情感。能夠更好的帶入情感。

    配音演員的聲音是多變的。比如影視劇中常見的配音演員季冠霖,她給許多女演員配過音,如孫儷、林心如、楊冪等。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你覺得綱手大蛇丸自來也vs六道帶土誰厲害?為什麼?