回覆列表
  • 1 # 言無不盡ywbj

    讀過一些日本小說,有些型別小說其實和國內的差別不是很大,主要看劇情的設定和作者的風格,這種型別的比較突出的就是東野圭吾的小說,比如《放學後》、《解憂雜貨店》之類的。

    另外就是文學型別的話,個人感覺日本小說給人感覺非常的細膩、獨特,也會比較極端。

    比如川端康成的《雪國》、《伊豆的舞女》,無論是文筆、情感的雕刻還是描寫都透露出細膩。

    夏目漱石的《我是貓》就很好玩,視角很獨特,語言也很有趣。

    三島由紀夫的《金閣寺》就讓人看得非常的糾結、難熬,然後不理解,思考。小說裡面講南泉斬貓這段,我來來回回想了很久,還是沒有理解的很透徹。

    感覺好的作品其實不管是國內的、日本的還是俄羅斯其他地方的,每一本都會讓你有很不同的體驗,有不同的視角去理解當地、當時的人性、人的行為、背景。

  • 2 # 搖滾鑑真

    看過一些日本文學,說真的,不怎麼樣!文筆不如咱們的優美,但翻拍成電影,其還原度之高令人驚訝。音樂更是亮點。

  • 3 # 大國系列真贊

    日本小說主要有有古典小說,近代小說和輕小說。看日本古典小說,會了解到日本的民間故事,對日本產生一種朦朧的情感,看日本的近代小說,會體驗到時代的淒涼和作者本身的心境,看日本的輕小說,或許會感受到歡樂,也感受到人性的偉大之處,一切的榮辱沉浮,都不再重要了。

    古典小說的三大代表作,,輝夜姬物語(竹取物語),源氏物語,伊勢物語,正是整個日本文學的重要代表。除此之外, 日本古典文學很少有能夠震撼的長篇古典小說,其他都是一些流傳於民間的短篇小說。

    日本近代文學的作者倒是可圈可點,他們的作品也值得稱道。日本的川端康成,芥川龍之介,太宰治,村上春樹等都是非常有名的作者,這些作者的作品,諸如雪國,舞都,千隻鶴,羅生門,人間失格,挪威的森林等。

    光看這些小說的翻譯版本,可能有些不那麼入味,畢竟翻譯版本是經過了別人理解之後改編的。看了小說的原版,才能深刻體會日本作者留下來的文化,體會到只屬於自己的歡樂。

    有的人認為日本的文化就那麼一點點,其實,這是因為解讀文學的人太多了,所以人們感覺到日本的文化底蘊太單薄了。日本過去有名的作者不下千名,傳世的作品不下萬本,現在,日本有1億人口,解讀文學的人可能佔到了日本人口的十分之一。這麼龐大的數量迫使人類以新的方式解讀這些小說。

    到了日本的輕小說時代,出現了追求歡樂的作品,比如刀劍神域,魔法禁書目錄,加速世界,我的妹妹是黃色動漫的老師等等,這些都是優秀的輕小說。正是因為它們有很高的人氣,所以這些作品才被拍成了動漫。

    順帶一提,這些作品豪華的聲優去配音,這些作品在除了能夠影響日本本國以外,在全世界都具有一定的影響力,我推薦題主觀看這些作品。

  • 4 # 姜有話講

    關於日本小說,我個人看的比較少,只看過東野奎吾的幾部。

    感覺就是細膩,對人性的解答和表現堪稱完美。

    初看可能不會感覺太深,細細琢磨,回味無窮。

    推薦一本解憂雜貨鋪。

  • 5 # 知其鱷

    日本小說讀起來是真的和我們的小說感覺不一樣,讀日本作品會覺得文字裡都有一種剋制,以及字句的描述裡好像很容易感受到那種語氣,感嘆或者是嘆息,就是你讀著文字,似乎就能想象中日本人說這樣話的狀態。

    “哎呀,真的是十分抱歉。”

    “請一定要保重身體呀。”

    “世間不就是這樣的嗎。”

    對日本文化了解得並不是特別多,但是讀日本作品都有這樣的感覺。

  • 6 # 淘故事APP

    因為不懂日語所以都是看的翻譯過來的作品,不知道是翻譯跟原文有出入的原因還是其他問題,感覺自己不太能懂其中的精髓。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 耄耋是指多大年紀?