Writing in the Journal of the American College of Cardiology, Dr. Fox"s team reported that after they accounted for other risk factors, belly fat greatly increased a person"s risk of heart disease. More than average amounts of belly fat increased the risk of heart disease by 44% and the risk of cancer by 43%. Those with extremely high belly fat had an even greater risk.
一般腹部脂肪會增加心血管疾病和癌症的風險,如果這樣的話,男女都可能有這方面的風險存在。
Writing in the Journal of the American College of Cardiology, Dr. Fox"s team reported that after they accounted for other risk factors, belly fat greatly increased a person"s risk of heart disease. More than average amounts of belly fat increased the risk of heart disease by 44% and the risk of cancer by 43%. Those with extremely high belly fat had an even greater risk.
在哈佛大學網站裡面有這篇文章,闡述了腹部脂肪和心血管疾病和癌症風險的增加,簡單的翻譯下
就是Dr. Fox"s的研究小組在《美國心臟病學會雜誌》上寫道。在他們考慮到其他危險因素後,腹部脂肪能增加了一個人患心臟病的風險。腹部脂肪超過平均水平的人,會增加44%的心臟病風險和43%的癌症風險。於此同時,腹部脂肪含量越高的人的風險更大。