回覆列表
-
1 # 蘋果那麼甜3
-
2 # 老舊文人hr
第一,漢服。日本的和服整體借鑑了中國的漢服,呈現出長袍短褂的特點,在日常生活中較為常見。
第二,茶道。日本很好的學習和繼承了中國的茶文化,並在日常得到了廣泛的應運和傳承。
-
3 # 蜀北一
世人皆知,日本曾經全面像大唐學習,但如果不是這次的疫情,人們都不會注意到,日本對漢文化的繼承竟是如此一絲不苟!
“山川異域,風月同天”,這是日本捐贈物資上的一句話,這讓多少隻知道喊“加油”,“我們必勝”的華人汗顏!而在新一批捐贈物資上,日本借用的是唐朝詩人王昌齡的古詩《送柴侍御》:“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉”。試問,有多少人,是從日本這次捐贈才知道的這首唐詩?這不丟人,實事求是的說,我個人就是才知道的這首唐詩,確實有點小尷尬。
說實話,日本是對唐文華繼承和發展做的最好的國家,這不,如今就有這樣一句話,說“要看大唐文華去日本,看大明文化去南韓”。
如今的日本,在文化層面,比如說茶道,是很精緻的,日本的茶道在繼承唐朝茶藝的基礎上又有所發展。又如服飾上,和服是唐裝的衍生型,只是到了日本後,又加上了背後的小枕頭,成為日本獨特的服飾特徵。
日本的傳統建築,也是全面學習大唐建築風格,不論是民居還是宮廷建築,都是濃濃的大唐風格,十分濃郁的東方文華色彩。
日本的文字,其中有許多漢字,在二戰後,許多國家開始去漢化,去漢字,但日本並沒有。因此,在日本旅遊,就算不會日語,看招牌路標也能很容易找到自己想去的地方。
日本和服就是漢服的傳承,現在日常生活中已經很難看到我們民族著漢服了,而在日本很多地方和重要場合都可以看到和服,還有日本的茶道也是做得好的地方。