回覆列表
-
1 # 熱心網友阿躍
-
2 # 歷史系小怪
地中海髮型,又叫月代頭。這種滑稽的髮型,平民百姓還沒資格,只有武士才能留!因為戰爭搏殺中,頭髮往往會因各種原因而散落,這時頭頂中前部的那些頭髮便會遮住臉面,擋住視線,影響戰鬥。
日本武士上戰場打仗,一切的裝束不能以好看、漂亮為要求,而是不僅要看怎樣才能方便,更要的保住自己的性命,殺傷敵人。
長髮對於武士來說很不方便,因為武士在戰鬥的時候需要戴頭盔,長髮不僅時常阻礙視線,還容易讓頭盔滑下來!更加嚴重的時候留著長髮很容易被敵人抓住“小辮子”,正是考慮到以上的種種弊端,武士們才會留那種現在看起來非常滑稽的髮型!
這種“月代頭”髮型,因為實在是太像禿頂了,因此也有人認為它最初的來源就是禿頂!當時的武士雖然也算是貴族,但是地位相對來說比較低,一些上層的貴族禿頂之後,這些武士為了拍主子的馬屁也會紛紛效仿。此外,最初日本武士的月代頭並不是用刀剃出來的,而是一根根把頭髮拔下來的。
這種髮型在日本有專門的名字,叫月代頭。別看我們現在覺得這種髮型難看到要命,但是就像所有年代時尚一樣,雖然我們不能理解,但是在當時卻是非常流行的,只是這種髮型到底是從什麼開始在日本盛行不好下判斷,反正在日本來唐朝學習的時候,他們的髮型還是和我們學習的,後來就演變成了這種髮型。
關於這種髮型是怎麼來的,有這麼幾種說法。第一種最為普遍,畢竟這種髮型一看就像是謝頂導致,說不定就是日本某位高層人士早早禿頂,下面的人為了討好他,紛紛選擇這個髮型。因為之前和唐朝學來的習慣當中,禿頂可是讓很多人取消的,所以這位高層人士當然不好說出實情,只能說這就是自己選擇的髮型,下面的人再跟著學,時間一長,就成了一種潮流。不過這說法日本人當然不會認。
第二種說法是,這種髮型還是和中國的進展有關,這種“地中海”一般的髮型出現的時候,已經到了中國南北宋之間,女真正好在中國非常活躍,於是日本人看到中國境內的女真人形象,也就以為這是大國最新的髮型,然後就搬回到了日本,時間一長也進化成了月代頭。但是顯然這種說法日本人也不想承認。
既然前兩種日本人都喜歡,這最後一種就是他們能夠接受的了,非常簡單,就是為了方便戴帽子,另外前額沒有頭髮對於打仗來說非常方便,不會擋視線,所以這種發現便開始出現在男性的頭上,另外幕府那些勢力也是這麼學來的。儘管這個說法日本人能接受,但是其他人就不能被說服了。