-
1 # 亦有所思
-
2 # 鴻儒閣
一、歐陽修原文
鹽角兒·增之太長
增之太長,減之太短,出群風格。施朱太赤,施粉太白,傾城顏色。慧多多,嬌的的。天付與、教誰憐惜。除非我、偎著抱著,更有何人消得。
解析:論身材,若增加一分則太高,減掉一分則太短;論其膚色,若塗上脂粉則嫌太白,施加硃紅又嫌太赤。此句典故是宋玉的《登徒子好色賦》“增之一分則太長,減之一分則太短”,是形容美女身材的,這個增和減可以理解為肥或瘦,算是身材曼妙,恰到好處,按現代話說是黃金比例那個級別。
二、增之太長引用由來
增之太長,減之太短,出群風格;施朱太赤,施粉太白,傾城顏色。(歐陽修《鹽角兒》[增之太長]155)這裡引用宋玉《登徒子好色賦》的句子描繪女子的體態顏色。
宋玉“體貌閒麗”,文采沛然,因而被人讒為“性好色”,於是起而爭辯。這個進讒的人是大夫登徒子,所以宋玉寫了《登徒子好色賦》反擊。為了表白自己不為美色所動,他在文中描寫了一位絕色的鄰家姑娘:
“東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤。 眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝。嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。”
意思是:我鄰家的一位姑娘,修美適中,增一分太高了,減一分又太矮了;敷粉就太白了,抹胭脂又太紅了。眉毛長得像翠鳥的羽毛,肌膚如白雪,腰像一束白絹,牙齒像口含貝殼。嬌美一笑,陽城、下蔡的公子王孫都被她迷倒了。
此前,《詩經·碩人》塑造了一個風姿動人的美女:“手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮!”尤以那美目流盼的笑意點染,使一位如花綻放的少女呼之欲出。此後,又有《神女賦》塑造的縹緲多姿、牽人心魄的巫山神女,在這種情況下,要再創造一位絕代美女,能與“碩人”、“神女”鼎足而三,就十分困難了。
然而,宋玉做到了。他另闢蹊徑,對女子的體態容貌進行奇妙的烘托:增長一分不行,減短一分不行,敷粉就太白了,抹胭脂又太紅了,創造出一個修長合度,美白照人的絕代佳人。這種曼妙的體態和天生麗質,原是無法用語言來形容的,但宋玉卻透過奇思妙筆將它們活現了出來。繼而正面點染:“眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝。”而真正出彩的,是她燦然一現的笑容:“嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡”。至此,這位風采照人的鄰家美女,便以她與眾不同的動人魅力,鼎立與碩人、巫山神女之間。
然而,一笑能迷倒陽城、下蔡公子王孫的鄰家美女,苦苦追求宋玉三年,都未得到他的心許,宋玉是否好色,不是再明白不過了嗎!
就這樣,宋玉不僅巧妙地消解了楚王對自己“好色”的疑慮,還以極盡鋪張之能事,為我們塑造了又一位照耀千古的美女——“東家之子”。
三、歐陽修詞特點
歐陽修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號醉翁、六一居士,北宋政治家、文學家、史學家。歐陽修是“唐宋八大家”之一,參與纂寫《新唐書》《五代史》,是北宋古文運動的代表,著有《醉翁亭記》《秋聲賦》等作品。歐陽修一生宦海浮沉,曾三遭貶謫,剛勁正直,見義勇為,他的詩文和部分“雅詞”表現出其性格中的這個側面。歐陽修對有真才實學的後生極盡讚美,竭力推薦,堪稱千古伯樂,一生桃李滿天下。
歐陽修的詞大體呈現兩種風格,一是深婉含蓄,二是清新舒雋。較之晏殊,歐詞在題材、格調、藝術手法上都有更多的拓展和獨創,開宋詞士大夫化的風氣。
綜觀歐陽修詞,既有精製的小令,以纏綿而曠達的筆調,表現對人間美好事物的賞愛深情以及對酒當歌時生命無常的悲慨,形成細膩沉著而又豪放曠達的特殊風格,使詞風向清空舒雋方面發展;又有新興的慢詞,寫離別相思、男女戀情,多用慢詞長調,通俗淫豔、潑辣直露;既有士大夫文學“雅”的一面,把坎坷仕途的人生感受寄寓於詞中,在一定程度上反映了宦途風波和地方風情,也有吸收民間文學風味,描寫女子豆蔻相思和豔情的隨“俗”的一面,感情不加掩飾地流露於字裡行間,詞風清新,自然真率。
最後,我們再來看歐陽修的《鹽角兒》
《鹽角兒》
人生最苦,少年不得,鴛幃相守。西風時節,那堪話別,雙蛾頻皺。
暗消魂,重回首。奈心兒裡、彼此皆有。後時我、兩個相見,管取一雙清瘦。
總之:詞之雅、鄭,在神不在貌。永叔、少遊雖作豔語,終有品格。方之美成,便有淑女與娼伎之別。《鹽角兒》二首,也應當算作豔詞,看“除非我、偎著抱著,更有何人消得”一句,自然可知。然而究竟還是偏含蓄一些,這本不奇怪,永叔乃一代儒宗,自不屑作那些個淫詞浪語,單就這兩首詞而言,我們認為,雖談不上什麼藝術成就,還是有些品格的,不至於態露骨了。
回覆列表
淫詞豔調尋常事,無非庭花做小詞!
這看上去是一首黃色詩詞,按掃黃標準,符合一半,精準地形容是脫離了一些情色藝術,而傾向色情。但實際上不盡然,恐怕是形容花朵的。全詞如下
增之太長,減之太短,出群風格。施朱太赤,施粉太白,傾城顏色。
慧多多,嬌的的。天付與、教誰憐惜。除非我、偎著抱著,更有何人消得。
詞名《鹽角兒》,裡面有一則小故事,相傳教坊中人到市場上去買鹽,在包鹽的紙角中得到一個無名曲譜,然後這些人就將這個譜子進行完善,取其名曰“鹽角兒”,從已經流傳過來的詞來看,這首詞曲調相同的旋律一定非常多,否則不會在文字上多有重複。那麼這一首如何解釋呢?
增之太長,減之太短,出群風格。
此句典故是宋玉的《登徒子好色賦》“增之一分則太長,減之一分則太短”,是形容美女身材的,這個增和減可以理解為肥或瘦,算是身材曼妙,恰到好處,按現代話說是黃金比例那個級別。
出群風格,是為了押韻而形成的倒裝,實際為風格出群,風格即風韻,氣質,比如張耒《臘初小雪圃梅》“風格孤高又國香,故教小雪發新妝。”此處解釋為美女氣場,美女風情。比如陳三聘《西江月》“當年風格太嬌饒。粉膩酥柔更好”,出群,即卓而不群,出眾。
施朱太赤,施粉太白,傾城顏色。
同樣是用了《好色賦》的典故,原文是“著粉則太白,施朱則太赤”,傾城也是典故,地球人全知道,此處略過不提。
慧多多,嬌的的。天付與、教誰憐惜。
慧,聰明。的的,即滴滴。形容美女姿態和表情。
天付與,就是天生麗質之意。
除非我、偎著抱著,更有何人消得
這些都是尋常口語入詞了。
不難看出,第一段,第二段,第三段,第四段的半段都有重複之意,節奏感特別強,所以小可才反向推演其曲子也應如此。
之所以斷定這首詞是寫花兒,也不是寫美女。只是因為此詞寫得太豔了,雖然歐陽修經常和妓女玩耍,但應當不至於如此露骨。
大家,有大家的矜持!