《飛鳥集》是印度大詩人泰戈爾於1913年創作的詩集,初版於2016年。
該詩按照詩歌結構形式,可以劃為自由詩,即現代詩。該詩集問世後,以其清麗的詩風、雋永的哲思立即風靡全球。它僅在中國就有多個版本,其中以鄭振鐸版本最為經典。
這本詩集一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作,一共包括325首無題小詩。
其中絕大多數的詩只有一兩行,或者捕捉一個自然景觀,或者述說一個事理,是詩人在日常生活中的感觸、思考、情思的片段的記錄。
詩人十分注重對自然的描寫,一隻鳥兒、一朵花、一顆星、一個雨滴,也都具有人性與生命力。他熱愛整個大自然。他認為人類情感和自然力之間是有內在聯絡的,或自然融入人類的感情,或人類的感情融入自然。只有融入自然才能淨化自己的生命。
整個詩集呈現出一種清新明快、優美雋永的風格。讀了他的作品,令人身心愉悅,催人向上,給人以無窮的力量和勇氣。
泰戈爾的《飛鳥集》曾在中國現代詩壇產生了較大影響,詩壇上隨感式的小詩十分流行。
女詩人謝冰心在她的詩集《繁星》序裡曾說過她的詩受了泰戈爾的影響。
鄭振鐸曾深情地稱它“包含著深邃的大道理”。
臺灣作家李敖在2008年時說它“成書已有92年,現在讀來,仍像是壯麗的日出,書中散發的哲思,有如醍醐灌頂,令人茅塞頓開。”
《飛鳥集》是印度大詩人泰戈爾於1913年創作的詩集,初版於2016年。
該詩按照詩歌結構形式,可以劃為自由詩,即現代詩。該詩集問世後,以其清麗的詩風、雋永的哲思立即風靡全球。它僅在中國就有多個版本,其中以鄭振鐸版本最為經典。
這本詩集一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作,一共包括325首無題小詩。
其中絕大多數的詩只有一兩行,或者捕捉一個自然景觀,或者述說一個事理,是詩人在日常生活中的感觸、思考、情思的片段的記錄。
詩人十分注重對自然的描寫,一隻鳥兒、一朵花、一顆星、一個雨滴,也都具有人性與生命力。他熱愛整個大自然。他認為人類情感和自然力之間是有內在聯絡的,或自然融入人類的感情,或人類的感情融入自然。只有融入自然才能淨化自己的生命。
整個詩集呈現出一種清新明快、優美雋永的風格。讀了他的作品,令人身心愉悅,催人向上,給人以無窮的力量和勇氣。
泰戈爾的《飛鳥集》曾在中國現代詩壇產生了較大影響,詩壇上隨感式的小詩十分流行。
女詩人謝冰心在她的詩集《繁星》序裡曾說過她的詩受了泰戈爾的影響。
鄭振鐸曾深情地稱它“包含著深邃的大道理”。
臺灣作家李敖在2008年時說它“成書已有92年,現在讀來,仍像是壯麗的日出,書中散發的哲思,有如醍醐灌頂,令人茅塞頓開。”