-
1 # 容空1
-
2 # 教育那點兒小事
在學習英文前,老師經常會告訴你,如果你的中文只有80分,你學習英文最多70分,你的中文100分,英文才有可能上90分,原因是什麼呢?
1、語言都是有相通性的,中文其實是最難學的語言之一,中國文字的博大精深,內涵意義如果你都能掌握的很好,那理解英文就不會難。
2、每種語言都是有語法結構的,也都是有規律可循,學好漢語的語法,再去學習英文的語法就會事半功倍。
3、語言是一種溝通的工具,想要理解意思,就需要不斷的交流,我們從小說中文,語言能力是不斷溝通交流建立起來的,所以理解英文,就需要多去和外華人溝通,交流,建立語言環境。
4、透過大量的閱讀外文書籍,以及觀看外文電影,積累詞彙,增大代入感,因為一門語言裡面包括了它的文化、觀念、生活等方方面面的知識,只有瞭解了這些知識,你才能說你掌握了這門語言,真正的能夠理解它的含義。
最後,我想說的,語言是一個積累的過程,需要時間的沉澱,切勿心急,相信按照上面我說的這四點,對你未來的英文理解,會有一定的幫助。
-
3 # 老吳課堂
這個問題我回答剛好合適,因為我是一名10年經驗的英語老教師,我是英語師範類專業畢業,輔修了日語。
所以對語言還是有點發言權的,從我這麼多年的教學經驗來講,其實學英語比外華人學咱們漢語簡單太多了,
首先:英語最重要的就是詞彙量,沒有別的!
如果想口語能達到交流需求,那還需要多練習,多說,就牽扯到一個語言環境問題,但我覺得這個問題不大,因為很多人都沒有出過國,或者身邊都有外國友人。
那怎麼辦呢?我學英語的條件是多聽BBC和一些外國演講,小看雙語,然後英語,然後不看字幕,最後達到口聲傳譯,也就是聽一句英語,嘴裡直接翻譯出漢語。
第三:就是不要把聽到的內容進行腦海翻譯,形成腦力的肌肉記憶,當然這個前提就是咱們詞彙量一定要足夠,這個是前提,沒有詞彙量,更不要提口語了,最基本的理解都是問題。那怎麼能形成腦部肌肉記憶呢?我們就得多聽多練多學詞彙。
漢譯英,英譯漢,來回練習,重複練習,這樣才能增加我們的語言習慣。畢竟我們母語是漢語。
回覆列表
每一個語種都有自己的規律和應用環境。當我們掌握它的結構和組成規律的時候,再配合應用的環境,和民族文化,這個語種就基本解決了。一個有靈魂的語言就掌握的八九不離十了