回覆列表
  • 1 # 學渣的春天

    當年,高中還沒畢業,我就去了澳洲留學,“化學”專業。同學來自全世界十幾個國家,歐洲、美洲、非洲……說實話,我的英語水平令人擔憂。

    有一天我剛到圖書館準備查詢資料。

    “Are you china man?”

    一個黑種人跟我搭話。我怒目回他:

    “I am Chinese, are you blackman?”

    居然微笑回答:

    “yes”。

    本來一直很擔心因為語言問題影響課程,突然間有了信心。“其實我並不是最差的”。

    後來順利完成所有課程和論文,畢業回國找到滿意的工作。

    回頭想,那位黑人同學應該不是故意令我難堪,只是英語水平確實太差而已。我們華人既有尊嚴,也有理智。

    你們說,我該不該感謝那位黑人同學呢?

  • 2 # 開口說日語

    我兼職遇到的便利店店長,日本人。

    那時候日語很稀爛,一句完整的話都表達不了。店長帶著我一邊說一邊教我。那會日語真心差,老多都聽不懂。後來他自己買了一個像復讀機一樣的可以中日翻譯。有一天就興沖沖的叫我去試一試。拿著那個玩了一會。別人都是留學兼職受氣,我運氣比較好,沒遇到。

    還有一個店員,教我日語。遇到的日本人幾乎都是挺不錯的。然後華人吧,參差不齊。就不說本華人的壞話了

  • 3 # Miroko

    2014年7月,第一次踏上了去紐西蘭的飛機,我以一個國際漢語教師的身份去的,當時國內正直夏天,就像蒸汽浴室一樣難熬。

    從奧克蘭(Auckland)國際機場出來那一剎那,真的是寒氣逼人,但只能用一個字形容當時的感覺,那就是"爽",出了國際機場然後要去搭乘國內航班才能到達我的目的地基督城(Christchurch)(奧克蘭的國際航班和國內航班是分開的,不在同一個地方,出了國際機場要要走好久才能到國內機場),所以也找不到國內機場如何走,就遇見一位掃地的大爺,我就開口說:""大爺,您好,國內機場怎麼走?"大爺一臉茫然的看著我,我突然覺得,我已經到了國外了,要說英語了,:"Excuse me,how could I get to the the … airport "突然不知道國內機場用英語如何表達,馬上掏出手機查了一下,哦"原來是"domestic",接下來發生的事使我開始懷疑人生,大爺說了一大堆話,可以說,我一句也聽不懂,好在大爺邊說邊指我要去方向,我才順著大爺指的方向到了domestic airport of Auckland。

    第二件事,在聖誕節的時候,我的homemother也準備了特別聖誕樹,我就順嘴誇了一句,"oh, so nice Christmas tree"老太太回覆了一句"u can say that again",以我非常厲害的英文翻譯水平來看她說的意思不就是是就是讓我再說一次嘛,當時我覺得可能她沒有聽清楚,然後我又說:ur Christmas tree looks so nicel"老太太又回覆"u can say that again"最後才知道老太太說的是:"你說的沒錯"的意思,當時那個尷尬呀,無以言表。當然,在紐西蘭做老師的一年遇到很多尷尬,就在這些尷尬讓我瞭解到了英語的本質,從剛來完全聽不懂,到後來的遊刃有餘。學英語當然環境固然重要,但敢說,不怕出錯,有小孩子學語言的精神,那你才能真正學好一門外語!

  • 4 # 勇觀天下

    在國外留學就怕遇到大腦有問題的傢伙。我就遇到一個,剛到美國時,在機場轉機遇到一個傢伙,霸佔兩個位子,非要我給他講中國歷史,他才肯讓我座。那天凌晨又困又累,但不得不打起精神,給他講了兩個多小時的英語。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 財務部的尷尬局面,該怎麼破解?