回覆列表
-
1 # 驚龍軒
-
2 # 哈雷講英語
可以的。
英語已經是一門國際性語言了,在語言層面我們保持本國語言的完整性同時,完全沒有必要去排斥別國的語言,這才是自信的表現。
但是如果是中英文混雜,或者是英中文混雜的語言,確是有點讓人覺得厭煩。除了一些必須用某種語言表達的資訊,儘量用一種語言表達本身也是對談話物件的一種尊重。
可以的。
英語已經是一門國際性語言了,在語言層面我們保持本國語言的完整性同時,完全沒有必要去排斥別國的語言,這才是自信的表現。
但是如果是中英文混雜,或者是英中文混雜的語言,確是有點讓人覺得厭煩。除了一些必須用某種語言表達的資訊,儘量用一種語言表達本身也是對談話物件的一種尊重。
處在這樣一個時代,世界經濟與文化的交流越來越廣泛而深入,作為當前最通用的交流語言,學習英文的重要性不言而喻。但是,英文也好,中文也罷,說到底都是一種適應於不同場合的交流工具。大家都是華人,動不動來幾句英語,不僅沒必要,還會讓人覺得很反感。
如果不是為了跟外華人交流方便,跟身邊的同胞飆英文,就算不是腦子有病,至少也是情商不高的表現。現在這個時代,不會因為你冒出幾個英文單詞就顯得高人一等,只會無形中拉開你與身邊人的距離。
當年連魯迅先生都覺得漢字已經適應不了時代的發展,需要被拉丁字母或拼音字母取代,可是直到今天,漢字的優越性卻得到越來越多的體現。當電腦剛剛普及時,很多人擔心中文能不能適應電腦的問題,現在看來,電腦使用中文輸入比英文更為便捷。
隨著時代的發展,越來越多的新名詞冒出來了。於是,英文字典變得越來越厚了,因為他們必須不斷用字母組合出新的單詞。中文字典卻總是那個樣子,只需要千餘個常用漢字,什麼新名詞都能隨意組合,漢語的優越性可見一斑。
拋開漢語的優越性不說,跟同胞飆英文,個人情感上也接受不了。古人說“鄉音無改鬢毛衰”,可見古人對於鄉音的情感維繫極為看重。老實說,幾個老鄉在一起交流,如果有人說普通話都覺得怪怪的,至少是不夠親切。如果在同胞面前飆英文,心裡是什麼感覺可想而知。
就我個人來說,身邊的華人要賣弄幾句洋文,就算能聽懂我為會裝作聽不懂,拒絕交流的。可能有點偏激,但是像我這樣的人絕不在少數。