中國是禮儀之邦,做什麼都講究禮儀。
與親戚朋友交往,要有禮貌地打招呼,輪資排輩,如做不到,就會給人說不懂規矩,沒有禮貌。
但時代在發展,許多老規矩都被打破了,如對親戚朋友之間的稱呼。
直系親屬的稱呼還沿用,但比較疏遠的親戚稱呼就很少人會用了!
但如果親戚之間沒個合適的稱呼又覺得沒禮貌,但要打招呼又不知稱什麼合體,有時,這真令人為難。
一是沿用舊規矩,用祖輩傳下的輪資排輩來稱呼。
如是老婆的兄長的老婆就叫“嫂子”或“嫂嫂”又或“大嫂”都行;
如是老婆的弟弟的老婆就稱呼“弟媳”或“弟妹”。
二是隨你老婆稱呼。你老婆怎樣稱呼你就怎樣稱呼,這點最好,也最親切,有入鄉隨俗,有親如一家的感覺。我嫁回夫家也不會稱呼夫家的親戚,但我見丈夫怎麼稱呼就怎麼稱呼,一點都不感陌生。
三是不管舊規矩,就稱呼名字。現時代好多人都這樣了,直呼其名。但我覺得這有時對年長的人又叫不出口,覺得沒禮貌。
這個再中國區域的不同,稱呼也是不同的。沒有具體的定義
一般來說,老婆哥哥的老婆叫嫂子
弟弟的老婆叫弟妹。
中國是禮儀之邦,做什麼都講究禮儀。
與親戚朋友交往,要有禮貌地打招呼,輪資排輩,如做不到,就會給人說不懂規矩,沒有禮貌。
但時代在發展,許多老規矩都被打破了,如對親戚朋友之間的稱呼。
直系親屬的稱呼還沿用,但比較疏遠的親戚稱呼就很少人會用了!
但如果親戚之間沒個合適的稱呼又覺得沒禮貌,但要打招呼又不知稱什麼合體,有時,這真令人為難。
如何稱呼老婆的兄弟的老婆呢?我認為可以根據不同情況有三種稱呼:一是沿用舊規矩,用祖輩傳下的輪資排輩來稱呼。
如是老婆的兄長的老婆就叫“嫂子”或“嫂嫂”又或“大嫂”都行;
如是老婆的弟弟的老婆就稱呼“弟媳”或“弟妹”。
二是隨你老婆稱呼。你老婆怎樣稱呼你就怎樣稱呼,這點最好,也最親切,有入鄉隨俗,有親如一家的感覺。我嫁回夫家也不會稱呼夫家的親戚,但我見丈夫怎麼稱呼就怎麼稱呼,一點都不感陌生。
三是不管舊規矩,就稱呼名字。現時代好多人都這樣了,直呼其名。但我覺得這有時對年長的人又叫不出口,覺得沒禮貌。
總之,會稱呼,懂稱呼,不僅別人高興,自己也不失儀。這是文明與禮貌的體現,希望人人都做個會稱呼的人。