-
1 # 翁子涵
-
2 # 請問填寫什麼龍飛鳳舞
廣闊的原野,沙白如雪,燕山新月初上,彎如金鉤。這邊塞爭戰之處,正是良馬和英雄大顯身手之地;然而,何時戰馬才能配上金制轡腦,飛奔在清秋的大地上。
本詩語言明快,風格健爽。前兩句寫景,寫適於駿馬馳騁的燕山原野的景色;後兩句抒情,自比為良馬,期望自己受到重用,一展雄才大志。
-
3 # 汾陽張文卓
大漠如雪,新月如鉤,天廣地闊,縱馬馳騁,人生一大樂事也。
《馬詩》共23首。不是一時所作。最出名的是馬詩第五首。詩云,大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。
史書記載,李賀體貌細瘦,巨鼻通眉,長指爪。志向遠大,博覽群書。早早便中了舉人。然而木秀於林,風必摧之。李賀的競爭者抵毀他,說他父名晉肅,應當避父諱,不得舉進士。
韓愈抱打不平,還寫文章為李賀鳴冤叫屈。可同是詩人的元稹,卻和李賀不對眼。李賀應舉赴京,卻被昏庸的禮部官員,取消了考試資格。鬱郁不得志的李賀,一腔憂憤寄於詩。外出時背一破囊,得句即寫投入囊中。李賀是漚血作詩的!
李賀生活於中唐時期,當時藩鎮割據,宦官專權。李賀空有一腔抱負,卻沒有施展的舞臺。
《馬詩》透過詠馬贊馬嘆馬,來表達自己的遠大志向,不遇於時的感慨憤懣。
龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。無人織錦韂,誰為鑄金鞭。縱是良馬無人賞識,奈何,奈何。
催榜渡烏江,神騅泣向風。君王今解劍,何處逐英雄。寶馬無英雄相伴,可悲,可嘆。
伯樂向前看,旋毛在腹間。只今培白草,何日暮青山。李賀始終沒有等到他的伯樂,27歲鬱鬱而終。
-
4 # 神機門
《馬詩》表達了詩人渴望建功立業,但壯志難酬的思想感情。詩歌透過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運,來表現志士的奇才異質、遠大抱負以及不遇於時的感慨與憤懣,其表現方法屬比體。
《馬詩》原文
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
何當金絡腦,快走踏清秋。
譯文:
在燕山大漠,明月如銀鉤,在月光照耀下,沙塵像雪片紛紛揚揚。何時能夠騎上我的鐵甲快馬,在清秋時節任意馳騁。
解析∶
一、二句展現出一片富於特色的邊疆戰場景色,乍看是運用賦法:連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空;平沙萬里,在月光下象鋪上一層白皚皚的霜雪.這幅戰場景色,一般人也許只覺悲涼肅殺,但對於志在報國之士卻有異乎尋常的吸引力。
“鉤”是一種彎刀,屬武器,從明晃晃的月牙聯想到武器的形象,也就含有思戰鬥之意。作者所處的貞元、元和之際,正是藩鎮極為跋扈的時代,而“燕山”暗示的幽州薊門一帶又是藩鎮肆虐為時最久、為禍最烈的地帶,所以詩意是頗有現實感慨的.思戰之意也有針對性。
平沙如雪的疆場寒氣凜凜,但它是英雄用武之地,所以這兩句寫景實啟後兩句的抒情,又具興義。
三、四句借馬以抒情:什麼時候才能披上威武的鞍具,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建樹功勳呢?《馬詩》其一雲:“龍背鐵連錢,銀蹄白踏煙.無人織錦襜,誰為鑄金鞭?”“無人織錦襜”二句的慨嘆與“何當金絡腦”表達的是同一個意思,就是企盼把良馬當作良馬對待,以效大用。
“金絡腦”、“錦襜”、“金鞭”統屬貴重鞍具,都是象徵馬受重用.顯然,這是作者熱望建功立業而又不被賞識所發出的嘶鳴.
擴充套件資料∶
《馬詩二十三首》
李賀的《馬詩》共有23首,名為詠馬,實際上是借物抒懷,抒發自己懷才不遇的憤慨和建功立業的抱負。其中最出名的就是馬詩·其五。
《馬詩二十三首》作品原文
其一
【原文】
龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。
無人織錦韂,誰為鑄金鞭。
【譯文】
龍馬脊毛圖案像連線著的銅錢,銀蹄賓士白色一片如踏著雲煙。
可是沒有人為它編織錦繡障泥,又有誰肯為它鑄就飾金的馬鞭。
其二
【原文】
臘月草根甜,天街雪似鹽。
未知口硬軟,先擬蒺藜銜。
【譯文】
寒冬臘月裡,草根也發甜,京城道路上,白雪撒如鹽。
不知自己嘴,是硬還是軟,就是碰蒺藜,也要去吞銜。
其三
【原文】
忽憶周天子,驅車上玉山。
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。
【譯文】
忽然想起天子周穆王,浩浩蕩蕩駕車上玉山。
跟隨騶從離開遊樂苑,赤驥終能馳騁至天邊。
其四
【原文】
此馬非凡馬,房星本是星。
向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。
【譯文】
這匹馬不像是人間的凡馬,似乎是天上的房星下凡。
它看上去瘦骨磷峋,可你如果上前去敲一敲它的瘦骨,好像還能聽見錚錚的銅聲。
其六
【原文】
飢臥骨查牙,粗毛刺破花。
鬣焦珠色落,發斷鋸長麻。
【譯文】
馬挨飢臥倒瘦得骨頭參差凸露,粗毛豎起破壞身上漂亮花紋。
頸部的毛如同燒焦一樣失掉了硃色, 額上的毛也被麻繩造的籠頭磨斷了。
其七
【原文】
西母酒將闌,東王飯已幹。
君王若燕去,誰為曳車轅?
【譯文】
西王母東王公的酒將喝過了,他們那裡的飯也快要吃完了。
君王倘要及時赴宴,誰可為你拽車轅呢?
其八
【原文】
赤兔無人用,當須呂布騎。
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。
【譯文】
駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。
聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。
其九
飂叔去匆匆,如今不豢龍。
夜來霜壓棧,駿骨折西風。
【譯文】
養龍能手飂叔逝去匆匆不復返,如今已經沒有人培養重用英賢。
寒夜裡的霜雪把馬棚壓得坍塌,西風中駿馬的脊骨已經被折斷。
其十
【原文】
催榜渡烏江,神騅泣向風。
君王今解劍,何處逐英雄?
【譯文】
艄公發動船槳正在等待著要渡項羽過烏江,項羽卻把神勇烏騅馬送給人使它迎風流淚。
它心裡說你今天拔劍自刎了,我到何處尋找珍惜我的英雄?
其十一
【原文】
內馬賜宮人,銀韉刺麒麟。
午時鹽坂上,蹭蹬溘風塵。
【譯文】
內廷劣馬只是賜給宮人享樂的,就能夠被披上刺有麒麟的銀韉。
午間在坂坡上拉鹽車的駿馬,卻突然失足跌倒在風塵之中。
其十二
【原文】
批竹初攢耳,桃花未上身。
他時須攪陣,牽去借將軍。
【譯文】
小馬駒的耳朵像斜削竹管開始聚集,身上桃花似的斑斕毛色還沒有長成。
將來它要成為衝鋒陷陣的好馬,到時候不如牽去借給將軍騎用。
其十三
【原文】
寶玦誰家子,長聞俠骨香。
堆金買駿骨,將送楚襄王。
【譯文】
戴寶玦的公子是誰家的公子,很早就聽說他有俠義的聲譽。
此人丟擲重金買下千里馬的骨頭,將送給楚襄王這個不識好馬的人。
其十四
【原文】
香幞赭羅新,盤龍蹙蹬鱗。
回看南陌上,誰道不逢春?
【譯文】
罩著馬鞍的是新的赤色綾羅香袱,馬鐙上有盤龍圖案腳墊雕刻龍鱗。
回頭傲視南邊路上的行人,誰人敢說我不是春風得意?
其十五
【原文】
不從桓公獵,何能伏虎威?
一朝溝隴出,看取拂雲飛。
【譯文】
馬如果不跟隨桓公去打獵,怎麼能夠制服威猛的老虎呢?
良馬一旦被明主賞識從草野走出來。就可以指望它像拂雲掠電的神駿一般立功。
其十六
【原文】
唐劍斬隋公,拳毛屬太宗。
莫嫌金甲重,且去捉飄風。
【譯文】
唐太宗持唐劍斬隋公,都是騎乘駿馬拳毛騧。
拳毛騧啊不要嫌金鎧甲沉重,不妨去捉住那陣可惡的旋風。
其十七
【原文】
白鐵銼青禾,砧間落細莎。
世人憐小頸,金埒畏長牙。
【譯文】
用白鐵刀細碎地切割青禾苗,從砧上掉下的如同小草細莎。
當世的貴人喜愛溫順的小頸劣馬,豪華的金埒不養倔強的長牙良馬。
其十八
【原文】
伯樂向前看,旋毛在腹間。
只今掊白草,何日驀青山?
【譯文】
伯樂走到跟前一看,這是千里馬哪,旋毛就長在它腹間!
如今卻剋扣它的草料,什麼時候它才能夠騰飛跨越青山?
其十九
【原文】
蕭寺馱經馬,元從竺國來。
空知有善相,不解走章臺。
【譯文】
佛教寺廟的馱經駿馬,原本是從天竺國回來。
光知道保持莊嚴的相貌,不懂得走馬章臺討好人。
其二十
【原文】
重圍如燕尾,寶劍似魚腸。
欲求千里腳,先採眼中光。
【譯文】
將軍繫著雙重圍繞的末端交叉成燕尾的腰帶,腰帶上佩戴的寶劍好像魚腸那樣而鋒利無比。
他要真正能尋找到千里馬,先要選取眼中清明如鏡著。
其二十一
【原文】
暫系騰黃馬,仙人上彩樓。
須鞭玉勒吏,何事謫高州?
【譯文】
如今騰黃駿馬被暫時拴到一邊,美人登綵樓獻唱吸引了大人們。
主管備鞭以待而又控制玉勒的官吏,因為什麼事情卻被貶謫去了高州呢?
其二十二
【原文】
漢血到王家,隨鸞撼玉珂。
少君騎海上,人見是青騾。
【譯文】
汗血寶馬進了漢室王家,該隨鑾駕奔跑才當其用。
可偏偏讓武帝寵信的方士李少君騎去海上閒逛,在老百姓眼中這汗血寶馬也不過像青騾子一樣。
其二十三
【原文】
武帝愛神仙,燒金得紫煙。
廄中皆肉馬,不解上青天。
【譯文】
漢武帝喜歡做長生不老的神仙,煉丹砂為黃金只得到幾縷紫煙。
他馬棚裡的馬又都是凡胎肉馬,不管哪一匹都不能馱他上青天!
這是一組詠馬詩,透過對馬和與馬有關的許多歷史故事的詠歎,表現了英傑異士的抱負和願望,抒發了作者懷才不遇的感嘆和憤慨。合觀組詩,渾然天成,緊緊圍繞著主旋律彈奏;分而觀之,每首又各有側重而自成一體。
-
5 # 文子心語
馬是很有功用性的動物,人們對它很重視。古代有些人非常愛馬,多半是欣賞它的“神駿”。那昂首奮鬣(馬頸上的長毛)、英姿勃勃的神采,的確給人一種精神振奮的感覺。
在唐代,有畫馬的專家,有誦馬的名篇,這些詩人和藝術家大都是用馬來寄託他們的某些情感。
李賀,是中唐時期的一位早熟而短命的詩人,他以豐富的想象力,創作了許多充滿浪漫主義風格的詩篇。李賀寫過一組《馬詩》一共二十三首。大都是借馬來抒發自己的情懷。
從中挑出第五首,和眾友分享一下。
大漠沙如雪,燕山月如鉤。
河當今絡腦,快走踏青秋。
這首小詩,把馬放置在一個很空曠的背景上,給它這樣一個可以奮足奔騰的環境,使它在廣闊天地之間能施展才力。
燕山,就是今河北境內的燕山山脈;大漠,一般指沙漠,這裡是指北方的原野。燕山山頭,一彎新月,像鉤金鉤一樣懸掛在天空,照耀著北方廣袤的原野。地上無邊的沙石,反射出清冷的光輝,像是平鋪了一層白雪。
詩人為什麼要寫馬?並把馬的活動場所安排在唐代的河北地區呢?這其中可以品味的內涵便多了。一是燕山地方割據勢力很強,不利於國家的發展,影響百姓生活;二是透過寫馬,表達詩人渴望有施展抱負的機會。
燕山,固然從來就是邊塞,從另一個角度想來講,這個地方也正是馬所能施展才能的地方。
燕山,在中唐這個時代,這裡是地方勢力割據的地區。對祖國的統一事業有熱烈期望的人們,都主張削平割據勢力。希望天下和平安康。
李賀,這位年輕而且胸有抱負的詩人,只做了太常奉禮的小閒官,負責在祭祀時,幫助撤撤祭器而已。
詩人空有一腔熱血,雖有雄心卻壯志,卻沒有效力的機會。所以他在《南園》的一組詩中說:“男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州?”。吳鉤,是古代寶刀的名稱;五十州正是大河南北被軍閥勢力割據的州郡。《南園》的那首詩是直接的抒懷,而《馬詩》則是間接的寄託;但感情是相通的。
詩的前兩句,既展示了可以供馬兒馳騁的廣闊畫面;後面兩句,就轉入了對馬的集中描寫了。
絡腦,即轡頭。也就是嚼子、疆繩之類牽馬的裝飾。古代對金屬的東西,都叫做金。這裡不妨誇張一點,說是用黃金為裝飾的絡腦,這麼樣的華麗,真是“此馬非凡馬”了。
於是,正好趁著秋高氣爽,膘肥力足,快走飛奔在燕山一帶的曠野上,去施展它的神奇本領。
“快走踏青秋”是經過錘鍊的詩句。清秋,是季節,有時也可以指氣候和景象;它不是固定的物體。在前面放置了一個動詞“踏”字,並不是說踏著清秋,而是描寫馬在秋高氣爽的廣闊天地中,四足騰空,長驅直入,氣勢逼人。
可是這一切的描寫都不是現實,只是詩人的一種期望。有了第三句中的“何當”二字,於是,燕山的月,大漠的沙,金的絡腦,清秋曠野上的快走,都成了空想中的事物了。
“何當”,是“什麼時候才能夠”的意思。這麼就把筆鋒一轉,一切都幻夢似的破滅了。剩下來的就是對處境的深深的悲哀,對事業的逼切的期冀了。
回覆列表
李賀是借馬道出自己的鴻鵠大志,是說出自己渴望立下赫赫戰功,輔佐皇帝成為一代名主。可是他的遠大志向落空了。
李賀是中國唐代詩人,他才華出眾,年輕的時候就已經遠近聞名,名動京師。可是卻有人嫉妒他的才華,說他的父親叫晉蕭,而晉又與進士的進同音,要避父諱,所以一生都不能參加科舉,自此就名落孫山。
因為無法實現自己的遠大抱負,一生愁苦抑鬱,體弱多病,只做過三年奉侍郎,卒時才二十七歲。因為他寫的詩好,後人都稱他為詩鬼。
李賀在詩中一直強調,這馬不是凡馬,若是他輝煌起來,那整個國家也會變得強盛,若是他衰弱了,整個國家也就會落入谷底。這樣好的一匹千里馬,什麼時候才會被伯樂發現,帶上金馬鞍,從而成為在戰場上浴血搏殺的戰馬呢?而詩人只用了短短五個字就做到了,形象化技法之高妙,可說已達到爐火純青的程度。尤其可貴的是,詩歌透過寫馬,創造出物我兩契的深遠意境。詩人懷才不遇,景況淒涼,恰似這匹瘦馬。他寫馬,不過是婉曲地表達出鬱積心中的怨憤之情。