《巨人傳》,是法國文藝復興時期小說家拉伯雷創作的多傳本長篇小說,作品對法國封建社會的黑暗現實進行了多方面的揭露和猛烈的抨擊,作者將矛頭直接對著天主教會。《巨人傳》第一部和第二部出版後,受到了人們的喜愛,但同時也遭到教會和貴族的極端仇視,並被法院宣佈為禁書。1545年,國王為拉伯雷頒發特許發行證,拉伯雷才以真實姓名出版了《巨人傳》的第三部。後多經波折,拉伯雷完成了《巨人傳》第四部和第五部。
拉伯雷的《巨人傳》從它出版之日起,便以其神話般的人物,荒誕不經的故事情節,妙趣橫生、有時不免流於油滑粗俗的獨特風格,贏得了幾個世紀以來的廣大讀者的厚愛,並在世界文學史上佔據著不可撼動的地位。然而,這絕不是一部純粹搞笑的作品。正如作者開宗明義所指出的,這部作品雖然表面看來“無非是笑談,遊戲文學,胡說八道”,但它在有關“宗教”、“政治形勢和經濟生活”方面,卻“顯示出其極其高深的哲理和驚人的奧妙”。
小說本身便是一部百科全
書式的作品,它不僅顯示出作者學識的淵博,更體現了作品的貫穿思想:“使人的靈魂充滿真理、知識和學問”。從開卷卡岡都亞降生時的喊聲“喝呀!喝呀!”,到篇末“神瓶”發出的“喝呀!”的諭示,都強烈地表達了要掙脫精神枷鎖,追求新思想和新知識的熱切願望。
1981年,程鈺婷翻譯,上海譯文出版社,許多啟示和現實中的暴力襲擊事件在法國封建社會的黑暗。批評的矛頭所面臨的天主教教會。 ...揭露社會的黑暗,而從資產階級立場出發熱情讚揚大多是透過各種藝術形象在小說中的以人為本的理念,以人為本闡明,從這個意義上說,這本小說可以說是人文藝術的百科全書。
小說“人性化”和“人權”
的觀點,享受讚揚人的體質,力量和智慧的人,並給予了充分肯定人類生存的價值。具有普遍性...新穎的讚美和人類在一定程度上,超越了狹隘的資產階級,反映了人類的共同願望。共同特徵...在我的階級意識和蓬勃樂觀的情緒之類的,構成“巨人”(如巨人和他的兒子約翰和尚)的主角。 ......拉伯雷的以人為本的理想人物的質量與資產階級的內在本質是一致的,其核心是“利潤”,“錢”。 “沒有錢是最大的痛苦。”
出版社很多,人民出版社,譯林等等都不錯。主要看譯者要好。《巨人傳》當然是傅雷先生翻譯的好。尤其那個“譯者序言”
《巨人傳》,是法國文藝復興時期小說家拉伯雷創作的多傳本長篇小說,作品對法國封建社會的黑暗現實進行了多方面的揭露和猛烈的抨擊,作者將矛頭直接對著天主教會。《巨人傳》第一部和第二部出版後,受到了人們的喜愛,但同時也遭到教會和貴族的極端仇視,並被法院宣佈為禁書。1545年,國王為拉伯雷頒發特許發行證,拉伯雷才以真實姓名出版了《巨人傳》的第三部。後多經波折,拉伯雷完成了《巨人傳》第四部和第五部。
拉伯雷的《巨人傳》從它出版之日起,便以其神話般的人物,荒誕不經的故事情節,妙趣橫生、有時不免流於油滑粗俗的獨特風格,贏得了幾個世紀以來的廣大讀者的厚愛,並在世界文學史上佔據著不可撼動的地位。然而,這絕不是一部純粹搞笑的作品。正如作者開宗明義所指出的,這部作品雖然表面看來“無非是笑談,遊戲文學,胡說八道”,但它在有關“宗教”、“政治形勢和經濟生活”方面,卻“顯示出其極其高深的哲理和驚人的奧妙”。
小說本身便是一部百科全
書式的作品,它不僅顯示出作者學識的淵博,更體現了作品的貫穿思想:“使人的靈魂充滿真理、知識和學問”。從開卷卡岡都亞降生時的喊聲“喝呀!喝呀!”,到篇末“神瓶”發出的“喝呀!”的諭示,都強烈地表達了要掙脫精神枷鎖,追求新思想和新知識的熱切願望。
1981年,程鈺婷翻譯,上海譯文出版社,許多啟示和現實中的暴力襲擊事件在法國封建社會的黑暗。批評的矛頭所面臨的天主教教會。 ...揭露社會的黑暗,而從資產階級立場出發熱情讚揚大多是透過各種藝術形象在小說中的以人為本的理念,以人為本闡明,從這個意義上說,這本小說可以說是人文藝術的百科全書。
小說“人性化”和“人權”
的觀點,享受讚揚人的體質,力量和智慧的人,並給予了充分肯定人類生存的價值。具有普遍性...新穎的讚美和人類在一定程度上,超越了狹隘的資產階級,反映了人類的共同願望。共同特徵...在我的階級意識和蓬勃樂觀的情緒之類的,構成“巨人”(如巨人和他的兒子約翰和尚)的主角。 ......拉伯雷的以人為本的理想人物的質量與資產階級的內在本質是一致的,其核心是“利潤”,“錢”。 “沒有錢是最大的痛苦。”