回覆列表
  • 1 # 音樂心旅程

    翻譯的話,有的時候是根據當時的情況或是劇情的需要,因為英語的翻譯的話,有時候是不能夠直譯的。有時候直譯的話就會鬧很多的笑話。

  • 2 # 娛樂扒特

    如果單單拿出這《絕命毒師》這個美劇的名字,可能看不出他的好來。但是,和其他名字相對比一下,就可以看出好來了。這個美劇還有兩個名字:《製毒師》、《超越罪惡》。

    劇名的翻譯有兩種:一是直譯、一是意譯。像上面《超越罪惡》就算是直譯,《絕命毒師》就算是意譯。

    那麼這個名字為什麼好呢?我們來分析一下。

    1、絕命

    有兩個意思,一是老白得了癌症,馬上就要死了;二是後期的發展,老白展現了不同於前幾集的軟弱好欺,成為了心恨毒辣的人物。

    2、毒

    這個也有兩個意思,一是表明老白的主要行為是製毒,二是這個人物有性格上的變化。

    3、師

    一是老白是個老師,開始連學生都不大敢得罪的老師,為了一點錢不得不去兼職受人欺負的老師。

    二是老白是個製毒的天才,可以說是一代宗師。

    綜上,《絕命毒師》可以說是一個非常好的名字。

    與此相類似的還有《亂世佳人》這個譯名,也是非常好的翻譯,題主可以體會一下。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 美劇《迷失》講的什麼?